Les parties du corps en wolof (Partie 1)
HTML-код
- Опубликовано: 9 фев 2025
- Un grand merci à Assia, Abdoulaye, Géléem et Ibrahima pour leur aide.
Partie 2 : • Les parties du corps e...
Partie 3 (Bonus) : • Les parties du corps e...
➡ / apprendre.le.wolof
Bienvenue dans la première partie d'une vidéo consacrée aux parties du corps en wolof.
Je vous apprendrai à dire les parties du corps en wolof, puis je vous montrerai des expressions et proverbes qui utilisent les parties du corps.
Les extraits utilisés sont issus des séries sénégalaises Infidèles & Maitresse d'un homme marié, produites respectivement par Eben Prod et Marodi. Les images utilisées dans ces extraits sont la propriété respective d'Eben Prod et de Marodi.
___
Lexique :
Afeer (yi) = Les affaires
Àgg = Arriver
Am = Avoir
Amul ... = Il n'y a pas de ...
Ba = Jusqu'à / À
Baal = Pardonner
Baat (bi) = Le cou / La nuque / La voix
Bakkan (bi) = Le nez
Banneex (bi) = Le bonheur
Bàyyi = Laisser
Bëgg = Vouloir / Aimer
Benn = Un
Bëñ (bi) = La dent
Bët (bi) = L'œil
Biir (bi) = Le ventre
Bopp (bi) = La tête
Bu baax = Très bien
Ci biir = À l'intérieur
Ci ginnaaw = Derrière
Ci kanam = En face / Tout à l'heure
Dagg = Couper
Dal = Vraiment
... de ! = vraiment !
Dee = Mourir
Def = Faire
Dëgër = Dur, solide
Démb = Hier
Dëkk = Habiter
Dënn (wi) = La poitrine
Fatte = Oublier
Fayda = Le caractère, la personnalité
Febar = Être malade
Feec = Danser
Feeclo = Faire danser
Fen = Mentir
Fii = Ici
Fo = Jouer
Gaaw = Être rapide
Gémmiñ (gi) = La bouche
Géj = N'avoir pas fait quelque chose depuis longtemps
Gën = Être plus que, être meilleur
Gëñ (yi) = Les dents
Gët (yi) = Les yeux
Ginnaaw (gi) = Le dos
Ginnaaw suba = Après-demain
Gis = Voir
Gisé = Se voir, voir (quelqu'un)
Indi = Apporter
Jar = Coûter, valoir
Jàngale = Enseigner
Jë = Le front
Jëll = Prendre, saisir
Jérr = Très
Jog = Se lever
Jox = Donner
Kanam (gi) = Le visage
Kañ = Quand
Karaw (gi) = Les cheveux
Kër (gi) = La maison
Kii = Celui-ci
Lammiñ (wi) = La langue
Léegi = Maintenant
Lépp = Tout
Leer = Clair
Liggéey (bi) = Le travail
Loxo (bi) = La main / Le bras
Man = Moi
Mat = Être complet, être au maximum
Mel = Ressembler
Mën = Pouvoir
Metti = Faire mal
Ñaaw = Laid, moche
Naka = Comment
Ñàkk = Manquer de
Ne = Dire
Nekk = Se trouver
Ñepp = Tous / Toutes
Ñëw = Venir
Ñibbi = Rentrer
Nii = Comme cela
Niit (ñi) = Les gens
Noonu = Comme cela
Nopp (yi) = Les oreilles
Noppale = Se reposer
Ñun = Eux / Elles
Pàcc (mi) = La partie, la section
Pare = Être prêt
Saf = Pimenté, piquant
Sama = Mon / Ma
Samay = Mes
Sànt = Remercier
Sax = Vraiment
Seen = Votre / Vos
Sedd = Froid
Seddal = Refroidir
Sof = Saouler, énerver
Sonn = Fatigué
Taat (wi) = Les fesses
Tàmbali = Commencer, démarrer
Tamite = Aussi
Tane = Aller mieux, guérir
Tàng = Chaud
Tank (bi) = La jambe / Le pied
Tanne = Choisir
Tey = Aujourd'hui
Toog = S'asseoir
Tuuti rekk = Un petit peu seulement
Waay (ji) = L'ami, le pote
War = Devoir
Xam = Connaître
Xale (yi) = Les enfants
Xeer (wi) = La pierre
Xol (bi) = Le cœur
Xool = Regarder
Yàgg = Durer, faire longtemps que...
