Encore une fois merci MrSalutsalaud pour cette vidéo. A regarder et écouter sans modération en 2024 comme en 1966. 58 ans et toujours pas une ride (sauf sur mon visage) ! Ce morceau est sur ma playlist depuis 1997 et n'est pas prêt d'en sortir.
Encore merci MrSalutsalaud pour cette vidéo. A regarder et écouter sans modération en 2023 comme en 1966. 57 ans et pas une ride (sauf sur mon visage)! Les années 60s ont accouchées de trésors maintenant oubliés alors que les années 70s et 80s sont toujours célébrées. Ce morceau est sur ma playlist depuis 1997 et n'est pas prêt d'en sortir.
Que que isso? Que presença gigantesca! Que força no palco! Quanto sentimento, quando poder pela voz! Que gigante é Dalida, uma dádiva para a humanidade!
C'est dans la poussière que tu t'en allas Des rues de Cordoue jusqu'à la féria De Madrid la belle inconnue de toi Le soleil en feu quand tu arrivas Semblait se confondre à du sang déjà Jamais rose rouge n'a eu cet éclat Mais personne n'a vu ce jour là Ce sourire au fond de tes yeux Qui allait pourtant peu à peu Conquérir toutes les plazzas Puis vint le moment du premier combat L'ombre et la lumière dansaient sous tes pas Chacun attendait comme tant de fois A croire que la peur n'était rien pour toi Et même à l'instant où la mort passa Plus près que les autres Toi tu t'avança Et la foule criant Ses viva Découvrit le plus merveilleux Des sourires au fond de tes yeux Jamais plus elle ne l'oubliera Tolède, Barcelone, Séville, Linarès Le chemin fut long Manuel Benites Avant qu'on ne t'appelle El Cordobès El Cordobés
Anam ne yazdın şimcik sen? Biz daha gendi dilimizi konuşamıyoz, İngilizce için 3-5 asır var, sen kalkmış kuş dili yazıyin " ağam bizimle eğleniyi galiba" 😂😂😂😂
En son inen kitap Kuran’ı Kerim.Bu kitaba inanarak ölmeyen Peygamberimiz (SAS)i kabul etmeyen cehennemi boylar.Böyle yukarıdan bizi bakıyor, o şimdi Cennette lafları havada kalıyor.Yabancıların inanışları gibi.Dalida şimdi kimbilirrrrrr ne haldedir?
@@stargazer2411 aldı ıyı hos kotu bır darbe aldı hatta emeklı oluyordu ama tanrı yanındaydı sonra manule benitez oldu el cordobes hayat hıkayesını okumanı tavsıye ederım
C'est dans la poussière que tu t'en allas Des rues de Cordoue jusqu'à la féria De Madrid la belle, inconnue de toi Le soleil en feu quand tu arrivas Semblait se confondre à du sang déjà Jamais rose rouge n'a eu cet éclat Mais personne ne t'as vu ce jour-là Ce sourire au fond de tes yeux Qui allait pourtant peu à peu Conquérir toutes les plazas Puis vint le moment du premier combat L'ombre et la lumière dansaient sous tes pas Chacun attendait comme tant de fois À croire que la peur n'était rien pour toi Et même à l'instant où la mort passa Plus près que les autres Toi, tu t'avanças Et la foule criant ses " viva ! " Découvrit le plus merveilleux Des sourires au fond de tes yeux Jamais plus elle ne l'oubliera Tolède, Barcelone, Séville, Linarès Le chemin fut long, Manuel Benítez Avant qu'on ne t'appelle " El Cordobés "
Seni Beklerim Öptüğün Yerde (El Cordobes) Seni beklerim öptüğün yerde belki bir akşam dönersin diye Belki dönersin eski günlere dayanamadım yazdım ben sana Dargınlık bitsin cevap yazsana beraber olalım ömür boyunca Dağlara şimdi akþam çöktü ve çiçekler boynunu büktü Hepsi de sensiz öksüzdü kuşlar yuvaya döndü Senin şehrine yolcular vardı şafakta gemiler hep demir alır Seven sahilde hep yalnız kalır kıskanırım seni o yolculardan Belki seversin birini diye mektubunu sen sen oku bana Dağlara şimdi akşam çöktü ve çiçekler boynunu büktü Hepsi de sensiz öksüzdü kuşlar yuvaya döndü Seni beklerken duydum annenden saklarmış veda mektubunu benden Evlenmişsin şimdi bir esmerle
Encore une fois merci MrSalutsalaud pour cette vidéo. A regarder et écouter sans modération en 2024 comme en 1966. 58 ans et toujours pas une ride (sauf sur mon visage) ! Ce morceau est sur ma playlist depuis 1997 et n'est pas prêt d'en sortir.
Quelle merveilleuse chanson. Merci Dalida. Vous me manquez Madame..
Encore merci MrSalutsalaud pour cette vidéo. A regarder et écouter sans modération en 2023 comme en 1966. 57 ans et pas une ride (sauf sur mon visage)! Les années 60s ont accouchées de trésors maintenant oubliés alors que les années 70s et 80s sont toujours célébrées. Ce morceau est sur ma playlist depuis 1997 et n'est pas prêt d'en sortir.
Que que isso? Que presença gigantesca! Que força no palco! Quanto sentimento, quando poder pela voz! Que gigante é Dalida, uma dádiva para a humanidade!
