Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
I like Japanese songvery good and nice❤❤❤❤❤❤❤
個人覺得這是最好的日語版本,特別日語填詞最好。(これは一番いい日本語バージョンのうた、特に日本語の歌詞は最高だったと思います。)
I don't know Japanese (yet), but want to thumbs up on your performance.
嗓音真好听,很有层次感和力量
聽過各種語言的孤勇者,只有中文和日語的發音最合適這首曲。 填詞時候是必須考慮字本身的聲調,字調的變化需要跟歌曲的旋律走向一致。「英雄」這2個字如果從eiyuu 改成 hero ( hi-ro-) 可能會更加合適。
🥰🥰
lim beh 我覺得英文的不錯哦
いいね👍 日本語版の歌詞も格好良い!凄い❣️
ありがとうございます!嬉しいです😆😆
@@jinchannel-jin-4720 good
87
没想到这首歌也蛮适合日语去唱的,很好听!😍
谢谢你😆😆😆
我觉得日语不管唱什么歌都很合适😂😂
@鴻。 ..........
以日文翻譯中文歌詞是很難的事,你的詞很棒
🥰🥰🥰
Yes 🙌
@@最棒的計劃 我幾乎都聽得懂
沒錯!
副歌填詞押韻押得真好
👏👏👏👏👏✨😉👍️✨恋愛ソングとはまた違い🎵力強くカッコいい👍️最後のセリフはゾクッとするなぁー😁✨✨
今回はかっこいい編集に仕上げました!ちなみに舞鶴城跡です😆
これは素晴らしい歌だと思います、あなたが歌う歌が一番大好き❤
@@AaronHenry-q6d 🥰🥰🥰
マジですごいです。何回聴いても飽きませんま。👍👍👍
ありがとうございます!嬉しいです😍
半夜刷到你的翻唱覺得你用日文翻唱的很有意境🥺超喜歡!已訂閱~期待更多作品頑張ろう!
謝謝你🙌🙌
@@jinchannel-jin-4720 超好聽👍👍👍😍
好聽👍👍
This was very interesting, a very nice Japanese version. I like that even in this Japanese version the words still rhyme at the end of each line like the Chinese version. Great work ☺️
すべての勇敢なジンです
あなたの声とあなたが書いた歌詞が大好きです!👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👍🏻👍🏻👍🏻
ありがとう!とても嬉しいです😆😆😆
@@jinchannel-jin-4720 どういたしまして。 あなたは才能があります。
@@jinchannel-jin-4720 あなたが書いた日本語の歌詞はありますか? あなたの歌詞はとてもよく書かれていると思います。 素晴らしい!
好厲害! 又好聽!
歌詞がとてもいいTTかっこいい
😆😆😆
因为有力量所以不能退后,因为有人要守护所以只剩下往前冲,因为守护是唯一的选择,尽管没有希望,尽管孤身挥剑,吾要辟出一条血路
好聽!!有唱出孤勇者的感覺!
謝謝你😆😆!!
陳奕迅的版本太悲壯你的版本聽完會不自禁落淚不一樣的風格但比較喜歡日文的版本
已訂閱
唱的時候,有把心放入,好聽到一個字(爽)
👍👍👍
大好き••••••🥰🥰3:06綺麗です!
やったー!ありがとうございます🥰🥰
とてもいいですね
とても素敵です.孤独な勇者が日本語に翻訳するとは思っていませんでした,それもとても素敵です (私は台湾から来ました)
謝謝你😆😆
@@jinchannel-jin-4720酸Q
正啊🥰🥰
感謝你的音樂!!!!!!!!!!!!!!!!!!❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤🎉
借分享!這首歌很激勵人心!我想讓想聽的人聽見!