Yallah = Dieu
Yaram (wi) = Le corps
Yaw = Toi
Yërëm = Avoir pitié de
Yonne = Envoyer
Lexique :
Afeer (yi) = Les affaires
Àgg = Arriver
Am = Avoir
Amul ... = Il n'y a pas de ...
Ba = Jusqu'à / À
Baal = Pardonner
Baat (bi) = Le cou / La nuque / La voix
Bakkan (bi) = Le nez
Banneex (bi) = Le bonheur
Bàyyi = Laisser
Bëgg = Vouloir / Aimer
Benn = Un
Bëñ (bi) = La dent
Bët (bi) = L'œil
Biir (bi) = Le ventre
Bopp (bi) = La tête
Bu baax = Très bien
Ci biir = À l'intérieur
Ci ginnaaw = Derrière
Ci kanam = En face / Tout à l'heure
Dagg = Couper
Dal = Vraiment
... de ! = vraiment !
Dee = Mourir
Def = Faire
Dëgër = Dur, solide
Démb = Hier
Dëkk = Habiter
Dënn (wi) = La poitrine
Fatte = Oublier
Fayda = Le caractère, la personnalité
Febar = Être malade
Feec = Danser
Feeclo = Faire danser
Fen = Mentir
Fii = Ici
Fo = Jouer
Gaaw = Être rapide
Gémmiñ (gi) = La bouche
Géj = N'avoir pas fait quelque chose depuis longtemps
Gën = Être plus que, être meilleur
Gëñ (yi) = Les dents
Gët (yi) = Les yeux
Ginnaaw (gi) = Le dos
Ginnaaw suba = Après-demain
Gis = Voir
Gisé = Se voir, voir (quelqu'un)
Indi = Apporter
Jar = Coûter, valoir
Jàngale = Enseigner
Jë = Le front
Jëll = Prendre, saisir
Jérr = Très
Jog = Se lever
Jox = Donner
Kanam (gi) = Le visage
Kañ = Quand
Karaw (gi) = Les cheveux
Kër (gi) = La maison
Kii = Celui-ci
Lammiñ (wi) = La langue
Léegi = Maintenant
Lépp = Tout
Leer = Clair
Liggéey (bi) = Le travail
Loxo (bi) = La main / Le bras
Man = Moi
Mat = Être complet, être au maximum
Mel = Ressembler
Mën = Pouvoir
Metti = Faire mal
Ñaaw = Laid, moche
Naka = Comment
Ñàkk = Manquer de
Ne = Dire
Nekk = Se trouver
Ñepp = Tous / Toutes
Ñëw = Venir
Ñibbi = Rentrer
Nii = Comme cela
Niit (ñi) = Les gens
Noonu = Comme cela
Nopp (yi) = Les oreilles
Noppale = Se reposer
Ñun = Eux / Elles
Pàcc (mi) = La partie, la section
Pare = Être prêt
Saf = Pimenté, piquant
Sama = Mon / Ma
Samay = Mes
Sànt = Remercier
Sax = Vraiment
Seen = Votre / Vos
Sedd = Froid
Seddal = Refroidir
Sof = Saouler, énerver
Sonn = Fatigué
Taat (wi) = Les fesses
Tàmbali = Commencer, démarrer
Tamite = Aussi
Tane = Aller mieux, guérir
Tàng = Chaud
Tank (bi) = La jambe / Le pied
Tanne = Choisir
Tey = Aujourd'hui
Toog = S'asseoir
Tuuti rekk = Un petit peu seulement
Waay (ji) = L'ami, le pote
War = Devoir
Xam = Connaître
Xale (yi) = Les enfants
Xeer (wi) = La pierre
Xol (bi) = Le cœur
Xool = Regarder
Yàgg = Durer, faire longtemps que...
