Ali Farka Touré - Howkouna

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 31 янв 2025

Комментарии • 43

  • @auwalgene3101
    @auwalgene3101 Год назад +6

    1:44 - 2:22 is the peak of ecstasy for me! What a legend, Ali Farka. Beyond the banalities of who is superior and who is inferior in this world, there is a Light. May my soul meet yours there, amen!

  • @moussafall6314
    @moussafall6314 6 лет назад +12

    Jai le regret de ne pas avoir la chance de le voir en concert avec son sourire mais aujordhui sa music m'accompagne partout un grand homme un grand artiste ali farka touré que la terre de niafunké lui soit legee

    • @abiratusabil4374
      @abiratusabil4374 3 года назад +1

      Qu'Allāh lui fasse miséricorde ♥️

    • @kanty711
      @kanty711 2 года назад +1

      J'ai le même sentiment de regret 😔

    • @darwisnachr
      @darwisnachr 6 месяцев назад

      ​@@abiratusabil4374ameen

    • @darwisnachr
      @darwisnachr 6 месяцев назад

      ​@@kanty711 me too...I am really like malian music beause Ali Farka Toure ..May Alloh subhanahu wa ta'ala forgive n Love him..ameen

  • @MHB_O
    @MHB_O 8 месяцев назад +2

    Hawkouna ( prendre courage, travailler, se montrer vaillant, se battre...)
    Malidje yer ma hawkouna, goy ya thiernaafa ( Fils du Mali, prenons courage, le travail est certes un bienfait pour nous)
    Woye nda har kour ma hawkouna goy ya thiernaafa ( que femmes et hommes prennent courage, le travail est certes est un bienfait pour nous)
    I tchiina nda i beri ma hawkouna goy ya tchernaafa ( que petits et grands prennent courage, le travail est certes un bienfait pour nous)
    Malidje yo, goy ya diari key, (Fils du Mali, le jour du travail est arrivé,)
    yerma gaabou babahou doureyga, wo tchi yer nafa, (appliquons nous à la prospérité de la patrie, c'est un bienfait pour nous,)
    malidje kour ma no ngou beyreydi babahou di se (que chaque fils du Mali donne son savoir-faire pour la patrie)
    Farikoy ma dam kou fari ( que le cultivateur fasse sa culture)
    Hokoye ma dam ngou hoya ( que le pêcheur fasse sa pêche)
    Kourkoy ma dam ngou kourya ( que l'éleveur fasse son élevage)
    Ma yaa tchi yer babahou goye? ( c'est quoi une œuvre pour notre patrie?)
    Fariya tchi baba hou goye ( l'agriculture est une œuvre pour la patrie)
    Ma yaa tchi yer babahou goye? ( c'est quoi une œuvre pour notre patrie?)
    Kourya tchi babahou goye ( l'élevage est une oeuvre pour la patrie)
    Ma yaa tchi yer babahou goye? ( c'est quoi une œuvre pour notre patrie?)
    Hoya tchi babahou goye ( la pêche est une œuvre pour la patrie)
    Ma yaa tchi yer babahou goye? ( c'est quoi une œuvre pour notre patrie?)
    Tchiow ya tchi baba hou goy, ( L'etude est une œuvre pour la patrie,)
    Malidje yo wo gaabou tchiow ga ( fils du Mali appliquez vous à l'étude)

    • @4evayng.
      @4evayng. 8 месяцев назад

      Thank you very much

    • @MHB_O
      @MHB_O 7 месяцев назад

      Welcome

  • @takingok8126
    @takingok8126 2 года назад +2

    Rest in Peace 🙏 🪦 😌
    Great, guinus and legend musician in the World 🌎 👏
    Respect and love from Sudan 🇸🇩 ❤️ ❤️