對一直都聽日語歌的俺 原本這首歌原曲華語挺上勁的 看到你翻唱的日語歌更有感覺了
謝謝你😆😆😆
21:9摄影一级棒👍👍👍
都 是勇敢的你額頭的傷口 你的不同 你犯的錯都 不必隱藏你破舊的玩偶 你的面具 你的自我他們說 要帶著光 馴服每一頭怪獸他們說 要縫好你的傷 沒有人愛小丑為何孤獨 不可光榮人只有不完美 值得歌頌誰說污泥滿身的不算英雄愛你孤身走暗巷愛你不跪的模樣愛你對峙過絕望不肯哭一場愛你破爛的衣裳卻敢堵命運的槍愛你和我那麼像缺口都一樣去嗎 配嗎 這襤褸的披風戰嗎 戰啊 以最卑微的夢致那黑夜中的嗚咽與怒吼誰說站在光裡的才算英雄他們說 要戒了你的狂 就像擦掉了污垢他們說 要順台階而上 而代價是低頭那就讓我 不可 乘風你一樣驕傲著 那種孤勇誰說對弈平凡的不算英雄愛你孤身走暗巷愛你不跪的模樣愛你對峙過絕望不肯哭一場愛你破爛的衣裳卻敢堵命運的槍愛你和我那麼像缺口都一樣去嗎 配嗎 這襤褸的披風戰嗎 戰啊 以最卑微的夢致那黑夜中的嗚咽與怒吼誰說站在光裡的才算英雄你的斑駁 與眾不同你的沉默 震耳欲聾 (You are the hero)愛你孤身走暗巷愛你不跪的模樣愛你對峙過絕望不肯哭一場 (You are the hero)愛你來自於蠻荒一生不借誰的光你將造你的城邦在廢墟之上去嗎 去啊 以最卑微的夢戰嗎 戰啊 以最孤單的夢致那黑夜中的嗚咽與怒吼誰說站在光裡的才算英雄
你是我目前在YT上聽到的,三個不同日文版本的當中,個人最喜歡的~~!!繼續加油~!!
謝謝你😆我很開心😆😆
ˊ_>ˋ真奇怪.......不錯聽啊......按讚數怎麼會這麼少.....我剛好是第49個讚
好帅啊 😍
唱得好好听!爱上日语版的了😂❤️
😆😆😆👍
良かったです
聽的雞皮疙瘩都起來了,好厲害
😍😍😍
😄
111
11:12
相较于原版带有悲壮、坚韧、勇气,逆境中不愿被折服的感觉;这个版本则比较柔和,轻松。
悲壮、坚韧、勇气、逆境中不愿被折服, 描写德真好。
Very Well Done!! I ❤️ it very much, Thank U. 🥰👍👊👏🌸🙏
我正在想如果有人翻唱成日語一定很好聽,就看到了你👍🏻👍🏻
謝謝你😆😆😆👍
素晴らしい!
あなたが書いた日本語の歌詞はありますか? あなたの歌詞はとてもよく書かれていると思います。 素晴らしい!
你的聲線和歌技在眾多翻唱者中最平凡,但就是這凡夫俗子的呼喊才最能讓我產生共鳴。
人人都能是英雄,因平凡而不凡
啊啊啊とても好きです!歌がすごくうまいです。加油加油
ありがとうございます!我会加油吧👍👍
@@jinchannel-jin-4720 如翻譯中文字幕就好了
好听,加油⛽🎉😊!
😆😆😆👌
要重聽100000000000000000次
🥹🥹🥹
超級勁
凄い!本当に優し声ですね
そうですか😆嬉しいです!
好听,加油!虽然我不记得歌词然后也看不懂日文,反正感觉到你很倾情的演绎这首歌了👍
谢谢你 我会加油吧🥰🥰
@@jinchannel-jin-4720 加一个字幕吧
とても上手に歌えました。
@@小葳-n5u ありがとうございます!
@@jinchannel-jin-4720 長くてかわいい歌声もいいですね。
爱了爱了,手动+10086赞
@@jinchannel-jin-4720 又听了一遍,还是动人好听。
@@jinchannel-jin-4720 谢谢
日语版意想不到的好听,感觉中日合并应该更加nice
谢谢你🥰🥰
歌詞寫的很棒也
wow!!👏👏
声音真的非常好听。
谢谢你😆😆我很开心呢🥰
还好有日语男版的,你唱的很好听,期待你更多的作品,特喜欢你最后那段太好听了,加油挺你呦。👍🏻👍🏻👍🏻
好聽
最高🙌🙌🙌
很好
きりちゃん😙最初呑気にアタス手を振りかえしちゃったよ☺️そしたらいきなり戦闘モード‼(♨️☜コレちゃうよ)️‼️めっちゃカッコよかったよ👍
ババンババンバンバンアビバビバノノ‼️‼️
@@jinchannel-jin-4720 いっいゆっだーなっ🤣ってもうええわ〜って言われちゃうね🤣さーせん
這個爆發力我愛了
好!
