Bị nghiện bài này rồi. Và sau khi xem xong Show MeThe Money 4 và 5 thì tui đã bị cuồng ông San E và Mad Clown. Lần đầu tiên đổ gục trước trai đã có vợ. Đắng lòng cho một thanh niên.
à là vậy, nếu nước ngoài có truyện ngụ ngôn "Nho Còn Xanh Lắm" thì ở Hàn lại là tục ngữ "Hồng không ăn được". nên khi chuyển tên bài hát sang tiếng anh lại là Sour Grapes :"> Cảm ơn bạn nha, Madteam sẽ cố gắng hơn nữa .
Tục ngữ của Hàn có câu "Hồng này không ăn được" tương tự truyện ngụ ngôn "Nho còn chua lắm" nên trong MV mới xuất hiện toàn là hồng chứ không phải nho như tittle :> Còn giã bánh gạo thì chỉ là giã bánh gạo thôi :">>>
"Nho hẵng còn chua lắm" "cảm ơn em vì đã dậy thì rất tốt" :))) hỉu rồi
Mình chưa hiểu lắm giải thik giúp mình vs
Tutorial U tức là các chị gái đấy xinh đẹp bốc lửa nhưng hai anh không có cửa nên chê ỏng chê eo nho còn chưa lắm chưa ăn được ấy :))
Bị nghiện bài này rồi. Và sau khi xem xong Show MeThe Money 4 và 5 thì tui đã bị cuồng ông San E và Mad Clown. Lần đầu tiên đổ gục trước trai đã có vợ. Đắng lòng cho một thanh niên.
tình ơi sao phũ thế :))
cảm ơn subteam, bản dịch của team hay thật~
Cảm ơn bạn đã ủng hộ subteam nhé
Cảm ơn subteam nhiều
à là vậy, nếu nước ngoài có truyện ngụ ngôn "Nho Còn Xanh Lắm" thì ở Hàn lại là tục ngữ "Hồng không ăn được". nên khi chuyển tên bài hát sang tiếng anh lại là Sour Grapes :"> Cảm ơn bạn nha, Madteam sẽ cố gắng hơn nữa .
+Mad Clown Vietnamese Subteam wow thì ra là vậy :)) tks subteam nhiệt tình quá :)) (y)
quả hồng là ẩn dụ cái gì zạy ? 😄
lại còn giã bánh gạo nữa làm nhớ cái khúc cúi baebae 😁😁😁😁
Tục ngữ của Hàn có câu "Hồng này không ăn được" tương tự truyện ngụ ngôn "Nho còn chua lắm" nên trong MV mới xuất hiện toàn là hồng chứ không phải nho như tittle :> Còn giã bánh gạo thì chỉ là giã bánh gạo thôi :">>>
bài nho chua mà toàn thấy năm roi :))
"Năm roi" cũng chua lắm chứ bộ :">>
cứ nghĩ là không có vietsub cơ :)) yêu sub team dã man, sub team vất vả rồi~
cảm ơn bạn :">
Cái khúc bánh gạo cũng có ngụ ý của chúng cả ròi
mad ciu quá 😍😍😍😍😍😍
nghiện mad clown cmnr..hazz
mad clow đã có vợ
mình xí anh áo hồng nhe ..
Nghiện
Fanpage ko hđ nữa ạ???
fanpage bị hack rồi bạn ơi. buồn ghê
các cậu có thể sub making film của bài này ko? Mình thích bài này lắm >.
à được nhé, tụi mình sẽ sắp xếp để làm ^^
cám ơn cậu nha ^^
khúc đập bánh hình như chỉ về have sex đấy :v
ừm đúng rồi :)))) trong tiếng anh có cụm "have a patty cake" có nghĩa là have sex :)))
떡 cũng là từ lóng chỉ sex thì phải =))) cơ mà ông mad dễ thương kinh khủng =)))
bạn gì ơi bạn có sub bài Rose of Sharon. có thì cho mình xin link vid
để mái nhìn còn trẻ hơnnnnn
chết mấttttt