Спасибо за видео, мне было очень интересно. Я переводчик, поэтому всегда интересуюсь иностранными языками. Кстати, я итальянка и изучаю русский язык через твои видео 🙏
Я норвежец. Наши соседные языки на востоке всегда интересовали меня, в данный момент я в многолетном процессе изучения русского и финского языка. Интересно слышать об этих темах с другой точки зрения! У меня никакого опыта использования финского в практике, но грамматику его понимаю довольно хорошо. Многие думают что количество падежей - главная причина сложности финского языка, но по-моему большинство трудностей концентрировано в родительном мн.ч (как и в русском языке), а также в партитиве и иллативе. Для меня, ключовый момент был когда я понял принципы изменения согласных, не только в определенных случаях, но в общем. Интересно, глаголные времена финского практически те же самые как у германских языков. Русские глаголы, с своими однонаправленными и разнонаправленными формами, совершенными и несовершенными видами, мне кажется их правильное изпользование требует совсем другое строение ума.
Большое спасибо за видео! Было очень интересно узнать про разные нюансы,а также покопаться в лингвистических дебрях🌞 Буду очень признательна,если по мере улучшения ваших знаний норвежского,вы будете снимать подобного рода видео с отличиями, особенностями и лингвистическими фишечками)
под флективностью в лингвистике имеют в виду не омонимию разных показателей, волей случая совпавших внешне, а наличие нескольких грамматических значений у одного показателя одновременно. напр. в русском "окнам" окончание /ам/ указывает одновременно на множественное число и дательный падеж. в агглютинативном языке, как вы правильно говорите, было бы 2 разных показателя, присоединённых друг за другом. а то, что "бабушки" мн. ч. им. пад. и "бабушки" ед. ч. род. пад. совпадают - это морфологическая омонимия, такое встречается в языках обоих типов 😊
Здравствуйте. Спасибо за видео, посмотрел до конца только раза с третьего😅 А в какую из этих трёх стран проще эмигрировать (Норвегия, Швеция, Финляндия) мужчине? Вам есть с чем сравнить, может у вас есть знакомый иммигрант мужчина, который жил хотя бы в двух из этих стран
Да, у меня есть пара друзей-мужчин, которые тоже из Финляндии перебрались в Норвегию (это не считая моего мужа). Но все мои примеры - это иммиграция сначала в Финляндию, по работе или учебе. Раньше учеба в универе была бесплатной для всех, поэтому студентом в Финляндию иммигрировать было легко. Сейчас уже нет. Вторая иммиграция, которая уже внутри Европы, всегда дается легче, потому что уже, возможно, есть европейский паспорт и/или какие-то связи в рабочей сфере. На данный момент, лично мне кажется, что в Швецию или Норвегию легче иммигрировать по работе, например, или открыв бизнес, потому что в Финляндии экономика себя всё-таки похуже чувствует.
Хаха, спасибо! 😊 Я не врач, кстати, но с образованием в медицинской сфере. Филолог - это было самое первое образование, по молодости и по глупости 🤪 С 22 лет я уже филологией не занимаюсь, но это помогает, наверное, учить языки. Всё остальное - это комбинация моих интересов, постоянного обучения (и профессионального, и языкового) и необходимости постоянно адаптироваться под новые условия. Насчёт гениальности - я знаю многих людей, кто гораздо круче меня и по языкам, и в профессии. Я, конечно, тоже не из тупых, но у меня это скорее из разряда "глаза боятся, а руки делают". Если постоянно и упорно что-то делать, какой-то результат будет обязательно.