Merci MrSalutsalaud pour cette vidéo. A regarder et écouter sans modération en 2022 comme en 1966. 56 ans et pas une ride (sauf sur mon visage) !
C'est dans la poussière que tu t'en allas
Des rues de Cordoue jusqu'à la féria
De Madrid la belle inconnue de toi
Le soleil en feu quand tu arrivas
Semblait se confondre à du sang déjà
Jamais rose rouge n'a eu cet éclat
Mais personne n'a vu ce jour là
Ce sourire au fond de tes yeux
Qui allait pourtant peu à peu
Conquérir toutes les plazzas
Puis vint le moment du premier combat
L'ombre et la lumière dansaient sous tes pas
Chacun attendait comme tant de fois
A croire que la peur n'était rien pour toi
Et même à l'instant où la mort passa
Plus près que les autres
Toi tu t'avança
Et la foule criant
Ses viva
Découvrit le plus merveilleux
Des sourires au fond de tes yeux
Jamais plus elle ne l'oubliera
Tolède, Barcelone, Séville, Linarès
Le chemin fut long
Manuel Benites
Avant qu'on ne t'appelle
El Cordobès El Cordobés
Anam ne yazdın şimcik sen? Biz daha gendi dilimizi konuşamıyoz, İngilizce için 3-5 asır var, sen kalkmış kuş dili yazıyin " ağam bizimle eğleniyi galiba" 😂😂😂😂
Romantik bir çağdı müzik fransız ve İspanyol müziklerinin tesirindeydi o anları doya doya yaşadık
Seni seviyorum...
Dalida..
Yukarıdan...
Bizleri görüyorsun..
En son inen kitap Kuran’ı Kerim.Bu kitaba inanarak ölmeyen Peygamberimiz (SAS)i kabul etmeyen cehennemi boylar.Böyle yukarıdan bizi bakıyor, o şimdi Cennette lafları havada kalıyor.Yabancıların inanışları gibi.Dalida şimdi kimbilirrrrrr ne haldedir?
Elini kostümünün üstüne koydu ve bana “Ağlama Angelita,” dedi, “bu akşam ya sana bir ev alacağım ya da yasımı tutacaksın.”
reis sonra ne oldu? evi mi aldı yoksa adam öldümü?
@@stargazer2411 aldı bro
Ben de okumuştum
@@stargazer2411 aldı ıyı hos kotu bır darbe aldı hatta emeklı oluyordu ama tanrı yanındaydı sonra manule benitez oldu el cordobes hayat hıkayesını okumanı tavsıye ederım
Işıklar içinde uyu dalida
C'est dans la poussière que tu t'en allas
Des rues de Cordoue jusqu'à la féria
De Madrid la belle, inconnue de toi
Le soleil en feu quand tu arrivas
Semblait se confondre à du sang déjà
Jamais rose rouge n'a eu cet éclat
Mais personne ne t'as vu ce jour-là
Ce sourire au fond de tes yeux
Qui allait pourtant peu à peu
Conquérir toutes les plazas
Puis vint le moment du premier combat
L'ombre et la lumière dansaient sous tes pas
Chacun attendait comme tant de fois
À croire que la peur n'était rien pour toi
Et même à l'instant où la mort passa
Plus près que les autres
Toi, tu t'avanças
Et la foule criant ses " viva ! "
Découvrit le plus merveilleux
Des sourires au fond de tes yeux
Jamais plus elle ne l'oubliera
Tolède, Barcelone, Séville, Linarès
Le chemin fut long, Manuel Benítez
Avant qu'on ne t'appelle " El Cordobés "
superbe
👉Muhteşem 👈
Woww🎉🎉🎉
Hey gidi Dalida.Insanın içine işleyen müziği var.
😂 hey gidi haa
TR - Çok güzel. ENG - Very Good
DALİDA bunalıma girip intihar etmişti.
C est une chanson de luis mariano
Ave c
DALIDA.
Seni Beklerim Öptüğün Yerde (El Cordobes)
Seni beklerim öptüğün yerde belki bir akşam dönersin diye
Belki dönersin eski günlere dayanamadım yazdım ben sana
Dargınlık bitsin cevap yazsana beraber olalım ömür boyunca
Dağlara şimdi akþam çöktü ve çiçekler boynunu büktü
Hepsi de sensiz öksüzdü kuşlar yuvaya döndü
Senin şehrine yolcular vardı şafakta gemiler hep demir alır
Seven sahilde hep yalnız kalır kıskanırım seni o yolculardan
Belki seversin birini diye mektubunu sen sen oku bana
Dağlara şimdi akşam çöktü ve çiçekler boynunu büktü
Hepsi de sensiz öksüzdü kuşlar yuvaya döndü
Seni beklerken duydum annenden saklarmış veda mektubunu benden
Evlenmişsin şimdi bir esmerle
Gül KILIÇ eline sağlık
doğru
Yanlış efendim şarkıcının söylediği şarkının çevirisi bu şekilde değil. El cordobes bir kahramanlık ve ağıt şarkısıdır.
@@user-22378jvxafh bunun bi önemi yok Türkçe çeviri olarak algınmaması lazım
@@dogukanuslu9505 doğrusunu biliyorsanız yazarmısınız rica etsem
Ölümsüz ses