O que da guerra levou cavaleiros - Alfonso X - English lyrics

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 13 окт 2024
  • Medieval galician-portuguese cantiga written by the king Alfonso X of Castile, called the Wise. Alfonso felt betrayed by his nobles and wrote this song as a bitter satire on their cowardice.
    Support our work with a small donation:
    www.paypal.com...

Комментарии • 59

  • @IniciativaCondor
    @IniciativaCondor 3 года назад +52

    Essa música é sensacional
    Da pra sentir a raiva e o ressentimento do escritor impressos na melodia e na performance.

    • @CantosCruzados
      @CantosCruzados  3 года назад +15

      Verdade, a interpretação foi ótima, apesar desses gritos que me assustaram.

    • @matheuslopes3986
      @matheuslopes3986 3 года назад +6

      @@CantosCruzados hahahahha com exceção a isso, ficou bonito.

  • @Arthur-zl2lk
    @Arthur-zl2lk 3 года назад +16

    Ótima escolha, uma das poucas músicas medievais de tema não religioso que conheço!

    • @cjames3029
      @cjames3029 Год назад +1

      False because if you’re not paying attention, this is a crusader song. This is about the gentleman that rising up for war against the bad cowardly cabritosof the Moors

    • @cjames3029
      @cjames3029 Год назад

      The whole point of this is for religious reasons, but I understand where you’re coming from because as a Christian it’s a nondenominational Christian I believe that the Catholics have destroyed what was known as Christianity they have completely patronize the form of Christianity into the Roman version and I understand where you’re coming from

    • @ricardobelogeneralplastro1319
      @ricardobelogeneralplastro1319 10 месяцев назад +1

      @cjames3029 thats completely wrong as well. The entire song is about the cowards, corrupt and undesirable crusaders that acted against the king and the people.
      "Dont come to the May (feast/celebrations)" is the repeating phrase in the song. It warns that all those undesirables shouldn't partake in celebrating victory over the moors.
      The song is primarily about them, with the reconquista being the subtext. Not religious at all.

  • @lucasgrangeiro4225
    @lucasgrangeiro4225 3 года назад +8

    O Galego / Português é o idioma mais incrível

  • @thiagoromero3047
    @thiagoromero3047 3 месяца назад +2

    o primeiro "os de verdade, eu sei quem são"

  • @Renan.Parente
    @Renan.Parente 3 года назад +7

    Obrigado pela tradução! Essa cantiga é muito boa. Valeu a crítica. O Rei Afonso foi um dos maiores poetas do medievo. Adorei também esses gritos bizarros na música. Kkkkkk

    • @CantosCruzados
      @CantosCruzados  3 года назад +3

      Eu que agradeço o comentário! O Rei Afonso faz jus ao apelido de "sábio".

    • @vitorpelegrini583
      @vitorpelegrini583 3 года назад +2

      Eu levei uns bons sustos com esses gritos hahahahahhha

    • @cjames3029
      @cjames3029 Год назад

      @@CantosCruzados im a direct descendent of king Allonzo, El Savio

    • @cjames3029
      @cjames3029 Год назад +2

      Those bizarre screams are actually war cries, and they’re also common in the Basque country. That’s a call that you used to call oxen off the hillside, and if you have recognize the Mexicans use that same scream for when they get really hyped up well that came from the Basque country in from Galician immigration when they went to Sinaloa, and they worked on ranches. I know this because I am of Baskin Galician heritage on my mother side and I’ve done a lot of studies about that.

  • @padrevaticanballcamedcmsae4389
    @padrevaticanballcamedcmsae4389 3 года назад +18

    O que da guerra levou cavalheiros

  • @alvarobrasil8243
    @alvarobrasil8243 3 года назад +4

    Muito obrigado por trazer está cantiga,eu adoro ela.