很棒,好听。
谢谢你🥰🥰🥰
いいぇ,いいぇ
唱的真好 日本是个令人尊敬的民族 希望中日世代友好 哈哈
佢好勁喎!
COOL!!!
很好聽!💪💪💪💪
太好了
很好听啊❤️
太好聽了吧!
很好聽
nice eh❤️
Thank you😆😆😆
这首歌听起来是日本歌曲,比较适合日本人唱,你唱的真的不错很好听
1:13 👍👍👍👍👍👍
花丸唱得也好听哟
Two thumbs up!
😆😆👍
牛皮阿!
勇😊
爱你孤身走
👍牛B!
翻译的太棒啦!
谢谢你😆😆
好听!
蠻好聽的,但個人還是比較喜歡爆發力強的版本,日語聽起來比較柔,但還是很特別很棒!!
謝謝評論!我開心😄😄
Good job. The best Japanese version ❤
😆😆😆🙏
😮😮😮😮👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍
很柔的聲音
山上撤也,this song is for you!
日文の孤勇者超好聽の啦!
🤙🤙🤙
兄弟你很棒
整挺好
我觉得日语翻唱最好听,很热血很震撼
谢谢你🙇♂️🙇♂️
雖然聽不懂意思 但是蠻好聽的耶~
謝謝你🥰🥰
你的聲音有一種磁性!
我開心😆😆🥲
日文版還不錯,不過幾句重點詞的靈魂還是中文表達最好「去嗎 ? 配嗎?戰嗎? 戰啊!」
たくさんのカバーを聞いたことがありますが、あなたのカバーは最高です(今のところ)
ありがとうございます!今のところでも光栄です!
さあ🥰
@@jinchannel-jin-4720 👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍
希望有中文翻譯詞譯!
戰 是勇敢的我額頭的傷口 我的不同 我犯的錯都 不必隱藏我破舊的玩偶 我的面具 我的自由你們說 要帶著光 馴服每一頭怪獸你們說 要縫好我的傷 沒有人愛小丑為何民主 不可自由人只有不完美 值得歌頌誰說民主滿身的不算自由愛我孤身走暗巷愛我不跪的模樣愛我對峙過絕望不肯哭一場愛我破爛的衣裳卻敢堵命運的槍愛我和你那麼像百姓都一樣去嗎 配嗎 這民主的披風戰嗎 戰啊 以最卑微自由致那烏克蘭中的嗚咽與怒吼誰說站在共產的才算英雄你們說 要戒了我的狂 就像擦掉了民主你們說 要順台階而上 而代價是低頭那就讓你 不可 乘風我一樣驕傲著 那種民主誰說對弈平凡的不算英雄愛我孤身走暗巷愛我不跪的模樣愛我對峙過絕望不肯哭一場愛我破爛的衣裳卻敢堵命運的槍愛我和你那麼像百姓都一樣去嗎 配嗎 這民主的披風戰嗎 戰啊 以最卑微自由致那黑夜中的民主與自由誰說站在共產的才算英雄我的斑駁 與眾不同我的沉默 震耳欲聾 (My are the hero)愛我孤身走暗巷愛我不跪的模樣愛我對峙過絕望不肯哭一場 (My are the hero)愛我來自於蠻荒一生不借誰的光我將造我的城邦在廢墟之上去嗎 去啊 以最卑微民主戰嗎 戰啊 以最孤單自由致那黑夜中的民主與自由誰說站在共產的才算英雄
我也會唱孤勇者日本版會全部了
😆啥时候下海拍GV,记得叫我们看
加油😁
我会加油吧😁😁
孤勇者日文版好好喔
唱得很棒!
😆😆👌
nice bro you are good at sing
I think you are supper good
您有考虑过把视频放在bilibili上吗 真的应该让更多中国观众看到 因为你唱的真的y太好 视频做得也很精美 而且那些订阅绝对会上万至少😂
谢谢 已经有我的b站😆😆bilibili→JIN君学中文
@@jinchannel-jin-4720 厉害 加油 祝你的歌声被更多人听到 另外我也正在学习日文 一緒に頑張る!
I like Japanese song
very good and nice
❤❤❤❤❤❤❤
個人覺得這是最好的日語版本,特別日語填詞最好。(これは一番いい日本語バージョンのうた、特に日本語の歌詞は最高だったと思います。)
I don't know Japanese (yet), but want to thumbs up on your performance.
