Month in Romanian comes from the word moon, in fact moon and month are the same "lună". The name of the months are neologisms, the old ones described some characterictic of the month: gerar, făurar, marțişor, prier, florar, cireşar, cuptor, gustar, răpciune, brumărel, brumar, undrea/îndrea. So January would be named from frost (ger), May from flower, June from cherries, cuptor means oven denoting the hottest month, brumă is hoar and you have the little hoar month /brumărel, and the hoar month...
The names of the months aren't really neologisms. Since they originate from Latin and many are directly borrowed through Old Church Slavonic, which was used between 9th and the 11th centuries, the words are about a thousand years old.
In corsican ; Stagioni: Veranu Estate Autunnu Invernu Mesi: Ghjennaghju Ferraghju Marzu Aprile Maghju Ghjugnu Lugliu Aostu / agostu Settembre / sittembre Uttobre / ottobre Nuvembre Dicembre Depending on which region of the island the language is spoken, some can be different like "ghjugnu" that can be "ghjunghju" or even "ghiugnu". Same for "lugliu" that can be "lughju" or "luddu". Still quite close to latin.
I find the translation of the greeting "bună dimineața " (Romanian) =("good morning") , into Korean very interesting! It sounds in Korean like it's saying ... "o nouă zi"-uă , (in Romanian) = ("a new day") ; 🤔 Very interesting ! (See Google Translate, and listen especially to the PRONUNCIATION).
It's interesting how some of them are of latin origin, such as Avgustu - August, while others are popular descriptions, such as Cirisharu which has to do with cherries.
@@VictorGrigor-n7n Prietene, eu zic sa te gandesti de doua ori inainte sa-mi scrii astfel de abjectii. Sunt arman si era doar o greseala de scriere din neatentie pentru ca am tastatura in romana, engleza, italiana, greaca si esperanto si deseori imi corecteaza gresit. Sunt membru fondator intr-o organizatie armaneasca, sunt intr-un partid armanesc, membru si cred ca stiu foarte bine cum se scrie in limba armaneasca, asa ca te rog sa ai grija la ce sfaturi si verdicte dai data viitoare. Inainte sa te trezesti vorbind, fara sa cunosti omul, asigura-te ca stii cine sunt, ce studii am si cu ce ma ocup. Ps: Cauta "The Aromanian language" si o sa-mi auzi vocea pe canalul respectiv cu care-am colaborat :) Mash harei sh'ghinets.
The names of months, according to the popular Romanian Calendar: Cărindar ( from Calendarius) or Gerar; Făurar; Marț or Mărțișor; Prier; Florar; Cireșar; Cuptor ( from Coctorius); Gustar or Măsălar ( from Messis); Răpciune ( from Raptione); Bumărel; Brumar ( from Brumarius) or Ploios ( from Pluviosus); Neios ( from Neviosus) or Undrea ( from Sanctus Andrea).
Захожу иногда в ТЦ в магазин женского белья а там «Primavera», думаю что за Вера такая, про какую-то приму Веру магазин, а оказывается это означает весна …
In sardinian Stasone Beranu Istade/istiu Atongiu Ierru Gennargiu Friargiu Martzu Abrile Maju Lampadas (from the lampas, or die lamparum pagan holiday, that Christianity converted in st. John's celebrations with bonfires) Triulas (from tribulare, a month dedicated to harvest wheat) Austu Cabudanne (from lat. Caput anni, start of the year, probably from the bizantine use to start the calendar in September) Ladamene/Santu Aine (again, a month dedicated to agricultural life, fields were fertilized with manure, lat. Letamen; santu aine comes from the christian cult of st Gavinus, a roman soldier , converted as a christian, and martirized in Sardinia, his celebrations are on 25/10) Donniasantu/Sant'Andria (again, months dedicated to Christianity, all saints day or st Andrew'day) Mese de nadale/de idas (Christmas month; actually the campidanese "mes''e idas" has still unknown origins, some scholars claim it comes from latin ides, but there were not ides in December... another thesis says it could come from the past participle of ire, to go, so the month of leavings, but while in most romance languages the verb to go uses partly the latin verb ire, this doesn't happen in sardinian, which is regular and uses only andare)
I'm not an expert, but the current calendars are an inheritance of a Roman thing so it's obvious that the vocabulary for months is taken from Latin at one point in time or another.
Month in Romanian comes from the word moon, in fact moon and month are the same "lună". The name of the months are neologisms, the old ones described some characterictic of the month: gerar, făurar, marțişor, prier, florar, cireşar, cuptor, gustar, răpciune, brumărel, brumar, undrea/îndrea. So January would be named from frost (ger), May from flower, June from cherries, cuptor means oven denoting the hottest month, brumă is hoar and you have the little hoar month /brumărel, and the hoar month...