    • @moussahamadou9217
      @moussahamadou9217 2 года назад

      Qqqqqq

    • @MHB_O
      @MHB_O 8 месяцев назад

      Hawkouna ( prendre courage, travailler, se montrer vaillant, se battre...)
      Malidje yer ma hawkouna, goy ya thiernaafa ( Fils du Mali, prenons courage, le travail est certes un bienfait pour nous)
      Woye nda har kour ma hawkouna goy ya thiernaafa ( que femmes et hommes prennent courage, le travail est certes est un bienfait pour nous)
      I tchiina nda i beri ma hawkouna goy ya tchernaafa ( que petits et grands prennent courage, le travail est certes un bienfait pour nous)
      Malidje yo, goy ya diari key, (Fils du Mali, le jour du travail est arrivé,)
      yerma gaabou babahou doureyga, wo tchi yer nafa, (appliquons nous à la prospérité de la patrie, c'est un bienfait pour nous,)
      malidje kour ma no ngou beyreydi babahou di se (que chaque fils du Mali donne son savoir-faire pour la patrie)
      Farikoy ma dam kou fari ( que le cultivateur fasse sa culture)
      Hokoye ma dam ngou hoya ( que le pêcheur fasse sa pêche)
      Kourkoy ma dam ngou kourya ( que l'éleveur fasse son élevage)
      Ma yaa tchi yer babahou goye? ( c'est quoi une œuvre pour notre patrie?)
      Fariya tchi baba hou goye ( l'agriculture est une œuvre pour la patrie)
      Ma yaa tchi yer babahou goye? ( c'est quoi une œuvre pour notre patrie?)
      Kourya tchi babahou goye ( l'élevage est une oeuvre pour la patrie)
      Ma yaa tchi yer babahou goye? ( c'est quoi une œuvre pour notre patrie?)
      Hoya tchi babahou goye ( la pêche est une œuvre pour la patrie)
      Ma yaa tchi yer babahou goye? ( c'est quoi une œuvre pour notre patrie?)
      Tchiow ya tchi baba hou goy, ( L'etude est une œuvre pour la patrie,)
      Malidje yo wo gaabou tchiow ga ( fils du Mali appliquez vous à l'étude)

  • @systemyouarethebestchecker6102
    @systemyouarethebestchecker6102 5 лет назад +7

    Thank you uncle Ali, you gave us hope for the world

  • @omarzedda2390
    @omarzedda2390 6 лет назад +9

    Ali farka grand gitariste

  • @idrissanabo1052
    @idrissanabo1052 5 месяцев назад

    Un vraieee artiste Aly

  • @sididietoure1183
    @sididietoure1183 4 года назад +1

    Le hero Aly farka Toure nous manque

  • @aboubacarissoufou5023
    @aboubacarissoufou5023 2 года назад +1

    J'aime cette chanson éperdument. Qui peut aussi publier la version interprétée par une troupe dont j'ignore la région mais je crois que c'est celle de gao ?

  • @TouratSbouya
    @TouratSbouya 5 лет назад +4

    Nous n'avons apris que tu étais d'origine marocaine par tes ancêtres qu'après ta mort :(
    Allah yrahmak ya Ali, tu étais un grand guitariste

    • @konkogirma1919
      @konkogirma1919 4 года назад +1

      Arma peut etre même espagnol puisque c est un contingent des mercenaires venu sous l autorité marocaine vaincre l empire songhoye. Ils perdront leurs hégémonies en perdant une guerre contre les touarègues .

  • @ousmanediallo9470
    @ousmanediallo9470 10 месяцев назад

    Mais ouiiiiiiiiiiiii j'adooooooooooor

  • @adinadin7213
    @adinadin7213 5 лет назад +2

    What a song, you just can't stop listening 1;50

  • @mhamadouaminoualhadjidaoud2725
    @mhamadouaminoualhadjidaoud2725 4 года назад +1

