토트넘에서 플레이하는 스타일을 정말 좋아하는 선수이기도 하지만 이번에 월드컵 출전하면서 인권문제와 관련해서 자신의 소신을 굽히지않는 모습을 보고 더 좋아하게됏습니다. 케인은 훌륭한 선수이자 좋은 사람 입니다. 자신의 이익이 걸리지않은 일에 목소리를 내는게 아무나 할수잇는일은 아니죠.
닥치고 현실적인 미래: 5ㄷ0 대패후 티아구실바 인터뷰: 이강인 빼고 딱히 눈에 띄는 선수는 없었다 생각보다 쉬운 상대라 8강도 잘 해보겠다 치치:포르투갈 이겼길래 열심히 준비했는데 6월때랑 달라진게 없어서 웃참하기 바빴다(한국 제2의논란) 앗,,이말 하면 안되는데 ,, 쨋든 8강 잘 준비하겠다 흥민이: (울컥이며) 우리 선수들 진짜 열심히 했고 (흑흑) 경기장에서 죽도록 뛰었습니다(흑 침 흘리며)이번해에 16강 갔으니 다음엔 8강 노려보도록 하겠습니다(눈물3미터) 죄송합니다 흑흑 남조선축구안보는 계집or백수들:잘했어!!! 16강이 어디여! 잘했어 맘고생했네 ㅠㅠ 대한민국 진짜 장하다!!! 해축보는사람들:응 기대 안했어~ 전적 1승6패 어캐이김 ㅋㅋㄹ ㅃㅃ
저도 미국엔 오래 살았지만 영국영어엔 조금 낮설긴 하지만....제가 느끼기엔 ~the way he celebrated he did and 를 연이어 계속 발음 하다보니 didn't 이라고 들릴 수도 있겠다는 생각이네요. 즉, and 다음에 케인이 뭔가 또 다른 말을 이어가려고 위 부분을 영국식 특유의 발음으로 축약뭉겠다 그리 보여집니다.
이번에 정말 월드클래스 손흥민이 우리팀에 있어서인지…분명 평가전 등 보면서 알았지만…다시한번 월드컵에서 세계적 선수들이 손흥민을 알고 축하 및 응원해주니 더 와닿는 월드컵이 되는듯하다. 물론 우리나라 선수들이 좋은 결과를 내주어서 수반되는 감정이겠지만~~ 이제는 16강 축제다!!! 우승후보 브라질과 경기 하는 우리나라, 월드컵 조별예선 통과 한경기 더 볼 수 있어서 너무 행복하다. !!! 이미 내 마음속 이번 대표팀은 2002년 대표팀의 감동을 넘어섰다. 부상없이 화이팅!!!
0:36 but I.. now all I know (is) I'm really happy for him 이거 같네요.. 처음엔 now I only know 이거라 생각했는데, only면 끝음절이 리에 가깝게 들려야 되는데 님이 한글로 쓰신 것처럼 래나 라에 가깝게 들리는 걸로 봐서 벗 아.. 나우 올라(이) 노우.. 이거인듯. 근데 뭐 해리 케인 영어 발음이야 워낙 영국인들도 치를 떨 만큼 악평이 높아서.. ㅋ 한때는 케인 영어 발음 지적하고 놀리는 짤들이 영국 현지 토트넘팬 커뮤니티에서도 밈 처럼 돌고 그랬으니까요 ㅋ
Sonny celebrate the way he didn't --> 가 아니라 "did and" 입니다. 해리가 발음을 약간 뭉개는 경향이 있긴 하죠.그러나 해리만 그런건 아니고 원어민 중에 습관적으로 끝에 and 붙이는 경우 의외로 많습니다. 잘 들어보시면 "did'에 강세가 있고 did를 약간 길게 끌면서 and 부분은 "은"정도로 매우 약하게 한 걸 들으실텐데 그게 'and'입니다,. didn't 라고 한다면 "디든"이라고 강하게 나와야 합니다.