The names of the months aren't really neologisms. Since they originate from Latin and many are directly borrowed through Old Church Slavonic, which was used between 9th and the 11th centuries, the words are about a thousand years old.
The Latin words are older than the ocs ones....at least 1000 years older.
In corsican ;
Stagioni:
Veranu
Estate
Autunnu
Invernu
Mesi:
Ghjennaghju
Ferraghju
Marzu
Aprile
Maghju
Ghjugnu
Lugliu
Aostu / agostu
Settembre / sittembre
Uttobre / ottobre
Nuvembre
Dicembre
Depending on which region of the island the language is spoken, some can be different like "ghjugnu" that can be "ghjunghju" or even "ghiugnu". Same for "lugliu" that can be "lughju" or "luddu".
Still quite close to latin.
I find the translation of the greeting "bună dimineața " (Romanian) =("good morning") , into Korean very interesting!
It sounds in Korean like it's saying ... "o nouă zi"-uă , (in Romanian) = ("a new day") ; 🤔
Very interesting !
(See Google Translate, and listen especially to the PRONUNCIATION).
Aromanian:
Meshilji:
Primuvearã
Vearã
Toamnã
Iarnã
Meshi:
Yinaru
Shcurtu
Martsu
Apriru
Maiu
Cirisharu
Alunaru
Avgustu
Yismãciunu
Sumedru
Brumaru
Andreu
It's interesting how some of them are of latin origin, such as Avgustu - August, while others are popular descriptions, such as Cirisharu which has to do with cherries.
Nu e Anularu, ci e ALUNARU! Mai pune mâna pe carte!
@@VictorGrigor-n7n Prietene, eu zic sa te gandesti de doua ori inainte sa-mi scrii astfel de abjectii.
Sunt arman si era doar o greseala de scriere din neatentie pentru ca am tastatura in romana, engleza, italiana, greaca si esperanto si deseori imi corecteaza gresit.
Sunt membru fondator intr-o organizatie armaneasca, sunt intr-un partid armanesc, membru si cred ca stiu foarte bine cum se scrie in limba armaneasca, asa ca te rog sa ai grija la ce sfaturi si verdicte dai data viitoare.
Inainte sa te trezesti vorbind, fara sa cunosti omul, asigura-te ca stii cine sunt, ce studii am si cu ce ma ocup.
Ps: Cauta "The Aromanian language" si o sa-mi auzi vocea pe canalul respectiv cu care-am colaborat :)
Mash harei sh'ghinets.
The names of months, according to the popular Romanian Calendar: Cărindar ( from Calendarius) or Gerar; Făurar; Marț or Mărțișor; Prier; Florar; Cireșar; Cuptor ( from Coctorius); Gustar or Măsălar ( from Messis); Răpciune ( from Raptione); Bumărel; Brumar ( from Brumarius) or Ploios ( from Pluviosus); Neios ( from Neviosus) or Undrea ( from Sanctus Andrea).
Захожу иногда в ТЦ в магазин женского белья а там «Primavera», думаю что за Вера такая, про какую-то приму Веру магазин, а оказывается это означает весна …
😂😂😂😂 epic
In sardinian
Stasone
Beranu
Istade/istiu
Atongiu
Ierru
Gennargiu
Friargiu
Martzu
Abrile
Maju
Lampadas (from the lampas, or die lamparum pagan holiday, that Christianity converted in st. John's celebrations with bonfires)
Triulas (from tribulare, a month dedicated to harvest wheat)
Austu
Cabudanne (from lat. Caput anni, start of the year, probably from the bizantine use to start the calendar in September)
Ladamene/Santu Aine (again, a month dedicated to agricultural life, fields were fertilized with manure, lat. Letamen; santu aine comes from the christian cult of st Gavinus, a roman soldier , converted as a christian, and martirized in Sardinia, his celebrations are on 25/10)
Donniasantu/Sant'Andria (again, months dedicated to Christianity, all saints day or st Andrew'day)
Mese de nadale/de idas (Christmas month; actually the campidanese "mes''e idas" has still unknown origins, some scholars claim it comes from latin ides, but there were not ides in December... another thesis says it could come from the past participle of ire, to go, so the month of leavings, but while in most romance languages the verb to go uses partly the latin verb ire, this doesn't happen in sardinian, which is regular and uses only andare)
romanian is the most similar to roman language =]
Italian is most similar to Latin.
Latin is an Italic language so it makes sense that italian is the closest after the Sardinian language❤
Sometimes English is more latin than Latin 😊
What?
I'm not an expert, but the current calendars are an inheritance of a Roman thing so it's obvious that the vocabulary for months is taken from Latin at one point in time or another.
I beg your pardon
What is the language represented by the red and green flag with a yellow circle?
Portuguese
@@LanguageLens
Is not the right flag the one with green, yellow and blue colors?