    Comme c'est super cette musique

  • @kakujibrinkarage9946
    @kakujibrinkarage9946 3 года назад

    WAW THANK YOU Ali

  • @sondeidrissa4394
    @sondeidrissa4394 6 лет назад +1

    Un grand reste éternellement grand

  • @zohrazozo319
    @zohrazozo319 5 лет назад +2

    Je comprend rien mais j'adore cette musique

    • @kampokampo8026
      @kampokampo8026 5 лет назад

      La musique est un langage universel

    • @MHB_O
      @MHB_O 8 месяцев назад

      Hawkouna
      Malidje yer ma hawkouna, goy ya thiernaafa ( Fils du Mali, serrons nous la ceinture, le travail est certes un bienfait pour nous)
      Woye nda har kour ma hawkouna goy ya thiernaafa ( que femmes et hommes se serrent la ceinture, le travail est certes est un bienfait pour nous)
      I tchiina nda i beri ma hawkouna goy ya tchernaafa ( que petits et grands se serrent la ceinture, le travail est certes un bienfait pour nous)
      Malidje yo goy ya diari key, yerma gaabou babahou doureyga wo tchi yer nafa, malidje kour ma no ngou beyreydi babahou di se (Fils du Mali, le jour du travail est arrivé, appliquons nous à la prospérité de la patrie, c'est un bienfait pour nous, que chaque fils du Mali donne son savoir-faire à la patrie)
      Farikoy ma dam kou fari ( que le cultivateur fasse sa culture)
      Hokoye ma dam ngou hoya ( que le pêcheur fasse sa pêche)
      Kourkoy ma dam ngou kourya ( que l'éleveur fasse son élevage)
      Ma yaa tchi yer babahou goye? ( c'est quoi une œuvre pour notre patrie?)
      Fariya tchi baba hou goye ( l'agriculture est une œuvre pour la patrie)
      Kourya tchi babahou goye ( l'élevage est une oeuvre pour la patrie)
      Hoya tchi babahou goye ( la pêche est une œuvre pour la patrie)
      Tchiow ya tchi baba hou goy, Malidje yo wo gaabou tchiow ga ( L'etude est une œuvre pour la patrie, fils du Mali appliquez vous à l'étude)

    • @MHB_O
      @MHB_O 8 месяцев назад

      Hawkouna ( prendre courage, travailler, se montrer vaillant, se battre...)
      Malidje yer ma hawkouna, goy ya thiernaafa ( Fils du Mali, prenons courage, le travail est certes un bienfait pour nous)
      Woye nda har kour ma hawkouna goy ya thiernaafa ( que femmes et hommes prennent courage, le travail est certes est un bienfait pour nous)
      I tchiina nda i beri ma hawkouna goy ya tchernaafa ( que petits et grands prennent courage, le travail est certes un bienfait pour nous)
      Malidje yo, goy ya diari key, (Fils du Mali, le jour du travail est arrivé,)
      yerma gaabou babahou doureyga, wo tchi yer nafa, (appliquons nous à la prospérité de la patrie, c'est un bienfait pour nous,)
      malidje kour ma no ngou beyreydi babahou di se (que chaque fils du Mali donne son savoir-faire pour la patrie)
      Farikoy ma dam kou fari ( que le cultivateur fasse sa culture)
      Hokoye ma dam ngou hoya ( que le pêcheur fasse sa pêche)
      Kourkoy ma dam ngou kourya ( que l'éleveur fasse son élevage)
      Ma yaa tchi yer babahou goye? ( c'est quoi une œuvre pour notre patrie?)
      Fariya tchi baba hou goye ( l'agriculture est une œuvre pour la patrie)
      Ma yaa tchi yer babahou goye? ( c'est quoi une œuvre pour notre patrie?)
      Kourya tchi babahou goye ( l'élevage est une oeuvre pour la patrie)
      Ma yaa tchi yer babahou goye? ( c'est quoi une œuvre pour notre patrie?)
      Hoya tchi babahou goye ( la pêche est une œuvre pour la patrie)
      Ma yaa tchi yer babahou goye? ( c'est quoi une œuvre pour notre patrie?)
      Tchiow ya tchi baba hou goy, ( L'etude est une œuvre pour la patrie,)
      Malidje yo wo gaabou tchiow ga ( fils du Mali appliquez vous à l'étude)