嗓音真好听,很有层次感和力量
聽過各種語言的孤勇者,只有中文和日語的發音最合適這首曲。 填詞時候是必須考慮字本身的聲調,字調的變化需要跟歌曲的旋律走向一致。「英雄」這2個字如果從eiyuu 改成 hero ( hi-ro-) 可能會更加合適。
🥰🥰
lim beh 我覺得英文的不錯哦
いいね👍 日本語版の歌詞も格好良い!凄い❣️
ありがとうございます!嬉しいです😆😆
@@jinchannel-jin-4720 good
87
没想到这首歌也蛮适合日语去唱的,很好听!😍
谢谢你😆😆😆
我觉得日语不管唱什么歌都很合适😂😂
@鴻。 ..........
以日文翻譯中文歌詞是很難的事,你的詞很棒
🥰🥰🥰
Yes 🙌
@@最棒的計劃 我幾乎都聽得懂
沒錯!
副歌填詞押韻押得真好
👏👏👏👏👏✨😉👍️✨恋愛ソングとはまた違い🎵力強くカッコいい👍️最後のセリフはゾクッとするなぁー😁✨✨
今回はかっこいい編集に仕上げました!ちなみに舞鶴城跡です😆
これは素晴らしい歌だと思います、あなたが歌う歌が一番大好き❤
@@AaronHenry-q6d 🥰🥰🥰
マジですごいです。
何回聴いても飽きませんま。
👍👍👍
ありがとうございます!嬉しいです😍
半夜刷到你的翻唱
覺得你用日文翻唱的很有意境🥺超喜歡!
已訂閱~期待更多作品
頑張ろう!
謝謝你🙌🙌
@@jinchannel-jin-4720 超好聽
👍👍👍😍
好聽👍👍
This was very interesting, a very nice Japanese version.
I like that even in this Japanese version the words still rhyme at the end of each line like the Chinese version.
Great work ☺️
すべての勇敢なジンです
あなたの声とあなたが書いた歌詞が大好きです!👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👍🏻👍🏻👍🏻
ありがとう!とても嬉しいです😆😆😆
@@jinchannel-jin-4720 どういたしまして。 あなたは才能があります。
@@jinchannel-jin-4720 あなたが書いた日本語の歌詞はありますか? あなたの歌詞はとてもよく書かれていると思います。 素晴らしい!
好厲害! 又好聽!
歌詞がとてもいいTTかっこいい
😆😆😆
因为有力量所以不能退后,因为有人要守护所以只剩下往前冲,因为守护是唯一的选择,尽管没有希望,尽管孤身挥剑,吾要辟出一条血路
好聽!!有唱出孤勇者的感覺!
謝謝你😆😆!!
陳奕迅的版本太悲壯
你的版本聽完會不自禁落淚
不一樣的風格
但比較喜歡日文的版本
已訂閱
唱的時候,有把心放入,好聽到一個字
(爽)
👍👍👍
大好き••••••🥰🥰
3:06綺麗です!
やったー!ありがとうございます🥰🥰
とてもいいですね
とても素敵です.孤独な勇者が日本語に翻訳するとは思っていませんでした,それもとても素敵です (私は台湾から来ました)
謝謝你😆😆
@@jinchannel-jin-4720酸Q
正啊🥰🥰
感謝你的音樂!!!!!!!!!!!!!!!!!!❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤🎉
借分享!這首歌很激勵人心!我想讓想聽的人聽見!