Спасибо огромное, думаю какой язык лучше учить т.к. живу в Финляндии, пробовал 6 мес учить финский сдал на А1-2, но все эти правила, падежи и граматика в голову не лезут, т.к. еще в школе даже в русском не понимал как работают падежи, префиксы и суффиксы, англ лучше давался в плане грамматики. Теперь хоть понимаю отличия между шведским и финским и смогу проанализировав сделать выбор. P.s. на работе все говорят со мной по-фински насколько это возможно, но почти не понимают моего акцента когда я пытаюсь ответить на финском(для меня очень сложное мягкое произношение) это часто огорчает и отбивает желание пытаться говорить по фински, особенно когда легче на английском
Понимаю, пытаться говорить на новом языке, ещё и на финском, когда не очень хорошо им владеешь - это прям подвиг каждый день! Но если действительно хотите начать говорить, пытайтесь говорить, даже если кому-то непонятно. Хотя бы пару первых реплик, а на английский можно всегда успеть перейти. Удачи Вам!
Ух, после этого ролика у меня появилось несколько вопросов: 1) Сколько вам лет? 2) С какого года вы живёте в скандинавских странах? 3) вы учились по обмену? 4) где вы учились на филолога? Спасибо за ролик 💗
Мне 33, живу в Скандинавии с 2011 года, училась на филфаке МГУ 😊 по обмену ездила на полгода в Финляндию, когда училась в России. И потом на один семестр в Норвегию, когда позже училась в Швеции.
Думал, что вы скандинавка. Мне, татарину, знающему казахский язык, приятно слышать, что вы владеете татарским🙂. И вообще, по точности классификаций видно профессиональную лингвистессу.
Финский простой языг. Плохо что, очень сложно начать и при этом достичь хотя бы уровня А1 (уровень 3-4-х летнего ребёнка). На это уйти могут годы. Но когда достигнешь, дальше становится легко. Потому что всё подчинено правилам, в отличии от других языков. Исключения....Исключений нет! хм... не, ну.... многие большие исключения это лишь новые правила, а не исключения. Поэтому исключения есть конечно же, но их реально мало и учатся они быстро, как например - жы\шы пиши через i. Правда возникает другой вопрос, что этих правил очень очень много и они не всегда логичны. Но это уже не беда, так как у вас уровень А1 и вам остаётся лишь разговаривать и оттачивать мастерство.
Свет спасибо большое за видео! Я вот начал учить норвежский, достал учебник på vei, начал путешествие по нему и попутно пытаюсь разобрать грамматические темы, пока если честно всё выглядит устрашающе, даже вот включаю barne eventyr какую нибудь и ничего не понимаю все равно...еще недавно узнал что оказывается норвеги русских сейчас совсем не любят, по крайней мере так сказал один норвежец, что отовсюду их гонят и не то что работу, а вообще даже поехать в Норвегию в данный момент невозможно, мне конечно стало грустно, но я всё равно решил выучить норвежский для начала хотя бы на уровень A2 всё таки очень люблю эту страну и культуру и всегда было интересно попробовать...а как по вашему опыту? Как они к нам относятся?
Ну я вот тому пример: родом из России, но нашла работу в Норвегии уже после февраля 2022го. Лично на себе никаких гонений не испытывала. Конечно, я уже с 2011 года не живу в России, имею европейское образование и гражданство, но имя у меня по-прежнему русское и происхождение я своё никогда не скрываю. Конечно, из СМИ постоянно говорят всякие ужасы, но это реальность, в которой мы живём, и ничего не поделаешь. У каждого отдельного человека все равно свой собственный путь, и на своем примере можно доказывать, что хорошие люди есть абсолютно ВЕЗДЕ. В плане поиска работы в Европе для людей из-за пределов Европы, это всегда очень трудно (но не невозможно). В первую очередь, из-за бюрократических причин. И это сложно для всех, не только для людей из России.
@socialbiomedia543 ну у вас совсем другая ситуация, вы ведь уже гражданин Евросоюза, и образование да..европейское, это всё таки другое. Проще устроиться :) ведь тут замкнутый круг, чтобы найти работу, нужно образование европейское, или же специальность нужная им ( у меня так несколько друзей уехало, не получая образования у них, просто потому, что у них специальности редкие) чтобы получить образование нужен хороший язык, ну и деньги :) но я решил что просто буду учить норвежский в первую очередь для себя, очень уж люблю эту страну, культуру, природу, людей, может когда нибудь получится туда съездить когда политическая ситуация наладится...