    • @MHB_O
      @MHB_O 8 месяцев назад

      Hawkouna ( prendre courage, travailler, se montrer vaillant, se battre...)
      Malidje yer ma hawkouna, goy ya thiernaafa ( Fils du Mali, prenons courage, le travail est certes un bienfait pour nous)
      Woye nda har kour ma hawkouna goy ya thiernaafa ( que femmes et hommes prennent courage, le travail est certes est un bienfait pour nous)
      I tchiina nda i beri ma hawkouna goy ya tchernaafa ( que petits et grands prennent courage, le travail est certes un bienfait pour nous)
      Malidje yo, goy ya diari key, (Fils du Mali, le jour du travail est arrivé,)
      yerma gaabou babahou doureyga, wo tchi yer nafa, (appliquons nous à la prospérité de la patrie, c'est un bienfait pour nous,)
      malidje kour ma no ngou beyreydi babahou di se (que chaque fils du Mali donne son savoir-faire pour la patrie)
      Farikoy ma dam kou fari ( que le cultivateur fasse sa culture)
      Hokoye ma dam ngou hoya ( que le pêcheur fasse sa pêche)
      Kourkoy ma dam ngou kourya ( que l'éleveur fasse son élevage)
      Ma yaa tchi yer babahou goye? ( c'est quoi une œuvre pour notre patrie?)
      Fariya tchi baba hou goye ( l'agriculture est une œuvre pour la patrie)
      Ma yaa tchi yer babahou goye? ( c'est quoi une œuvre pour notre patrie?)
      Kourya tchi babahou goye ( l'élevage est une oeuvre pour la patrie)
      Ma yaa tchi yer babahou goye? ( c'est quoi une œuvre pour notre patrie?)
      Hoya tchi babahou goye ( la pêche est une œuvre pour la patrie)
      Ma yaa tchi yer babahou goye? ( c'est quoi une œuvre pour notre patrie?)
      Tchiow ya tchi baba hou goy, ( L'etude est une œuvre pour la patrie,)
      Malidje yo wo gaabou tchiow ga ( fils du Mali appliquez vous à l'étude)

  • @Dulqusley
    @Dulqusley 4 года назад +1

    #1 Howkouna

    • @absss7749
      @absss7749 4 года назад

      Que signifie howkouna ?

    • @yacine01
      @yacine01 3 года назад

      @@absss7749cela signifie "aujourd'hui "

    • @MHB_O
      @MHB_O 8 месяцев назад

      Hawkouna
      Malidje yer ma hawkouna, goy ya thiernaafa ( Fils du Mali, serrons nous la ceinture, le travail est certes un bienfait pour nous)
      Woye nda har kour ma hawkouna goy ya thiernaafa ( que femmes et hommes se serrent la ceinture, le travail est certes est un bienfait pour nous)
      I tchiina nda i beri ma hawkouna goy ya tchernaafa ( que petits et grands se serrent la ceinture, le travail est certes un bienfait pour nous)
      Malidje yo goy ya diari key, yerma gaabou babahou doureyga wo tchi yer nafa, malidje kour ma no ngou beyreydi babahou di se (Fils du Mali, le jour du travail est arrivé, appliquons nous à la prospérité de la patrie, c'est un bienfait pour nous, que chaque fils du Mali donne son savoir-faire à la patrie)
      Farikoy ma dam kou fari ( que le cultivateur fasse sa culture)
      Hokoye ma dam ngou hoya ( que le pêcheur fasse sa pêche)
      Kourkoy ma dam ngou kourya ( que l'éleveur fasse son élevage)
      Ma yaa tchi yer babahou goye? ( c'est quoi une œuvre pour notre patrie?)
      Fariya tchi baba hou goye ( l'agriculture est une œuvre pour la patrie)
      Kourya tchi babahou goye ( l'élevage est une oeuvre pour la patrie)
      Hoya tchi babahou goye ( la pêche est une œuvre pour la patrie)
      Tchiow ya tchi baba hou goy, Malidje yo wo gaabou tchiow ga ( L'etude est une œuvre pour la patrie, fils du Mali appliquez vous à l'étude)

