Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
좋아하다は"好む"、좋다は"好き"で考えると間違えません。りんごを好む 사과를 좋아합니다.りんごが好き(良い) 사과가 좋아.
私は韓国人ですが、日本語を小さい時から習った人です。私もそう考えました。品詞も「好き」は形容動詞だし、좋다も形容詞だしよね。
えらいなーっ。ここまではっきり、韓国語と日本語の違い説明できて一生懸命お勉強したんだろなー
「~がすきです」が韓国語で「~을 좋아해요」になる理由は、日本語の単語「好きだ」は形容詞ですが、韓国語の「좋아하다」は、動詞ですのでと思います🙂~을 잘하다/못하다と~을 할 수 있다/없다 もおなじく韓国語では動詞ですよ。좋아하다という動詞を좋다という形容詞へ変わって言うと日本語のように「가」と言うのができます!
初コメです。独学はなかなか限界があり、息詰まっている時にハシさんの動画を見つけました。毎回例文を盛り込みながらの分かりやすい解説に感謝します^^
日本人としては、로/으로が難しいです한국으로 갑니다〜の方へ?
ずっと言ってなかったんですがはしさんにハマってしまったのではしさんの全動画(多分)😊再生リストにまとめました✨
すごく分かりやすかったです!ちょうど大学の韓国語の授業で習ったところだったんですけど、助詞の日本語訳と韓国語の違いが分かりずらかったので助かりました!投稿してくださってありがとうございます!
逆に에や가は、どのとうな時に使うんですか?
これはカルチャーショックです。韓国語は学びやすいと思ったけど、なかなか奥が深いでも、はしさんの動画は凄く分かり易く解説してくれるので独学ですが凄く勉強になります。いつかはしさんとライブ時、電話で会話を出来るように頑張ります動画ありがとうございます。
일본어 배우는 입장에서도 일본어 조사랑 쓰이는게 한국어랑 일치하는게 있으면서도 없으니까 너무 헷갈려요
韓国語は自動詞の助詞は「を」を使うんですね
〜になるは、이/가 되다. ではないのですか?混乱^_^
「アイパッドを好きです」でも日本語として通じるからイイと思うよ。
를 을 の発音ができるようになったと思ったのに、Siriに話しかけたら 는 은 に変換されてしまうので、何度も発音してくれるこの動画に戻ってきます…難しい〜〜
助詞は前の文章で変わるから難しですね:この動画は有り難いです*ありがとうございました。
これ覚えてたら 今後絶対役に立ちます〜 間違えてるけど仕方ない間違いなんだ!動詞とか名詞をちゃんと覚えてたら なんとなく伝わるだろうから そっちの勉強めちゃ頑張ります(諦めた)(笑)
韓国語には어디에 가세요? 어디로 가세요? 어디를 가세요? など、色々な言い方がありますね。日本語では「どこに行く」「どこへ行く」はありますが「どこを行く」と言う言い方はありませんね。
韓国のお友達と翻訳アプリを使ってLINEしています。まともに日本語を打って送信しても、助詞の変換に「ん?」と疑問がありましたが、動画をみて眼からウロコです。翻訳アプリを使わずに会話できたら、最高なんですけどね~^^ちゃんとした?韓国語に翻訳してもらえるように日本語を考えて打ちたいと思いますvv
いちこめ!!僕、助詞が偏りがちなので…。気になってたから、この講座見れてうれしい😂
「PM2.5 먹으러 가자!」 엄청 웃었다~.wwwww
에 と로 /으로の違いも知りたいです
丁度勉強してて分からなかったところだったのでとても勉強になりました( ¨̮ )
すごく知りたかったです!!もうひとつ知りたいのがあるんですけど、敬語の です ますがよく分からないんです本を読んでみでもよく分からなくて...よければ教えていただきたいです
これは為になります!!(*≧∀≦*)ハシさん有難うございます♡💕これ、どこまで適応されるんだろう。全部なのかな??(o_o)私もここ、つまづいてる所です。
안녕하세요✋分かりやすいです!ありがとうございます❗고맙습니다 !
あの、そこに友達がいる。この『に』は?~에ですか??
俺と付き合ってください。w
早とちりしました^_^이/가 되다. ですよねすみませんでしたいつもありがとうたすけになってますう!
韓国語の勉強を始めて、わりとすぐハシさんの動画にたどり着き、楽しく見ていましたが、ちょっと中級なのかもと思い、先に学校系の初級動画を見てきました。そして、ここにまた戻ってきましたが、やっぱりわかりやすいです o(>▽<)o いいね!を何回も押したいところですが、消えてしまうので(汗)コメントさせていただきました♪これからも宜しくお願いします!