對一直都聽日語歌的俺 原本這首歌原曲華語挺上勁的 看到你翻唱的日語歌更有感覺了
謝謝你😆😆😆
21:9摄影一级棒👍👍👍
都 是勇敢的
你額頭的傷口 你的不同 你犯的錯
都 不必隱藏
你破舊的玩偶 你的面具 你的自我
他們說 要帶著光 馴服每一頭怪獸
他們說 要縫好你的傷 沒有人愛小丑
為何孤獨 不可光榮
人只有不完美 值得歌頌
誰說污泥滿身的不算英雄
愛你孤身走暗巷
愛你不跪的模樣
愛你對峙過絕望
不肯哭一場
愛你破爛的衣裳
卻敢堵命運的槍
愛你和我那麼像
缺口都一樣
去嗎 配嗎 這襤褸的披風
戰嗎 戰啊 以最卑微的夢
致那黑夜中的嗚咽與怒吼
誰說站在光裡的才算英雄
他們說 要戒了你的狂 就像擦掉了污垢
他們說 要順台階而上 而代價是低頭
那就讓我 不可 乘風
你一樣驕傲著 那種孤勇
誰說對弈平凡的不算英雄
愛你孤身走暗巷
愛你不跪的模樣
愛你對峙過絕望
不肯哭一場
愛你破爛的衣裳
卻敢堵命運的槍
愛你和我那麼像
缺口都一樣
去嗎 配嗎 這襤褸的披風
戰嗎 戰啊 以最卑微的夢
致那黑夜中的嗚咽與怒吼
誰說站在光裡的才算英雄
你的斑駁 與眾不同
你的沉默 震耳欲聾 (You are the hero)
愛你孤身走暗巷
愛你不跪的模樣
愛你對峙過絕望
不肯哭一場 (You are the hero)
愛你來自於蠻荒
一生不借誰的光
你將造你的城邦
在廢墟之上
去嗎 去啊 以最卑微的夢
戰嗎 戰啊 以最孤單的夢
致那黑夜中的嗚咽與怒吼
誰說站在光裡的才算英雄
你是我目前在YT上聽到的,三個不同日文版本的當中,個人最喜歡的~~!!
繼續加油~!!
謝謝你😆我很開心😆😆
ˊ_>ˋ真奇怪.......不錯聽啊......按讚數怎麼會這麼少.....我剛好是第49個讚
好帅啊 😍
🥰🥰🥰
唱得好好听!爱上日语版的了😂❤️
😆😆😆👍
良かったです
聽的雞皮疙瘩都起來了,好厲害
😍😍😍
😄
111
11:12
相较于原版带有悲壮、坚韧、勇气,逆境中不愿被折服的感觉;这个版本则比较柔和,轻松。
悲壮、坚韧、勇气、逆境中不愿被折服, 描写德真好。
Very Well Done!! I ❤️ it very much, Thank U. 🥰👍👊👏🌸🙏
我正在想如果有人翻唱成日語一定很好聽,就看到了你👍🏻👍🏻
謝謝你😆😆😆👍
素晴らしい!
あなたが書いた日本語の歌詞はありますか? あなたの歌詞はとてもよく書かれていると思います。 素晴らしい!
你的聲線和歌技在眾多翻唱者中最平凡,但就是這凡夫俗子的呼喊才最能讓我產生共鳴。
人人都能是英雄,因平凡而不凡
啊啊啊とても好きです!歌がすごくうまいです。加油加油
ありがとうございます!我会加油吧👍👍
@@jinchannel-jin-4720 如翻譯中文字幕就好了
好听,加油⛽🎉😊!
😆😆😆👌
要重聽100000000000000000次
🥹🥹🥹
超級勁
凄い!本当に優し声ですね
そうですか😆嬉しいです!
好听,加油!虽然我不记得歌词然后也看不懂日文,反正感觉到你很倾情的演绎这首歌了👍
谢谢你 我会加油吧🥰🥰
@@jinchannel-jin-4720 加一个字幕吧
とても上手に歌えました。
@@小葳-n5u ありがとうございます!
@@jinchannel-jin-4720 長くてかわいい歌声もいいですね。
爱了爱了,手动+10086赞
😍😍😍
@@jinchannel-jin-4720 又听了一遍,还是动人好听。
@@jinchannel-jin-4720 谢谢
日语版意想不到的好听,感觉中日合并应该更加nice
谢谢你🥰🥰
歌詞寫的很棒也
wow!!👏👏
声音真的非常好听。
谢谢你😆😆我很开心呢🥰
还好有日语男版的,你唱的很好听,期待你更多的作品,特喜欢你最后那段太好听了,加油挺你呦。👍🏻👍🏻👍🏻
好聽
最高🙌🙌🙌
🥰🥰🥰
很好
きりちゃん😙最初呑気にアタス手を振りかえしちゃったよ☺️そしたらいきなり戦闘モード‼(♨️☜コレちゃうよ)️‼️めっちゃカッコよかったよ👍
ババンババンバンバンアビバビバノノ‼️‼️
@@jinchannel-jin-4720 いっいゆっだーなっ🤣ってもうええわ〜って言われちゃうね🤣さーせん
這個爆發力我愛了
🥰🥰🥰
好!
很棒,好听。
谢谢你🥰🥰🥰
いいぇ,いいぇ
唱的真好 日本是个令人尊敬的民族 希望中日世代友好 哈哈
佢好勁喎!