    • @MHB_O
      @MHB_O 8 месяцев назад

      Hawkouna ( prendre courage, travailler, se montrer vaillant, se battre...)
      Malidje yer ma hawkouna, goy ya thiernaafa ( Fils du Mali, prenons courage, le travail est certes un bienfait pour nous)
      Woye nda har kour ma hawkouna goy ya thiernaafa ( que femmes et hommes prennent courage, le travail est certes est un bienfait pour nous)
      I tchiina nda i beri ma hawkouna goy ya tchernaafa ( que petits et grands prennent courage, le travail est certes un bienfait pour nous)
      Malidje yo, goy ya diari key, (Fils du Mali, le jour du travail est arrivé,)
      yerma gaabou babahou doureyga, wo tchi yer nafa, (appliquons nous à la prospérité de la patrie, c'est un bienfait pour nous,)
      malidje kour ma no ngou beyreydi babahou di se (que chaque fils du Mali donne son savoir-faire pour la patrie)
      Farikoy ma dam kou fari ( que le cultivateur fasse sa culture)
      Hokoye ma dam ngou hoya ( que le pêcheur fasse sa pêche)
      Kourkoy ma dam ngou kourya ( que l'éleveur fasse son élevage)
      Ma yaa tchi yer babahou goye? ( c'est quoi une œuvre pour notre patrie?)
      Fariya tchi baba hou goye ( l'agriculture est une œuvre pour la patrie)
      Ma yaa tchi yer babahou goye? ( c'est quoi une œuvre pour notre patrie?)
      Kourya tchi babahou goye ( l'élevage est une oeuvre pour la patrie)
      Ma yaa tchi yer babahou goye? ( c'est quoi une œuvre pour notre patrie?)
      Hoya tchi babahou goye ( la pêche est une œuvre pour la patrie)
      Ma yaa tchi yer babahou goye? ( c'est quoi une œuvre pour notre patrie?)
      Tchiow ya tchi baba hou goy, ( L'etude est une œuvre pour la patrie,)
      Malidje yo wo gaabou tchiow ga ( fils du Mali appliquez vous à l'étude)

    • @MHB_O
      @MHB_O 8 месяцев назад

      Hawkouna ( prendre courage, travailler, se montrer vaillant, se battre...)
      Malidje yer ma hawkouna, goy ya thiernaafa ( Fils du Mali, prenons courage, le travail est certes un bienfait pour nous)
      Woye nda har kour ma hawkouna goy ya thiernaafa ( que femmes et hommes prennent courage, le travail est certes est un bienfait pour nous)
      I tchiina nda i beri ma hawkouna goy ya tchernaafa ( que petits et grands prennent courage, le travail est certes un bienfait pour nous)
      Malidje yo, goy ya diari key, (Fils du Mali, le jour du travail est arrivé,)
      yerma gaabou babahou doureyga, wo tchi yer nafa, (appliquons nous à la prospérité de la patrie, c'est un bienfait pour nous,)
      malidje kour ma no ngou beyreydi babahou di se (que chaque fils du Mali donne son savoir-faire pour la patrie)
      Farikoy ma dam kou fari ( que le cultivateur fasse sa culture)
      Hokoye ma dam ngou hoya ( que le pêcheur fasse sa pêche)
      Kourkoy ma dam ngou kourya ( que l'éleveur fasse son élevage)
      Ma yaa tchi yer babahou goye? ( c'est quoi une œuvre pour notre patrie?)
      Fariya tchi baba hou goye ( l'agriculture est une œuvre pour la patrie)
      Ma yaa tchi yer babahou goye? ( c'est quoi une œuvre pour notre patrie?)
      Kourya tchi babahou goye ( l'élevage est une oeuvre pour la patrie)
      Ma yaa tchi yer babahou goye? ( c'est quoi une œuvre pour notre patrie?)
      Hoya tchi babahou goye ( la pêche est une œuvre pour la patrie)
      Ma yaa tchi yer babahou goye? ( c'est quoi une œuvre pour notre patrie?)
      Tchiow ya tchi baba hou goy, ( L'etude est une œuvre pour la patrie,)
      Malidje yo wo gaabou tchiow ga ( fils du Mali appliquez vous à l'étude)

  • @abdoulayesylla6549
    @abdoulayesylla6549 4 года назад

    Please. Que signifie howkouna ?

