해외에서 인기 폭발 '오징어 게임'...번역이 '옥에 티' / YTN

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 13 дек 2024

Комментарии • 11

  • @YummydayKorea
    @YummydayKorea 3 года назад +1

    시즌2 기대됨

  • @에나멜붓도색
    @에나멜붓도색 3 года назад +1

    개인적으로 볼만함 시즌2 기대됨

  • @kpg1002
    @kpg1002 3 года назад

    외국에서 번역되어 나오는 것을 보면 미숙하기 짝이 없어 모든 한국 것이 형. 언니등을 이름으로 번역하고 욕 같은 것도 정확히 욕으로 번역해야 되는데 많은 것이 어정정하게 번역 되어 나옴

  • @고래뿔
    @고래뿔 3 года назад

    번역 수준은 진짜 한 번 지적돼얄듯.영혼없이 번역기계가 돌린듯도

  • @kpg1002
    @kpg1002 3 года назад

    형. 언니. 오빠등이 번역 안되면 그냥 그대로 사용하면 되지 언어상 강약을 그나라에 사용하는 것과 비교하여 번역하는 것이 필요함

  • @smithk5850
    @smithk5850 3 года назад

    그냥칭찬해 ㅡㅡ 뭐말이많아

  • @Love_football_korea
    @Love_football_korea 3 года назад

    재미 별로 없더만 보다가 그만둠

    • @타로레이
      @타로레이 3 года назад +4

      보다가 그만둬서 재미가 없었던거아닐까요? 끝까지 봤어야쥬 저도 1편까지는그냥 그려려니 했고
      2~3편부터 빠지기시작했어요

    • @space27
      @space27 3 года назад

      재미없어서 전세계 1위 올킬인가요?
      그럼 전세계인이 문제일까 아님 님이 문제일까????
      전자면 전세계인이 바보라는 증거가 되네요..-_-
      후자면?