応援します!韓国語楽しんでください😆
SkyHashiさん、감사합니다! 勉強すればするほど外国語は難しく、少し心が折れそうでしたが、ハシさんのその言葉でまた頑張れそうです😊
りんごが好きだ。りんごを好む。日本人だけど助詞を論理的に説明できない(涙)
逆にですね、韓国人として日本語を初めに勉強した時、助詞の使い方が少し難しかったですね。例えば、「친구를 만나다. 」韓国人としては「会う(만나다)」に相応しい助詞は「을/를」(目的格助詞)だと無意識に、自然に使いましたが、日本語で書くと なぜ「を」じゃなくて「に」になるのかおかしく思った時期もありました。今は、慣れてきて正しく使っています。まあー、何故使い方が異なるのかは言語学的には説明できない領域だと思います。
エンディング笑いましたwwミセモンジ食べに行くか〜٩( ᐛ )و笑日本だったら花粉食べに行くか〜٩( ᐛ )و
そう!よく間違えます…
아이패드를 좋아합니다 は 前に "나는" が 省略されています!나는 아이패드를 좋아합니다 = 私はアイパッドをすきです = I love Ipad になりますね~
(나는) 사과를 좋아해.(너는) 나랑 닮았어.(당신은) 버스를 타주세요.(나는) 학교로 향한다.
ほんとに分かりやすいです( ; ; )
助詞全然違うやん。
〜を ってそんなに使うんだ!んんんん難しい!(笑)
6:17 笑ってしまいましたwwwv
을 と 를 の発音が難しいですね!
pm 2.5 おー🙋
肉のおかずのために、空気が悪くても運動できますように。😊(暗号を解くみたいでワクワクしました。)
え、むず
은/는と이/가も使い分けが難しいです(´·_·`)日本語と少し違いますよね。
難しい
難しい!!笑笑
そうなんですよね~これ日本人は間違いやすいんですよね~😊
~に ~의
「あなたはどこを整形手術したんですか」ってどういうんだ?
좋아하다は"好む"、좋다は"好き"
で考えると間違えません。
りんごを好む 사과를 좋아합니다.
りんごが好き(良い) 사과가 좋아.
私は韓国人ですが、日本語を小さい時から習った人です。私もそう考えました。品詞も「好き」は形容動詞だし、좋다も形容詞だしよね。
えらいなーっ。ここまではっきり、韓国語と日本語の違い説明できて一生懸命お勉強したんだろなー
「~がすきです」が韓国語で「~을 좋아해요」になる理由は、日本語の単語「好きだ」は形容詞ですが、韓国語の「좋아하다」は、動詞ですのでと思います🙂
~을 잘하다/못하다と~을 할 수 있다/없다 もおなじく韓国語では動詞ですよ。
좋아하다という動詞を좋다という形容詞へ変わって言うと日本語のように「가」と言うのができます!
初コメです。独学はなかなか限界があり、息詰まっている時にハシさんの動画を見つけました。毎回例文を盛り込みながらの分かりやすい解説に感謝します^^
日本人としては、로/으로
が難しいです
한국으로 갑니다
〜の方へ?
ずっと言ってなかったんですが
はしさんにハマってしまったので
はしさんの全動画(多分)😊再生リストにまとめました✨
すごく分かりやすかったです!ちょうど大学の韓国語の授業で習ったところだったんですけど、助詞の日本語訳と韓国語の違いが分かりずらかったので助かりました!投稿してくださってありがとうございます!
逆に에や가は、どのとうな時に使うんですか?
これはカルチャーショックです。
韓国語は学びやすいと思ったけど、なかなか奥が深い
でも、はしさんの動画は凄く分かり易く解説してくれるので独学ですが凄く勉強になります。
いつかはしさんとライブ時、電話で会話を出来るように頑張ります
動画ありがとうございます。
일본어 배우는 입장에서도 일본어 조사랑 쓰이는게 한국어랑 일치하는게 있으면서도 없으니까 너무 헷갈려요
韓国語は自動詞の助詞は「を」を使うんですね
〜になる
は、이/가 되다. ではないのですか?