  • @alvarobrasil8243
    @alvarobrasil8243 3 года назад +7

    Parabéns pelo trabalho 👏👏👏

  • @lucasnossi
    @lucasnossi 3 года назад +13

    1:30 eu tomei um susto com esse grito kkkkkkkkkkk

    • @CantosCruzados
      @CantosCruzados  3 года назад +3

      Eu pulei da cadeira com aquele do final kklll

    • @lucasnossi
      @lucasnossi 3 года назад +5

      @@CantosCruzados Eu só não pulei pq depois do primeiro fiquei mais atento kkkkkkkkkkkk

  • @ladyofhay
    @ladyofhay 3 года назад +4

    This music is a real jewel! 👍💕😃
    I'd ❤ having a translation in English or Spanish! ¡Muchisimas gracias! ¡Bellisimo! ⚘

  • @jakemcnamee9417
    @jakemcnamee9417 8 месяцев назад +1

    I appreciate the English lyrics. How to find more songs from soak with English lyrics as I've been listening to them for awhile. Good stuff

  • @Kellpower.85
    @Kellpower.85 3 года назад +3

    Eu sinto uma emoção mui grande música me agrada

  • @angelnavarro2540
    @angelnavarro2540 2 года назад +1

    Hola, me gustaria saber dónde se escribió la melodia para esta cántiga, ya que no las encuentro en manuscrito V y no tengo acceso a B. Un saludo y gracias por la canción.
    Hi, i would like to know where were written the melody for this cantiga. I havent found it in Pergament V and i have no acces to B. Greetings and thanks for the song

  • @ricardoballa1
    @ricardoballa1 9 месяцев назад

    ❤❤❤

  • @thiagomoreira5287
    @thiagomoreira5287 3 года назад +6

    Não venha ao Maio! Não venha a festa!

    • @cesarpedroso2952
      @cesarpedroso2952 2 года назад

      Opa! Obrigado.

    • @Ãdré-ps8xp
      @Ãdré-ps8xp 8 месяцев назад

      Se não me engano,nesse caso maio ser refere aos nobres que eram chamados de maio/Maiores.ummm curioso, talvez esse seja o motivo de usarmos os termos maior e menor, pois maior eram os nobres e menor o povo🤔

    • @CantosCruzados
      @CantosCruzados  8 месяцев назад +3

      O autor se refere às festas das calendas de maio. Comemoravam o fim do inverno.

  • @quintaldagaliza
    @quintaldagaliza 2 года назад

    Afonso IX na historiografia galega, X na Castelhana. Preteriu o idioma galaico pelo de Castela, que foi oficializado como a língua do reino.

    • @artureision
      @artureision Год назад

      La prefería para ciertos temas, para otros como los históricos y legales prefería la castellana y fue un rey que hizo mucho por oficializar la lengua castellana

    • @AlexandreOliveira1974
      @AlexandreOliveira1974 Год назад

      Mandou fazer (e compôs algumas) as Cantigas de Santa Maria em galego, idioma de sua infância e que para ele era 'língua de cultura', de poesia.
      O castelhano era a língua das leis ('Las Siete Partidas' etc.) e tornou-se a língua da Reconquista - Afonso X, ainda infante (= príncipe), participou da conquista de Sevilha.

  • @RiGrêmioNetoo
    @RiGrêmioNetoo 8 месяцев назад +1

    Como se chama esse tipo de em 3:50 ?? Eu sei que é da era medieval mas gostava de saber o nome desse estilo

    • @EberhardtVonAue1172
      @EberhardtVonAue1172 6 месяцев назад

      Você diz a imagem?
      No caso,essa é uma ilustração da corte do Alfonso X contida em um manuscrito das cantigas de Santa Maria,se não me engano.

  • @yuryinostrozatoledo9525
    @yuryinostrozatoledo9525 2 месяца назад

    ENTONCES NO VA A IR NADIE A LA FIESTA DE MAYO?

  • @lucasgrangeiro4225
    @lucasgrangeiro4225 3 года назад +1

    Non ven al maio!!

  • @gustavohungerbuhler7509
    @gustavohungerbuhler7509 3 года назад +1

    Para os muitos espanhois que disseram ser castelheano antigo.Pegue e compare.Isso e PORTUGUES.

    • @cjames3029
      @cjames3029 Год назад

      Pause, my brother that’s actually Galician

    • @gustavohungerbuhler7509
      @gustavohungerbuhler7509 Год назад +2

      @@cjames3029 If you dont know in middle ages Galician and portuguese were actually the same language.

  • @luizAugustoll
    @luizAugustoll 2 года назад +1

    Alguém, por favor, sabe me explicar pendão sem oito ou pendão sem sete ou pendão sem tenda, o que isso siginifica? Algum recurso que os nobres usavam e que começaram a ocultar?