Живу в Украине, но работал три месяца в Швеции, использовал англ. Что посоветуете, какую лучше страну для жизни выбрать из этих трёх стран, на видео. Если Норвежский язык для письменности был новый чем Шведский, вы говорили что Норвегия под Данией была. Стоит первым языком изучать шведский чем Норвежский. Если захочу потом в Норвегию попасть легче перейду на Норвежский, да? Ещё скажите где люди приятнее, душевнее, это в Швеции или в Норвегии или это уже от человека зависит? Если бы у Вас был выбор изначально поехать в Швецию или в Норвегию исходя из опыта вашего, куда бы лучше вы поехали жить работать развиваться?
Лично мне пока что больше нравится Норвегия из этих трех стран, но это, безусловно, дело вкуса и зависит от человека. На мой взгляд, люди более честные и искренние в Норвегии, если сравнивать со Швецией, и более открытые в сравнении с Финляндией. Шведская грамматика чуточку посложнее норвежской, но трудно сказать, с какого языка лучше начать. Зависит от того, в какую страну собираетесь. Если трудно определиться, то начните с любого из них, потом уже откорректируете, если надо будет. Языки оооочень похожи, особенно на письме.
Спасибо за интересное видео и Ваш опыт освоения языков. Изучаю шведский и подсказки по изучению языка для меня очень важны. Тяжело дается восприятие на слух. Подскажите, пожалуйста, какой Ваш опыт в этом направлении, что помогало Вам ?
У меня то же самое с восприятием на слух. Всегда удивительно слышать от людей, учащих язык, дескать всё понимаю, но ответить не могу. У меня всегда наоборот: говорить уже могу нормально, но понимаю на слух по-прежнему не всё 😅 Шведский и некоторые диалекты норвежского особенно сложны на слух. Да и с непривычки любой язык сложен. Тут помогут только время и практика. Больше потребляйте контента на слух и не бойтесь общаться с людьми в более-менее комфортной и безопасной обстановке. Например, с коллегами или друзьями один на один, когда можно спокойно переспросить и уточнить.
Спасибо за сравнительный анализ скандинавский языков, очень интересно, сейчас учу финский, мне ещё только предстоит ваш долгий путь, поступать, учиться в Суоми, получать финский паспорт и т. д. Вы заранее планировали магистратуру в Швеции получать, или потом, пришла идея? Образование в Швеции платное, бесплатное? Вы подрабатывали, когда в Финляндии учились, или нет, только учёба?
Спасибо, успехов Вам в изучении языка! Да, во время учёбы подрабатывала. Сначала репетитором русского и финского, после первого года учёбы уже начала активно подрабатывать по профессии, на которую училась (лабораторная диагностика), каждое лето работала фулл-тайм и последний семестр учёбы на 60% ставки. Образование в Швеции платное для НЕ граждан ЕС, для граждан бесплатное. Магистратуру в Швеции изначально не планировала, но со временем поняла, что в Финляндии возможностей маловато с моим бакалавром.
Перед переездом в Швецию я несколько лет учила шведский, так что не очень трудно. Но поскольку практики шведского у меня до переезда особенно не было, то пришлось поднапрячься, конечно. Но наверное, наоборот, из Швеции в Финляндию, было бы гораздо труднее.
А правда ли, что выучив норвежский можно будет без труда понимать шведов? И работает ли это в другую сторону? На данный момент терзаюсь в сомнениях что мне выбрать для своего следующего иностранного языка, шведский или же норвежский. Переезжать в эти страны в ближайшее время я не собираюсь, что, наверное, не очень хорошо в случае с норвежским, ибо иммиграция не так сильно развита в сравнении со Швецией, да и носителей много меньше, что может просто вылиться в нехватку источников, особенно для новичка. Выходит не самый лучший вариант, конечно, но я где-то вычитала что норвежский это middle grade между датским и шведским, и что именно носителям норвежского можно завязать диалог с людьми из вышеперечисленных стран и без особого труда их понимать. Хочется, короче, убить сразу 2 зайцев
Да, в принципе, можно сказать, что норвежский «объединяет» датский и шведский, так что можно начать с него. Конечно, нужно очень хорошо знать язык, чтобы потом с помощью него понимать другие родственные, но это вполне возможно, если постараться. В любом случае, переучиваться на шведский или датский будет после норвежского гораздо проще, чем учить их с нуля.