he did 로 끝나자마자 아주 찰라의 공백이 있고 바로 혀와 입 천창이 붙었어요 그래서 마치 didn’t 으로 들리지만 did 와 n’t 사이에 공백이 있습니다 ~ 그래서 did 가 맞아요 대학교 때 공부했던 것을 바탕으로 ㅎㅎ 그리고 중요한 것 하나 더 억양을 들으면 n’t 발음으로 들이는 부분이 다음 말 하기 전에 음 소리처럼 떨어지는 억양이에요
토트넘에서 플레이하는 스타일을 정말 좋아하는 선수이기도 하지만 이번에 월드컵 출전하면서 인권문제와 관련해서 자신의 소신을 굽히지않는 모습을 보고 더 좋아하게됏습니다. 케인은 훌륭한 선수이자 좋은 사람 입니다. 자신의 이익이 걸리지않은 일에 목소리를 내는게 아무나 할수잇는일은 아니죠.
솔까 손흥민 득점왕 된거 케인 지분 80퍼임
두 나라의 캡틴이 친하다는 것이 너무 자랑스럽다
예전 베컴 땐 상상도 못 했었는데
베컴&홍명보급ㄷㄷ
닥치고 현실적인 미래: 5ㄷ0 대패후 티아구실바 인터뷰: 이강인 빼고 딱히 눈에 띄는 선수는 없었다 생각보다 쉬운 상대라 8강도 잘 해보겠다
치치:포르투갈 이겼길래 열심히 준비했는데 6월때랑 달라진게 없어서 웃참하기 바빴다(한국 제2의논란) 앗,,이말 하면 안되는데 ,, 쨋든 8강 잘 준비하겠다
흥민이: (울컥이며) 우리 선수들 진짜 열심히 했고 (흑흑) 경기장에서 죽도록 뛰었습니다(흑 침 흘리며)이번해에 16강 갔으니 다음엔 8강 노려보도록 하겠습니다(눈물3미터) 죄송합니다 흑흑
남조선축구안보는 계집or백수들:잘했어!!! 16강이 어디여! 잘했어 맘고생했네 ㅠㅠ 대한민국 진짜 장하다!!!
해축보는사람들:응 기대 안했어~ 전적 1승6패 어캐이김 ㅋㅋㄹ ㅃㅃ
@@jjj7862 아이 너무 뼈 때리지 말라고 ㅋㅋㅋㅋ
@@jjj7862 살살패소 행님
@@렛츠고잉 밥은 먹고댕기냐
채널 첨보는데 "아나운서 같죠? 아나운서니까요~" 할때 넘 귀여우시다
ㄹㅇ바로 입덕함
ㅇㅈㅇㅈ 나도 댓글쓸라했는데 역시 사람들 보는눈은 같앜ㅋㅋㅋㅋ
😂🤣👍
0:50
빵터짐ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
지난 월드컵때 못했던것을 이번에 축하하게 된것을 보는게 기쁘다는 의미 같으네요.
항상 간결하고 알고싶은 내용만 올려주셔서 잘보고 있어요 👍
날리면
he did "and" 보통 영어 쓸때 transition word 로 and 많이 쓰는데 he did and 를 he didnt 로 들은거 같아요. 천천히 들어보시면 he did and 라고 하는거 정확하게 들려요!
모두 모두가 고맙습니다~~~ ^^
he didn't -> he did and~ 라고 함. 그리고 후자 쪽이 번역하면 "난 쏘니가 그렇게 기뻐하는 걸 처음 봤어" 가 됨. he didn't 로 들리는 건 뒤에 오는 말 (and) 의 발음이랑 섞여서 그럼. 런던 쪽 사투리 플러스 리스프 때문일 듯.
저도 미국엔 오래 살았지만 영국영어엔 조금 낮설긴 하지만....제가 느끼기엔 ~the way he celebrated he did and 를 연이어 계속 발음 하다보니 didn't 이라고 들릴 수도 있겠다는 생각이네요. 즉, and 다음에 케인이 뭔가 또 다른 말을 이어가려고 위 부분을 영국식 특유의 발음으로 축약뭉겠다 그리 보여집니다.