    • @CantosCruzados
      @CantosCruzados  2 года назад +1

      Trouxe o pendão mas não trouxe nem oito cavaleiros, mesma coisa com o sete. O do pendão sem tenda é que ele trouxe seu seu pendão de combate, mas não trouxe uma tenda para acampar. Desculpe a demora da resposta, eu só descobri agora.

    • @luizAugustoll
      @luizAugustoll 2 года назад +2

      @@CantosCruzados essa música parece deixar muita coisa implícita, é difícil entender ela.

  • @cjames3029
    @cjames3029 Год назад +1

    I’m direct descendent from the counts of Maceda im from the house of Noboa,(novoa) we descend from Alonso the 11th trace our roots to 711ad when the moors begin their invasion. Im Galician and proud Celtic warrior descendent of CelticiIberici and the Cymbri, my father is of Anglo Danish origin and im proud to have flushed the moorish pigs out of Iberia but if you’re up, doesn’t do something to fight back there, already returning an invasion there invading France, England and Spain in Scandinavia stand tall and fight hard my brothers

  • @padrevaticanballcamedcmsae4389
    @padrevaticanballcamedcmsae4389 3 года назад +9

    Deus vult

  • @thedank0r162
    @thedank0r162 3 года назад +6

    Je ne comprends point du tout or c'est basé de tout même
    I do not understand but it is still based nevertheless

  • @constantiazhang8831
    @constantiazhang8831 3 года назад +2

    “Nemiga” shouldn’t be translate to “hostilidad”. The word has nothing to do with hostility/enmity. It means “nothing at all” which by extension means “slander” or “lie” in old Galician-Portuguese. See “nemigalha”

    • @CantosCruzados
      @CantosCruzados  3 года назад +1

      Thank you.

    • @videogamefanfilms
      @videogamefanfilms Год назад +1

      Nemiga could be translated to Enemigo,literally means enemy ,thus the translation to Hostiles, which your right comes from an older translation that you described ,Slander - Lie , European languages do that , Like in Spanish , you say to kids "you better behave good" you would say "Te Portas Bien" , we all know that Spanish and Portuguese are heavily influenced by the Latin Roman language . In ancient times of the punic wars The Romans would scare the children into behaving good by telling them Hannibal was at the gates !!! "Hanibal ad Portas " throughout time a tradition and word stuck around that became still used but with a slightly different definition .

  • @crow2145
    @crow2145 3 года назад +2

    O que significa maio nesse contexto?

    • @CantosCruzados
      @CantosCruzados  3 года назад +4

      As festas de maio (tradição medieval) combinadas com a festa de São Martinho.

    • @crow2145
      @crow2145 3 года назад +3

      @@CantosCruzados obrigado pela resposta, então o rei estava expulsando os nobres que foram corruptos da comemoração, justo

    • @Arthur-zl2lk
      @Arthur-zl2lk 3 года назад +2

      @@CantosCruzados Li em algum lugar ao qual não me recordo, que as campanhas contra os mouros ocorriam no mês de Maio, por isso a letra...

    • @CantosCruzados
      @CantosCruzados  3 года назад +4

      @@Arthur-zl2lk O mês de maio é mencionado em muitas obras trovadorescas e tem relação com o fim do inverno na Europa e o começo do período de festas do mês de maio. É uma metáfora sobre o fim da tristeza (Inverno) e começo da alegria (verão), por isso num poema alegre sempre há a menção do mês de maio.

  • @sidoso9810
    @sidoso9810 2 года назад

    no debería decir en vez de dinheiros dinneiros? en gallego medieval no se usaba la nh se usaban nn al igual que en castellano y catalán
    si bien en el reino de portugal se usaba la nh alfonso x muy probablemente hubiera escrito con nn, es más, en las cantigas de santa maría escribió así
    me acabo de dar cuenta que la letra está escrita en portugués y no en gallego jajaja

    • @angelnavarro2540
      @angelnavarro2540 2 года назад +2

      En el corpus viene escrito dinheiros, puedes mirarlo en Juan Paredes 2010: Cantigas profanas.

  • @jatorresh
    @jatorresh 3 года назад +2

    sou espanhol e sei português, mas entendo melhor o arcaico xd