    • @yacine01
      @yacine01 2 года назад

      Aujourd'hui

    • @MHB_O
      @MHB_O 8 месяцев назад

      Hawkouna
      Malidje yer ma hawkouna, goy ya thiernaafa ( Fils du Mali, serrons nous la ceinture, le travail est certes un bienfait pour nous)
      Woye nda har kour ma hawkouna goy ya thiernaafa ( que femmes et hommes se serrent la ceinture, le travail est certes est un bienfait pour nous)
      I tchiina nda i beri ma hawkouna goy ya tchernaafa ( que petits et grands se serrent la ceinture, le travail est certes un bienfait pour nous)
      Malidje yo goy ya diari key, yerma gaabou babahou doureyga wo tchi yer nafa, malidje kour ma no ngou beyreydi babahou di se (Fils du Mali, le jour du travail est arrivé, appliquons nous à la prospérité de la patrie, c'est un bienfait pour nous, que chaque fils du Mali donne son savoir-faire à la patrie)
      Farikoy ma dam kou fari ( que le cultivateur fasse sa culture)
      Hokoye ma dam ngou hoya ( que le pêcheur fasse sa pêche)
      Kourkoy ma dam ngou kourya ( que l'éleveur fasse son élevage)
      Ma yaa tchi yer babahou goye? ( c'est quoi une œuvre pour notre patrie?)
      Fariya tchi baba hou goye ( l'agriculture est une œuvre pour la patrie)
      Kourya tchi babahou goye ( l'élevage est une oeuvre pour la patrie)
      Hoya tchi babahou goye ( la pêche est une œuvre pour la patrie)
      Tchiow ya tchi baba hou goy, Malidje yo wo gaabou tchiow ga ( L'etude est une œuvre pour la patrie, fils du Mali appliquez vous à l'étude)

    • @MHB_O
      @MHB_O 8 месяцев назад

      Hawkouna
      Malidje yer ma hawkouna, goy ya thiernaafa ( Fils du Mali, serrons nous la ceinture, le travail est certes un bienfait pour nous)
      Woye nda har kour ma hawkouna goy ya thiernaafa ( que femmes et hommes se serrent la ceinture, le travail est certes est un bienfait pour nous)
      I tchiina nda i beri ma hawkouna goy ya tchernaafa ( que petits et grands se serrent la ceinture, le travail est certes un bienfait pour nous)
      Malidje yo goy ya diari key, yerma gaabou babahou doureyga wo tchi yer nafa, malidje kour ma no ngou beyreydi babahou di se (Fils du Mali, le jour du travail est arrivé, appliquons nous à la prospérité de la patrie, c'est un bienfait pour nous, que chaque fils du Mali donne son savoir-faire à la patrie)
      Farikoy ma dam kou fari ( que le cultivateur fasse sa culture)
      Hokoye ma dam ngou hoya ( que le pêcheur fasse sa pêche)
      Kourkoy ma dam ngou kourya ( que l'éleveur fasse son élevage)
      Ma yaa tchi yer babahou goye? ( c'est quoi une œuvre pour notre patrie?)
      Fariya tchi baba hou goye ( l'agriculture est une œuvre pour la patrie)
      Kourya tchi babahou goye ( l'élevage est une oeuvre pour la patrie)
      Hoya tchi babahou goye ( la pêche est une œuvre pour la patrie)
      Tchiow ya tchi baba hou goy, Malidje yo wo gaabou tchiow ga ( L'etude est une œuvre pour la patrie, fils du Mali appliquez vous à l'étude)