Жить можно довольно комфортно с практической точки зрения, по-английски говорят все. С точки зрения поиска работы незнание местного языка может быть серьёзным минусом. В некоторых сферах типа IT, конечно, такой проблемы нет. Ну и с социальной точки зрения, человек без знания местного языка будет исключен из некоторых кругов и не сможет участвовать в каких-то мероприятиях, например.
Это видео для людей, далеких от филологии, которые приезжают в Северные страны или планируют переезд туда и думают о том, какой язык проще учить. Возможно, для кого-то это будет решающим фактором при выборе страны. О различии этих языков и об их принадлежности к разным языковым группам я в курсе, спасибо. Филолог-лингвист по первому образованию всё-таки.
Я немного удивился от названия ролика, ведь сразу понятно, что норвежский и шведский это германские языки, а финский это вообще финно-угорский ... И общего между мало :(
Спасибо, я в курсе. Филолог по первому образованию всё-таки 😅 но поскольку страны эти все в одном регионе, и далеко не все люди хорошо разбираются в лингвистике, вопрос о сходствах и различиях всех трёх языков актуален. Например, какой стоит учить, а какой лучше даже не начинать 🤓
Будучи свирепым дальнобойщиком, пытался уловить сходство чувашского, мордовского языка с финским. Сказанные слова на финском они не могут принять. Возникает вопрос, что влияет на качество социума, если исторически один народ и такие разные пути в цивилизации.
Как можно сравнивать языки совершенно разных групп? Шведский и норвежский соотносятся между собой как украинский и беларуский: знающий один из них понимает и другой, и еще датский. А вот финский - совершенно другой, никак не поможет в изучении скандинавских языков.
Это видео для людей, далеких от филологии, которые приезжают в Северные страны или планируют переезд туда и думают о том, какой язык проще учить. Возможно, для кого-то это будет решающим фактором при выборе страны. О различии этих языков и об их принадлежности к разным языковым группам я в курсе, спасибо. Филолог-лингвист по первому образованию всё-таки.
@ Тем не менее, несмотря на два госязыка, шведский и финский, несмотря на изучение шведского в финских школах, то ли не умеют, то ли не хотят финны говорить по-шведски с нами, туристами из Норвегии!? Наш опыт в Хельсинки, а не глубинке. Выручали надписи на шведском. Да и какой может быть выбор? И в экономическом плане скандинавские страны более сильные, и в языковом знание одного из языков поможет и в Швеции, и в Норвегии, и в Дании, а это уже 18 млн говорящих на этих языках против 5 на финском. Вот в Исландии не поможет 😉
В Финляндии мало кто реально говорит на шведском, если это не финские шведы. Шведский язык в школах - это, скорее, обязаловка, а не реальные знания. А уж ждать от финнов, что они, базируясь на своем хилом шведском, поймут норвежский, - это что-то из области фантастики 😁
Я филолог-лингвист по первому образованию, так что я в курсе, спасибо 😅 но люди, очень далекие от Скандинавии и лингвистики, могут об этом и не знать, поэтому их может вполне интересовать вопрос, какой язык проще и чем они все отличаются.
Финлядия это не Скандинавия и не скандинавский язык. Норвежский и Шведский это германские языки, финский это уральский язык, родсвенный языкам карелов, хантов, манси, удмуртов, эстонцев
Спасибо за видео, мне было очень интересно. Я переводчик, поэтому всегда интересуюсь иностранными языками. Кстати, я итальянка и изучаю русский язык через твои видео 🙏
Ого, как интересно! А я вот учу итальянский. Studiamo l'italiano insieme a mio marito 😊 успехов Вам!
