В детстве у меня был магнитофон "Спутник 403"и я записал всю "Песню 81"с телевизора,а эту песню "заслушал до дыр",знал каждую нотку,до сих пор помню каждый музыкальный переход.
Слова этой песни индийского автора,поэтому и ситара в исполнении,музыка А.Рыбникова,пела И.Отиева,но по решению министерства культуры на пессне 81 это должны были исполнить Ялла. Эио точно знаю
Как вспоминал композитор в интервью «Аргументам и фактам в Беларуси», однажды он взял с полки роман Рабиндраната Тагора «Последняя поэма» в котором прочитал стихи, переведенные Аделиной Адалис. Последние строки этого романа - почти нерифмованное стихосложение, почти проза. Почему это легло на музыку, для меня до сих пор остаётся загадкой. Если б мне сказали - вот, перед тобой стихи, напиши на них музыку - ничего бы не получилось, - вспоминал Рыбников. Правда, стихотворение в переводе Аделины Адалис в оригинале было очень философским и длинным, поэтому в песню попали лишь отдельные и немного обработанные строфы. Так куплет «Я уплываю, и время несет меня…» потерял первую - чисто индусскую - строчку: «В древний поток изменений заброшена…».@@АндрейБорисов-х3о
Какое прекрасное время было...
Можно бесконечно говорить добрых слов,скажу одно - ШЕДЕВР!!!!!!!!!!!
В детстве у меня был магнитофон "Спутник 403"и я записал всю "Песню 81"с телевизора,а эту песню "заслушал до дыр",знал каждую нотку,до сих пор помню каждый музыкальный переход.
Супер песня и группа . Ялла. Наша молодость
Ах Фррух Каримович! Великолепно!
Фаррух Закиров, талантище как и вся их семья! Уважаю их! Жаль страну!
потрясающая музыка и текст.За эту песню я бы изваял памятник Ялла из золота
Замечательные песни, замечательный голос... Ностальгия...
Самое лучшее, самое звучное исполнение этой песни!
Великолепно!!!
Как честно, не передать
Бог мой, какой неординарное исполнение! Живяк!
С пяти лет помню, реально "Живой звук"
Шикарная страна была и шикарнейшая песня!
офигенно
Очень люблю эту группу!❤️
Жаль звук телевизионный, но аранжировка вкуснейшая! Любимая группа детства.
СУПЕРРРРРРР
Браво!!!!!
Класс
Это моё детство и юность ностальгия по телевизору
я не знал что Ялла спел эту песню супер
отличная версия.
Слова этой песни индийского автора,поэтому и ситара в исполнении,музыка А.Рыбникова,пела И.Отиева,но по решению министерства культуры на пессне 81 это должны были исполнить Ялла. Эио точно знаю
и страну и культуру развалили... песня душевная!
Как это развалили?Из чего же это всё было сделано,если так легко можно было развалить.ЭТО ВСЁ как раз вопреки власти.
Музыку к этой песне написал Алексей Рыбников ......А кто написал слова??
Как вспоминал композитор в интервью «Аргументам и фактам в Беларуси», однажды он взял с полки роман Рабиндраната Тагора «Последняя поэма» в котором прочитал стихи, переведенные Аделиной Адалис.
Последние строки этого романа - почти нерифмованное стихосложение, почти проза. Почему это легло на музыку, для меня до сих пор остаётся загадкой. Если б мне сказали - вот, перед тобой стихи, напиши на них музыку - ничего бы не получилось, - вспоминал Рыбников.
Правда, стихотворение в переводе Аделины Адалис в оригинале было очень философским и длинным, поэтому в песню попали лишь отдельные и немного обработанные строфы. Так куплет «Я уплываю, и время несет меня…» потерял первую - чисто индусскую - строчку: «В древний поток изменений заброшена…».@@АндрейБорисов-х3о
самая лучшая версия! и кстати первая.
Нет, кажется, не первая. Может, я не права? Вроде женская группа первая исполнила. Хочу услышать.
Не верю, неужели из мужчин больше никто этого не пел.Это не их песня, то что это реально мужская песня. Должны петь её Песняры.
КЛАСС! ОЧЕНЬ ПРИЯТНОЕ ИСПОЛНЕНИЕ, АЖ В ДЕТСТВО ПОПАДАЕШ
Поймите, это же Рыбников,Ялла никогда его не зделаеет.
81-й............................
yalla luchwiy
Спасибохземляки
А
Кто от Лапенко?)
Причём здесь восточные мотивы,думайте ребята @
:'3
ссср - плакать ;-_((
Песня уходящего человека нурик
Только не Ялла.
увы, но для меня не очень воспринимается в мужском исполнении...
плохо