Yallah = Dieu
Yaram (wi) = Le corps
Yaw = Toi
Yërëm = Avoir pitié de
Yonne = Envoyer
Donnez ce gars là nationalité sénégalaise, j'aime ton boulot, tu écrit mieux le wolof que la majeur parti des sénégalais.
Maangi lay gërëm, waay. Bul noppi ci jàngale. War nga wey ngir yokkal sama Wolof bu baax, sant Yàlla. 🙏
Excellent, bravo pour la pédagogie, c'est top les extraits de séries insérés au milieu des explications !
Merci pour tout ce que tu fais pour nous
Masàallaa lii Amna solo torob 😍 ✅ ❤️ 👏🏿 Jërëjëf ❤️💪🏿
Elles sont au top tes vidéos, c'est très vivant et bien expliqué . Bravo!
D'habitude c'est très dur de trouver du contenu en wolof
Tu es un génie en wolof 😂 merci beaucoup.
Àggaleel kiri koo bi waay neexna torob waay ❤️
Merci, tu fais un travail extraordinaire
Merci pour tout ce que tu fais pour nous 🥰🥰❤️❤️
Gracias por enceñar nuestro idoma
Machaallah amna solo dh
Merci pour ces vidéo bravo
Merci beaucoup ces videos très bien construites, bonne continuation
Vraiment tu m'aide bien 🥰
Karaw walla kawar?
Walla ñaar yépp baax na?👍👍👍
Kawar la ) wanté ci biir waax dafay melni kawar ngay dégg ndax waax bi day gaaw motax
Comme tu l'as dit, "ñaar yépp baax na" (les deux sont corrects).
Cela dépend du wolof qui est parlé (wolof des lébous / wolof du waalo / wolof du baul...). Pour dire "Mais" par exemple, on peut dire soit "Waaye" (le plus commun), soit "Wante".
Maasaallaa amna solo trop❤
Machallah ❤️❤️ nèrrna nagn
Jërëjëf jambaar.
Jërëjëf ..Amna solo lool
Merci , Tu es excellent!
Merci beaucoup 🫶
Vraiment bien definit bonne continuation
Merci beaucoup
Tes vidéos sont formidables, je fais des progrès de semaine en semaine, même si le rythme est un peu rapide pour moi. Un grand Merci
Merci du partage.
Excellent, bonne continuation!
❤❤❤❤❤❤ merci beaucoup nous connaître beaucoup de mots à
C'est excellent 💪
❤❤❤❤❤
Bravo 👏👏👏
Excellent
Merci cela est bien utile !!
Amna solo.
Bien
waaw-góor!!!
Côté yoyou la dé
yaw déh yama geuneu wolof
Déet, loolu du dëgg de 😅
Rousso lolou?
@@amarydiaw3199 ah souma geunei nékh khél nak. nampoumako mom aussi nampouko. dégn ko diang rék.
Ah ok dama fogone wolof nga namp
On dit kawar au lieu de karaw !
Félicitations pour ton boulot
Les cheveux ne se disent pas karaw mais kawar parce qu'ils sont toujours au dessus de la partie couverte. Karaw c'est le résultat du verbe araw qui signifie transformer la poudre en petites boules ou perles pour faire du lakh, fondé ou thiakry.
DIARADIAF kobakh thi France bi
Je pense que quand on parle tu écoutes (karaw) mais en réalité c'est (kawaar)
Je crois bien que les deux existent 😊 Cela dépend du wolof qui est parlé (le wolof des lébous, le wolof du waalo, le wolof du baul...).
C'est comme il existe deux manières de dire "Mais" : "Waaye" et "Wante".
Saf ne veut pas dire pimenté !!!
Par moment la sonorité, fait un peu penser à de l’arabe.
Mais ki mo yabaté
khana dénga jalouse. mo leu geuneu degg wolof xana
yaw ndax nga wér nga?