@@socialbiomedia543 Anche io)
Очень полезное видео.
Всегда восхищаюсь людьми, знающими несколько языков.
6 языков, это бомба!
Как же интересно и небанально, точно! Благодарю, было невероятно полезно и по делу❤
Редкое видео
Посмотрела плейлисты - какой интересный канал! Подписка, колокольчик, успехов каналу и автору.
Большое спасибо! ☺️
Спасибо за ролик! Было очень позновательно. Всегда интересовался какой же из них легкий)
Я норвежец. Наши соседные языки на востоке всегда интересовали меня, в данный момент я в многолетном процессе изучения русского и финского языка. Интересно слышать об этих темах с другой точки зрения! У меня никакого опыта использования финского в практике, но грамматику его понимаю довольно хорошо. Многие думают что количество падежей - главная причина сложности финского языка, но по-моему большинство трудностей концентрировано в родительном мн.ч (как и в русском языке), а также в партитиве и иллативе. Для меня, ключовый момент был когда я понял принципы изменения согласных, не только в определенных случаях, но в общем.
Интересно, глаголные времена финского практически те же самые как у германских языков. Русские глаголы, с своими однонаправленными и разнонаправленными формами, совершенными и несовершенными видами, мне кажется их правильное изпользование требует совсем другое строение ума.
Спасибо за комментарий, очень интересно 🤓
Большое спасибо за видео! Было очень интересно узнать про разные нюансы,а также покопаться в лингвистических дебрях🌞 Буду очень признательна,если по мере улучшения ваших знаний норвежского,вы будете снимать подобного рода видео с отличиями, особенностями и лингвистическими фишечками)
Спасибо за клевое и актуальное видео.
Спасибо ☺️
Спасибо вам за это видео , очень интересно, смотрела с большим удовольствием!
под флективностью в лингвистике имеют в виду не омонимию разных показателей, волей случая совпавших внешне, а наличие нескольких грамматических значений у одного показателя одновременно. напр. в русском "окнам" окончание /ам/ указывает одновременно на множественное число и дательный падеж. в агглютинативном языке, как вы правильно говорите, было бы 2 разных показателя, присоединённых друг за другом. а то, что "бабушки" мн. ч. им. пад. и "бабушки" ед. ч. род. пад. совпадают - это морфологическая омонимия, такое встречается в языках обоих типов 😊
Интересное видео 😊 про языки
Спасибо за отличное познавательное видео! Объяснение - на высоте ! Вы - супермолодец
Большое спасибо 🌺
Ждал этот ролик! Спасибо!
Вы и татарский язык знаете?! Вас надо показывать по телевизору☝️😀
Здравствуйте. Спасибо за видео, посмотрел до конца только раза с третьего😅
А в какую из этих трёх стран проще эмигрировать (Норвегия, Швеция, Финляндия) мужчине? Вам есть с чем сравнить, может у вас есть знакомый иммигрант мужчина, который жил хотя бы в двух из этих стран
Да, у меня есть пара друзей-мужчин, которые тоже из Финляндии перебрались в Норвегию (это не считая моего мужа). Но все мои примеры - это иммиграция сначала в Финляндию, по работе или учебе. Раньше учеба в универе была бесплатной для всех, поэтому студентом в Финляндию иммигрировать было легко. Сейчас уже нет. Вторая иммиграция, которая уже внутри Европы, всегда дается легче, потому что уже, возможно, есть европейский паспорт и/или какие-то связи в рабочей сфере.
На данный момент, лично мне кажется, что в Швецию или Норвегию легче иммигрировать по работе, например, или открыв бизнес, потому что в Финляндии экономика себя всё-таки похуже чувствует.
Спасибо большое за разбор, узнала много нового и интересного даже за пределами вопроса об отличии данных языков🤩 Видео полезное, мне помогло) :3
Большое спасибо!