이거 맛습니다
케인 저거 원래 멈블거려서 같은나라사람도 뭐라카노에요
케인발음이 특이함 ㅋㅋ
@@의자에된장국쏟음 맞아요! 영국 현지 사람들도 오히려 외국인인 쏘니 말이 더 잘 들린다고 해요..ㅋㅋㅋ
이분 설명을 배려심있게 쟐해주신다. 잘배우고 갑니다 ㄱㅅㄱㅅ
축구에 진심이신거 같아요 ㅎㅎ 유니폼이 참 잘어울리십니다^^
찐 뉴스네!
와 진짜 너무 매력이 넘치는 분이네요.
말씀을 참 예쁘게 하셔도 구독 누르고 갑니다.😆👍🏻
이번에 정말 월드클래스 손흥민이 우리팀에 있어서인지…분명 평가전 등 보면서 알았지만…다시한번 월드컵에서 세계적 선수들이 손흥민을 알고 축하 및 응원해주니 더 와닿는 월드컵이 되는듯하다.
물론 우리나라 선수들이 좋은 결과를
내주어서 수반되는 감정이겠지만~~
이제는 16강 축제다!!! 우승후보 브라질과 경기 하는 우리나라, 월드컵 조별예선 통과 한경기 더 볼 수 있어서 너무 행복하다. !!!
이미 내 마음속 이번 대표팀은 2002년
대표팀의 감동을 넘어섰다.
부상없이 화이팅!!!
celebrate the way he did.. and .. 트흐 (감탄의 의미의 탄식) You know...
0:37 but now, all in all 입니다!
1:09 celebrate the way he did, and 입니다 🫠
didn't 이 맞다면, "it was great to see sonny celebrate the way he didn't" -> 소니가 하지 않았던 방식으로 축하하는 걸 봐서 굉장히 기쁘다.
(평소같지 않게) 그렇게 기뻐하는 걸 보니 너무나 좋다.. 라는 거 같아요
그누구도 울 선수들과 감독,코치진에게
손가락질 할수 없다!!!
정말 좋은 경기 해 줘서 감사합니다
수고들 하셨어요~💜
여태 이런 축덕아나운서를 몰랐다니 ㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷ송구하옵니다
영국에선 케인보다 쏘니 발음이 더 좋다 농담 할 정도로 케인 말 이해하는게 난이도 있다던데ㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋ 그니까여
잘봤습니다. 귀여우시니까 앞으로 매일매일 올려주세요.
말씀을 어쩜 이래도 이쁘게 하실까요~~ ^^
최근에 본 유투브중 가장 깔끔하고, 시선을 끄는 딕션인거 같아요
구독하고 갑니다
"all in all I'm really happy for him"
케인선수 손흥민선수에게 우정에 응원 감사해요 케인선수처럼 손흥민선수에게 패스해주는 우리나라에도 나타나길 ~~케인선수👍👍👍
어제 부터 팬이 됐어요^^ 정확한 발음.속도.목소리 너무 좋아요!!♡♡♡♡♡영상 잘 볼게요^^
영상 너무 고맙습니다. 넘 재밌어요
댓글다보고 있데..
너무 이쁘세요 ^^
좋은 영상 감사합니다🙇
오~~~
간만에 좋은 컨텐츠 발견
세심한설명덕에
저도영어공부를하게되네요
이뿌고친절한설명감사합니다~~~^^
호주에서 원어민들과 같이 직장에서 13년째 일하고 있는데요 이 표현은 원어민들이 말하는 방식중 하나입니다 and로 연결해서 계속 문장들이나 명사구들을 나열할때 씁니다 다음 문장들 사이에도 and 가 들어가는걸 확인하실수 있을거에요
맞아요 저도 did and로 들립니다
케인의 덕담
고맙습니다 !!
구독"
좋아요"
누르고 갑니다 !!