混乱^_^
「アイパッドを好きです」でも日本語として通じるからイイと思うよ。
를 을 の発音ができるようになったと思ったのに、Siriに話しかけたら 는 은 に変換されてしまうので、何度も発音してくれるこの動画に戻ってきます…難しい〜〜
助詞は前の文章で変わるから難しですね:この動画は有り難いです*ありがとうございました。
これ覚えてたら 今後絶対役に立ちます〜 間違えてるけど仕方ない間違いなんだ!動詞とか名詞をちゃんと覚えてたら なんとなく伝わるだろうから そっちの勉強めちゃ頑張ります(諦めた)(笑)
韓国語には어디에 가세요? 어디로 가세요? 어디를 가세요? など、色々な言い方がありますね。日本語では「どこに行く」「どこへ行く」はありますが「どこを行く」と言う言い方はありませんね。
韓国のお友達と翻訳アプリを使ってLINEしています。まともに日本語を打って送信しても、助詞の変換に「ん?」と疑問がありましたが、動画をみて眼からウロコです。翻訳アプリを使わずに会話できたら、最高なんですけどね~^^ちゃんとした?韓国語に翻訳してもらえるように日本語を考えて打ちたいと思いますvv
いちこめ!!
僕、助詞が偏りがちなので…。
気になってたから、この講座見れてうれしい😂
「PM2.5 먹으러 가자!」
엄청 웃었다~.wwwww
에 と로 /으로の違いも知りたいです
丁度勉強してて分からなかったところだったのでとても勉強になりました( ¨̮ )
すごく知りたかったです!!
もうひとつ知りたいのがあるんですけど、敬語の です ます
がよく分からないんです
本を読んでみでもよく分からなくて...
よければ教えていただきたいです
これは為になります!!(*≧∀≦*)ハシさん有難うございます♡💕
これ、どこまで適応されるんだろう。全部なのかな??(o_o)
私もここ、つまづいてる所です。
안녕하세요✋
分かりやすいです!ありがとうございます❗
고맙습니다 !
あの、そこに友達がいる。この『に』は?~에ですか??
俺と付き合ってください。w
早とちりしました^_^
이/가 되다. ですよね
すみませんでした
いつもありがとう
たすけになってますう!
韓国語の勉強を始めて、わりとすぐハシさんの動画にたどり着き、楽しく見ていましたが、ちょっと中級なのかもと思い、先に学校系の初級動画を見てきました。そして、ここにまた戻ってきましたが、やっぱりわかりやすいです o(>▽<)o いいね!を何回も押したいところですが、消えてしまうので(汗)コメントさせていただきました♪これからも宜しくお願いします!
応援します!韓国語楽しんでください😆
SkyHashiさん、감사합니다! 勉強すればするほど外国語は難しく、少し心が折れそうでしたが、ハシさんのその言葉でまた頑張れそうです😊
りんごが好きだ。
りんごを好む。
日本人だけど助詞を論理的に説明できない(涙)
逆にですね、韓国人として日本語を初めに勉強した時、助詞の使い方が少し難しかったですね。
例えば、「친구를 만나다. 」
韓国人としては「会う(만나다)」に相応しい助詞は「을/를」(目的格助詞)だと無意識に、自然に使いましたが、
日本語で書くと なぜ「を」じゃなくて「に」になるのかおかしく思った時期もありました。
今は、慣れてきて正しく使っています。
まあー、何故使い方が異なるのかは言語学的には説明できない領域だと思います。
エンディング笑いましたwwミセモンジ食べに行くか〜
٩( ᐛ )و笑
日本だったら花粉食べに行くか〜٩( ᐛ )و
そう!よく間違えます…
아이패드를 좋아합니다 は 前に "나는" が 省略されています!
나는 아이패드를 좋아합니다 = 私はアイパッドをすきです = I love Ipad になりますね~
(나는) 사과를 좋아해.
(너는) 나랑 닮았어.
(당신은) 버스를 타주세요.
(나는) 학교로 향한다.
ほんとに分かりやすいです( ; ; )
助詞全然違うやん。
〜を ってそんなに使うんだ!
んんんん難しい!(笑)
6:17 笑ってしまいましたwwwv
을 と 를 の発音が難しいですね!
pm 2.5 おー🙋
肉のおかずのために、空気が悪くても運動できますように。😊
(暗号を解くみたいでワクワクしました。)
え、むず
은/는と이/가も使い分けが難しいです(´·_·`)日本語と少し違いますよね。
難しい
難しい!!笑笑
そうなんですよね~
これ日本人は間違いやすいんですよね~😊
~に ~의
「あなたはどこを整形手術したんですか」ってどういうんだ?