    • @MHB_O
      @MHB_O 8 месяцев назад

      Hawkouna ( prendre courage, travailler, se montrer vaillant, se battre...)
      Malidje yer ma hawkouna, goy ya thiernaafa ( Fils du Mali, prenons courage, le travail est certes un bienfait pour nous)
      Woye nda har kour ma hawkouna goy ya thiernaafa ( que femmes et hommes prennent courage, le travail est certes est un bienfait pour nous)
      I tchiina nda i beri ma hawkouna goy ya tchernaafa ( que petits et grands prennent courage, le travail est certes un bienfait pour nous)
      Malidje yo, goy ya diari key, (Fils du Mali, le jour du travail est arrivé,)
      yerma gaabou babahou doureyga, wo tchi yer nafa, (appliquons nous à la prospérité de la patrie, c'est un bienfait pour nous,)
      malidje kour ma no ngou beyreydi babahou di se (que chaque fils du Mali donne son savoir-faire pour la patrie)
      Farikoy ma dam kou fari ( que le cultivateur fasse sa culture)
      Hokoye ma dam ngou hoya ( que le pêcheur fasse sa pêche)
      Kourkoy ma dam ngou kourya ( que l'éleveur fasse son élevage)
      Ma yaa tchi yer babahou goye? ( c'est quoi une œuvre pour notre patrie?)
      Fariya tchi baba hou goye ( l'agriculture est une œuvre pour la patrie)
      Ma yaa tchi yer babahou goye? ( c'est quoi une œuvre pour notre patrie?)
      Kourya tchi babahou goye ( l'élevage est une oeuvre pour la patrie)
      Ma yaa tchi yer babahou goye? ( c'est quoi une œuvre pour notre patrie?)
      Hoya tchi babahou goye ( la pêche est une œuvre pour la patrie)
      Ma yaa tchi yer babahou goye? ( c'est quoi une œuvre pour notre patrie?)
      Tchiow ya tchi baba hou goy, ( L'etude est une œuvre pour la patrie,)
      Malidje yo wo gaabou tchiow ga ( fils du Mali appliquez vous à l'étude)

    • @MHB_O
      @MHB_O 8 месяцев назад

      Hawkouna ( prendre courage, travailler, se montrer vaillant, se battre...)
      Malidje yer ma hawkouna, goy ya thiernaafa ( Fils du Mali, prenons courage, le travail est certes un bienfait pour nous)
      Woye nda har kour ma hawkouna goy ya thiernaafa ( que femmes et hommes prennent courage, le travail est certes est un bienfait pour nous)
      I tchiina nda i beri ma hawkouna goy ya tchernaafa ( que petits et grands prennent courage, le travail est certes un bienfait pour nous)
      Malidje yo, goy ya diari key, (Fils du Mali, le jour du travail est arrivé,)
      yerma gaabou babahou doureyga, wo tchi yer nafa, (appliquons nous à la prospérité de la patrie, c'est un bienfait pour nous,)
      malidje kour ma no ngou beyreydi babahou di se (que chaque fils du Mali donne son savoir-faire pour la patrie)
      Farikoy ma dam kou fari ( que le cultivateur fasse sa culture)
      Hokoye ma dam ngou hoya ( que le pêcheur fasse sa pêche)
      Kourkoy ma dam ngou kourya ( que l'éleveur fasse son élevage)
      Ma yaa tchi yer babahou goye? ( c'est quoi une œuvre pour notre patrie?)
      Fariya tchi baba hou goye ( l'agriculture est une œuvre pour la patrie)
      Ma yaa tchi yer babahou goye? ( c'est quoi une œuvre pour notre patrie?)
      Kourya tchi babahou goye ( l'élevage est une oeuvre pour la patrie)
      Ma yaa tchi yer babahou goye? ( c'est quoi une œuvre pour notre patrie?)
      Hoya tchi babahou goye ( la pêche est une œuvre pour la patrie)
      Ma yaa tchi yer babahou goye? ( c'est quoi une œuvre pour notre patrie?)
      Tchiow ya tchi baba hou goy, ( L'etude est une œuvre pour la patrie,)
      Malidje yo wo gaabou tchiow ga ( fils du Mali appliquez vous à l'étude)

  • @ismaelzambadagrazia789
    @ismaelzambadagrazia789 4 года назад

    France to hell has been ruined by rich Africa's finest