수고 많으십니다요^^
오늘부터 이 채널 팬!!🤗
이거는 진짜 멋진 우정이다 👏👏👏
원래 케인이 발음 알아듣기 어려운걸로 꽤 유명함..ㅋㅋㅋ
디든에서 트까지 확실히 들리네요 ㅋㅋㅋ앜ㅋㅋㅋㅋ너무 귀여우세요ㅠㅠㅠㅠ😢😢
무지 많은 도움이 되고 있습니다 그것도 좋아하는 축구 이야기로~ 아나운서이신지도 첨 알았어요 😄
The way he did 로 해석해서 그가 이뤄낸 길(일)을 축하하는 모습이 좋았다가 맞는거 같아요
잘하시네요.~애교도 많고 이쁘고 괜찮았어요.~
댓글다보규있다는 말에하는 이야기인데 사랑합니다.
귀여우셔라ㅋㅋㅋ
너무이쁘고 귀여우시당❤
.... the way he did and you know.... he didn't 가 아니고요! 좋은 영상 감사합니다.
He said “celebrate the way he did and….” Vey typical for athletes to end a sentence but continue by slipping in an “and”.
This was what I heard too
저도 동의 합니다. 끝에 and가 들어가서 didn't 으로 잘못들으신것 같아요.
이게 맞죠
귀 좋은 분 많으세요!!
영어공부 많이 한 사람이네요
캐나다 이민 생활 10년차인데 he didn't 가 아니라 he did AND 인거같아요. 영어 할때 특히 영국 출신분들은 and를 묻히게 말하는때가 많은거같습니다 경험상.
앞부분에 쓸데없이 남들 다 아는 내용 줄줄이 안해서 너무 좋아요.!!🤗
와 이런 채널이 있다니. 너무 좋네요 :) 자주 놀러올게요
구독했어요 좋은 축구 인터뷰 영상 많이 올려주세요
팩트였군요 믿음이 가네요
구독합니다 ~~~
너무 귀여우세용ㅋㅋㅋㅋ
하도 날조가 많은 국뽕채널들 보다가 제대로 된 정보를 전달해주시는게 보기 좋네요..
왜 이렇게 이쁘세요,,,
응원합니다
매번 잘보고있어요 신뢰할수있는 컨텐츠라 좋습니다~^^
첨왔는데 예쁘고 포스가 대단 하다는 생각이 드네요
잘보고 좋아요 누르고 갑니다 ^^
영어실력도 베리굿!
아나운서니까요~ 이 부분이 왜이렇게 웃기냐 ㅋㅋ
케인 영어는 영국인들도 잘 못알아 듣는다고 하더라구요 ㅋㅋㅋㅋ
짧고 유익하네요
0:36 "But all in all I'm really happy for him" 이라고 했습니다 (자세히는 "But uh.. nah all in all" 이네요)
didn’t가 맞는것 같아요! 잘 들으신것 같아요ㅎㅎ알고리즘이 안내를 했지만 유튜버님 좋은영상 감사합니다 구독할게요!
문법이 뭐 중요한가요? 그냥 이런 귀한 영상에 번역달아서 그런 예쁘고 싱그러운 얼굴로 아나운서 답게 전달해 주는 게 중요한 거죠! 영상 감사합니다. ;)
좋아요~~!!
0:38 "But 나 오래 know" --> "all in all" = '결국에는" / "대체로"
케인
목소리 좋네 😊
알고리즘 제대로 탔다ㄷㄷ
아나운서니까요라고 할 때 너무 귀엽네
너무귀여워요
아니뭐야??? ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ이누나 왜케 기여움ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
1. the way he did and…
2. Now, all in all…
이쁘네요
토트넘 유니폼 ㅋㅋㅋㅋ
너무 잘 보고갑니다 ^_^
it was great to see Sonny celebrate the way he did, and... 쏘니가 '그렇게'(굉장히, 인상적으로, 감격적으로) celebrate 하는 것을 봐서 great 하다. 그리고.. 겠죠
엇 지혜언니다!! 언니화이팅!!!
헤리케인. 제일 좋아하는 선수 👍👍
영어인터뷰 찾아서 편집&번역해주시는 채널이 있었네요! 앞으로도 잘 볼게요! 그리고 나 오래 know(?) 이 부분은 now all in all 같아요!