А я вот вписалась в изучение исландского…. И это фатальная ошибка. А вообще, думаю теперь ещё шведский попробовать, звучит интересно
Отличное видео. Вас можно слушать и слушать :) Спасибо
Очень интересное видео! Смотрела с удовольствием 😊 Спасибо!!!
Спасибо!
Как вам удалось стать и филологом и врачем и еще три языка? Вы просто гениальная
Хаха, спасибо! 😊 Я не врач, кстати, но с образованием в медицинской сфере. Филолог - это было самое первое образование, по молодости и по глупости 🤪 С 22 лет я уже филологией не занимаюсь, но это помогает, наверное, учить языки. Всё остальное - это комбинация моих интересов, постоянного обучения (и профессионального, и языкового) и необходимости постоянно адаптироваться под новые условия. Насчёт гениальности - я знаю многих людей, кто гораздо круче меня и по языкам, и в профессии. Я, конечно, тоже не из тупых, но у меня это скорее из разряда "глаза боятся, а руки делают". Если постоянно и упорно что-то делать, какой-то результат будет обязательно.
Прям ужасно интересно, спасибо!
Спасибо огромное, думаю какой язык лучше учить т.к. живу в Финляндии, пробовал 6 мес учить финский сдал на А1-2, но все эти правила, падежи и граматика в голову не лезут, т.к. еще в школе даже в русском не понимал как работают падежи, префиксы и суффиксы, англ лучше давался в плане грамматики. Теперь хоть понимаю отличия между шведским и финским и смогу проанализировав сделать выбор. P.s. на работе все говорят со мной по-фински насколько это возможно, но почти не понимают моего акцента когда я пытаюсь ответить на финском(для меня очень сложное мягкое произношение) это часто огорчает и отбивает желание пытаться говорить по фински, особенно когда легче на английском
Понимаю, пытаться говорить на новом языке, ещё и на финском, когда не очень хорошо им владеешь - это прям подвиг каждый день! Но если действительно хотите начать говорить, пытайтесь говорить, даже если кому-то непонятно. Хотя бы пару первых реплик, а на английский можно всегда успеть перейти. Удачи Вам!
Ух, после этого ролика у меня появилось несколько вопросов:
1) Сколько вам лет?
2) С какого года вы живёте в скандинавских странах?
3) вы учились по обмену?
4) где вы учились на филолога?
Спасибо за ролик 💗
Мне 33, живу в Скандинавии с 2011 года, училась на филфаке МГУ 😊 по обмену ездила на полгода в Финляндию, когда училась в России. И потом на один семестр в Норвегию, когда позже училась в Швеции.
Спасибо за видео.
Думал, что вы скандинавка. Мне, татарину, знающему казахский язык, приятно слышать, что вы владеете татарским🙂. И вообще, по точности классификаций видно профессиональную лингвистессу.
Благодарю
глубоко и подробно👍
Спасибо, очень интересно!
Спасибо!
Спасибо, интересно.
Работаю удаленно на большую скандинавскую компанию, там много разных людей, хочу их лучше понять; и такие видео мне помогают.
Спасибо!
Финский простой языг. Плохо что, очень сложно начать и при этом достичь хотя бы уровня А1 (уровень 3-4-х летнего ребёнка). На это уйти могут годы. Но когда достигнешь, дальше становится легко. Потому что всё подчинено правилам, в отличии от других языков. Исключения....Исключений нет! хм... не, ну.... многие большие исключения это лишь новые правила, а не исключения. Поэтому исключения есть конечно же, но их реально мало и учатся они быстро, как например - жы\шы пиши через i. Правда возникает другой вопрос, что этих правил очень очень много и они не всегда логичны. Но это уже не беда, так как у вас уровень А1 и вам остаётся лишь разговаривать и оттачивать мастерство.