COOL!!!
很好聽!💪💪💪💪
太好了
很好听啊❤️
🥰🥰🥰
太好聽了吧!
🥰🥰🥰
很好聽
謝謝你😆😆
nice eh❤️
Thank you😆😆😆
这首歌听起来是日本歌曲,比较适合日本人唱,你唱的真的不错很好听
1:13 👍👍👍👍👍👍
花丸唱得也好听哟
Two thumbs up!
😆😆👍
牛皮阿!
🥰🥰🥰
勇😊
爱你孤身走
👍牛B!
谢谢你😆😆😆
翻译的太棒啦!
谢谢你😆😆
好听!
🥰🥰🥰
蠻好聽的,但個人還是比較喜歡爆發力強的版本,日語聽起來比較柔,但還是很特別很棒!!
謝謝評論!我開心😄😄
Good job. The best Japanese version ❤
😆😆😆🙏
😮😮😮😮👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍
很柔的聲音
🥰🥰
山上撤也,this song is for you!
日文の孤勇者超好聽の啦!
🤙🤙🤙
兄弟你很棒
谢谢你😆😆
整挺好
😆😆😆
我觉得日语翻唱最好听,很热血很震撼
谢谢你🙇♂️🙇♂️
雖然聽不懂意思 但是蠻好聽的耶~
謝謝你🥰🥰
你的聲音有一種磁性!
我開心😆😆🥲
日文版還不錯,不過幾句重點詞的靈魂還是中文表達最好
「去嗎 ? 配嗎?
戰嗎? 戰啊!」
たくさんのカバーを聞いたことがありますが、あなたのカバーは最高です(今のところ)
ありがとうございます!今のところでも光栄です!
さあ🥰
@@jinchannel-jin-4720 👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍
希望有中文翻譯詞譯!
戰 是勇敢的
我額頭的傷口 我的不同 我犯的錯
都 不必隱藏
我破舊的玩偶 我的面具 我的自由
你們說 要帶著光 馴服每一頭怪獸
你們說 要縫好我的傷 沒有人愛小丑
為何民主 不可自由
人只有不完美 值得歌頌
誰說民主滿身的不算自由
愛我孤身走暗巷
愛我不跪的模樣
愛我對峙過絕望
不肯哭一場
愛我破爛的衣裳
卻敢堵命運的槍
愛我和你那麼像
百姓都一樣
去嗎 配嗎 這民主的披風
戰嗎 戰啊 以最卑微自由
致那烏克蘭中的嗚咽與怒吼
誰說站在共產的才算英雄
你們說 要戒了我的狂 就像擦掉了民主
你們說 要順台階而上 而代價是低頭
那就讓你 不可 乘風
我一樣驕傲著 那種民主
誰說對弈平凡的不算英雄
愛我孤身走暗巷
愛我不跪的模樣
愛我對峙過絕望
不肯哭一場
愛我破爛的衣裳
卻敢堵命運的槍
愛我和你那麼像
百姓都一樣
去嗎 配嗎 這民主的披風
戰嗎 戰啊 以最卑微自由
致那黑夜中的民主與自由
誰說站在共產的才算英雄
我的斑駁 與眾不同
我的沉默 震耳欲聾 (My are the hero)
愛我孤身走暗巷
愛我不跪的模樣
愛我對峙過絕望
不肯哭一場 (My are the hero)
愛我來自於蠻荒
一生不借誰的光
我將造我的城邦
在廢墟之上
去嗎 去啊 以最卑微民主
戰嗎 戰啊 以最孤單自由
致那黑夜中的民主與自由
誰說站在共產的才算英雄
我也會唱孤勇者日本版會全部了
😆啥时候下海拍GV,记得叫我们看
加油😁
我会加油吧😁😁
孤勇者日文版好好喔
唱得很棒!
😆😆👌
nice bro you are good at sing
I think you are supper good
Thank you😆😆😆
您有考虑过把视频放在bilibili上吗 真的应该让更多中国观众看到 因为你唱的真的y太好 视频做得也很精美 而且那些订阅绝对会上万至少😂
谢谢 已经有我的b站😆😆
bilibili→JIN君学中文
@@jinchannel-jin-4720 厉害 加油 祝你的歌声被更多人听到 另外我也正在学习日文 一緒に頑張る!