"It was great to see Sonny to celebrate the way he did and...," said Harry. Not he didn´t. ;)
Yep- that’s how I heard as well ^ ^
"the way he did 'and' you know he worked so hard.."
정말 이런일이 감동입니다
이럴수가 이런미녀가 직접 이리해석해주니 구독을 안할수가옶다요
내용을 들어야하는데
얼굴만 보게됨😅
0:36 but I.. now all I know (is) I'm really happy for him
이거 같네요.. 처음엔 now I only know 이거라 생각했는데, only면 끝음절이 리에 가깝게 들려야 되는데 님이 한글로 쓰신 것처럼 래나 라에 가깝게 들리는 걸로 봐서 벗 아.. 나우 올라(이) 노우.. 이거인듯.
근데 뭐 해리 케인 영어 발음이야 워낙 영국인들도 치를 떨 만큼 악평이 높아서.. ㅋ 한때는 케인 영어 발음 지적하고 놀리는 짤들이 영국 현지 토트넘팬 커뮤니티에서도 밈 처럼 돌고 그랬으니까요 ㅋ
조....좋은 컨텐츠다........
Sonny celebrated what he did and
아니 왤케이뻐요?
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ"아나운서 가쬬?"
ㄹㅇ 존귀탱..❤️🔥❤️🔥❤️🔥❤️🔥❤️🔥❤️🔥❤️🔥❤️🔥
매력 진짜 100만 유투버각
*0:15 didn't -> did and *0:38 Now all in all, I'm really happy for him 지나가는 영국 유학생이 한번 댓글 달아봅니다!
영국에 잠깐 살고오신분께 물어봤는데 did and 로 들린다고하네요. 제가 축구를 좋아해서 종종 인터뷰를 들려줬는데 케인이나 손흥민 영어스타일이 저런 느낌인것같다고해요
왜 케인이 더 형같을까
Sonny celebrate the way he didn't --> 가 아니라 "did and" 입니다. 해리가 발음을 약간 뭉개는 경향이 있긴 하죠.그러나 해리만 그런건 아니고 원어민 중에 습관적으로 끝에 and 붙이는 경우 의외로 많습니다. 잘 들어보시면 "did'에 강세가 있고 did를 약간 길게 끌면서 and 부분은 "은"정도로 매우 약하게 한 걸 들으실텐데 그게 'and'입니다,. didn't 라고 한다면 "디든"이라고 강하게 나와야 합니다.
네, "did and" 로 들려요~
축구를 좋아하는 대한민국 국민들도 각성하라 월드컵 국가전에만 응원말고 평상시에도 축구장을 찾아가야 대한민국축구선수들이 환경을 개선할수있어 선수들에게 환경적으로 도움을줄수있다
멋진 해석,정확한 정보,굿 미소 좋습니다~
00:49
왤케 귀여우시지 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
손흥민 선수관련 기사보면서 아나운서님 채널을 알게되었어요. 이렇게 영상과 영어까지 함께 올리려면 시간이 많이 걸릴텐데 감사합니다. 저도 didn't 로 들리는데..
잘보고 갑니다
뭐지 갑자기 이 귀여요미님은
바로구독함 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
댓글 다 보고 계신다니 그말 믿고 한마디 하죠
이쁘십니다.
he did 로 끝나자마자 아주 찰라의 공백이 있고 바로 혀와 입 천창이 붙었어요 그래서 마치 didn’t 으로 들리지만 did 와 n’t 사이에 공백이 있습니다 ~ 그래서 did 가 맞아요
대학교 때 공부했던 것을 바탕으로 ㅎㅎ
그리고 중요한 것 하나 더 억양을 들으면 n’t 발음으로 들이는 부분이 다음 말 하기 전에 음 소리처럼 떨어지는 억양이에요
와존예,,
이뿌다 선생님^^
좋은영상 감사드려요! 맞춤법 실수로 틀리고, 다르게 들리고 그러는거 너무 스트레스 받지 마세요. 노화는 숙명이니까요.. 파이팅!