Свет спасибо большое за видео! Я вот начал учить норвежский, достал учебник på vei, начал путешествие по нему и попутно пытаюсь разобрать грамматические темы, пока если честно всё выглядит устрашающе, даже вот включаю barne eventyr какую нибудь и ничего не понимаю все равно...еще недавно узнал что оказывается норвеги русских сейчас совсем не любят, по крайней мере так сказал один норвежец, что отовсюду их гонят и не то что работу, а вообще даже поехать в Норвегию в данный момент невозможно, мне конечно стало грустно, но я всё равно решил выучить норвежский для начала хотя бы на уровень A2 всё таки очень люблю эту страну и культуру и всегда было интересно попробовать...а как по вашему опыту? Как они к нам относятся?
Ну я вот тому пример: родом из России, но нашла работу в Норвегии уже после февраля 2022го. Лично на себе никаких гонений не испытывала. Конечно, я уже с 2011 года не живу в России, имею европейское образование и гражданство, но имя у меня по-прежнему русское и происхождение я своё никогда не скрываю.
Конечно, из СМИ постоянно говорят всякие ужасы, но это реальность, в которой мы живём, и ничего не поделаешь. У каждого отдельного человека все равно свой собственный путь, и на своем примере можно доказывать, что хорошие люди есть абсолютно ВЕЗДЕ.
В плане поиска работы в Европе для людей из-за пределов Европы, это всегда очень трудно (но не невозможно). В первую очередь, из-за бюрократических причин. И это сложно для всех, не только для людей из России.
@socialbiomedia543 ну у вас совсем другая ситуация, вы ведь уже гражданин Евросоюза, и образование да..европейское, это всё таки другое. Проще устроиться :) ведь тут замкнутый круг, чтобы найти работу, нужно образование европейское, или же специальность нужная им ( у меня так несколько друзей уехало, не получая образования у них, просто потому, что у них специальности редкие) чтобы получить образование нужен хороший язык, ну и деньги :) но я решил что просто буду учить норвежский в первую очередь для себя, очень уж люблю эту страну, культуру, природу, людей, может когда нибудь получится туда съездить когда политическая ситуация наладится...
в Финляндию душой тянет а в Норвегию головой.. в связи со всем и тем что семья есть, нужно думать о будущем
Живу в Украине, но работал три месяца в Швеции, использовал англ. Что посоветуете, какую лучше страну для жизни выбрать из этих трёх стран, на видео. Если Норвежский язык для письменности был новый чем Шведский, вы говорили что Норвегия под Данией была. Стоит первым языком изучать шведский чем Норвежский. Если захочу потом в Норвегию попасть легче перейду на Норвежский, да? Ещё скажите где люди приятнее, душевнее, это в Швеции или в Норвегии или это уже от человека зависит? Если бы у Вас был выбор изначально поехать в Швецию или в Норвегию исходя из опыта вашего, куда бы лучше вы поехали жить работать развиваться?
Лично мне пока что больше нравится Норвегия из этих трех стран, но это, безусловно, дело вкуса и зависит от человека. На мой взгляд, люди более честные и искренние в Норвегии, если сравнивать со Швецией, и более открытые в сравнении с Финляндией.
Шведская грамматика чуточку посложнее норвежской, но трудно сказать, с какого языка лучше начать. Зависит от того, в какую страну собираетесь. Если трудно определиться, то начните с любого из них, потом уже откорректируете, если надо будет. Языки оооочень похожи, особенно на письме.
@@socialbiomedia543 Благодарю!
Спасибо за интересное видео и Ваш опыт освоения языков. Изучаю шведский и подсказки по изучению языка для меня очень важны. Тяжело дается восприятие на слух. Подскажите, пожалуйста, какой Ваш опыт в этом направлении, что помогало Вам ?
У меня то же самое с восприятием на слух. Всегда удивительно слышать от людей, учащих язык, дескать всё понимаю, но ответить не могу. У меня всегда наоборот: говорить уже могу нормально, но понимаю на слух по-прежнему не всё 😅 Шведский и некоторые диалекты норвежского особенно сложны на слух. Да и с непривычки любой язык сложен. Тут помогут только время и практика. Больше потребляйте контента на слух и не бойтесь общаться с людьми в более-менее комфортной и безопасной обстановке. Например, с коллегами или друзьями один на один, когда можно спокойно переспросить и уточнить.
Вот тоже про тюркские языки хотела сказать.
Здравствуйте,хочу спросить, какой скандинавский язык более звонкий в произношении?и красивее?
Это дело вкуса. Я думаю, что многим показались бы шведские интонации необычными и звучными, потому что у них особое волнообразное ударение в словах.
@@socialbiomedia543 а мне финский :D йола кьйола капайола и тд. пх
Спасибо за сравнительный анализ скандинавский языков, очень интересно, сейчас учу финский, мне ещё только предстоит ваш долгий путь, поступать, учиться в Суоми, получать финский паспорт и т. д. Вы заранее планировали магистратуру в Швеции получать, или потом, пришла идея? Образование в Швеции платное, бесплатное? Вы подрабатывали, когда в Финляндии учились, или нет, только учёба?
Спасибо, успехов Вам в изучении языка!
Да, во время учёбы подрабатывала. Сначала репетитором русского и финского, после первого года учёбы уже начала активно подрабатывать по профессии, на которую училась (лабораторная диагностика), каждое лето работала фулл-тайм и последний семестр учёбы на 60% ставки. Образование в Швеции платное для НЕ граждан ЕС, для граждан бесплатное. Магистратуру в Швеции изначально не планировала, но со временем поняла, что в Финляндии возможностей маловато с моим бакалавром.
@@socialbiomedia543 большое спасибо за ответ! Успехов Вам, продолжайте снимать!!!!
¿Из Финляндии в Швецию трудно было переключиться (в плане языка) и, если трудно, то насколько?
Перед переездом в Швецию я несколько лет учила шведский, так что не очень трудно. Но поскольку практики шведского у меня до переезда особенно не было, то пришлось поднапрячься, конечно. Но наверное, наоборот, из Швеции в Финляндию, было бы гораздо труднее.
Я чувашский знаю, из Чувашии
Норвежский после английского более-менее нормально идёт, возможно, влияние того факта, что они из одной ветви
А правда ли, что выучив норвежский можно будет без труда понимать шведов? И работает ли это в другую сторону? На данный момент терзаюсь в сомнениях что мне выбрать для своего следующего иностранного языка, шведский или же норвежский. Переезжать в эти страны в ближайшее время я не собираюсь, что, наверное, не очень хорошо в случае с норвежским, ибо иммиграция не так сильно развита в сравнении со Швецией, да и носителей много меньше, что может просто вылиться в нехватку источников, особенно для новичка. Выходит не самый лучший вариант, конечно, но я где-то вычитала что норвежский это middle grade между датским и шведским, и что именно носителям норвежского можно завязать диалог с людьми из вышеперечисленных стран и без особого труда их понимать. Хочется, короче, убить сразу 2 зайцев
Да, в принципе, можно сказать, что норвежский «объединяет» датский и шведский, так что можно начать с него. Конечно, нужно очень хорошо знать язык, чтобы потом с помощью него понимать другие родственные, но это вполне возможно, если постараться. В любом случае, переучиваться на шведский или датский будет после норвежского гораздо проще, чем учить их с нуля.
Еще про датский забыли!
Датский, к сожалению, не знаю, поэтому не могу многого о нем сказать
Скажите пожалуйста насколько комфортно можно жить в Скандинавии только с английским?
Жить можно довольно комфортно с практической точки зрения, по-английски говорят все. С точки зрения поиска работы незнание местного языка может быть серьёзным минусом. В некоторых сферах типа IT, конечно, такой проблемы нет. Ну и с социальной точки зрения, человек без знания местного языка будет исключен из некоторых кругов и не сможет участвовать в каких-то мероприятиях, например.
При чем финский,если родственные первые два плюс датский
Это видео для людей, далеких от филологии, которые приезжают в Северные страны или планируют переезд туда и думают о том, какой язык проще учить. Возможно, для кого-то это будет решающим фактором при выборе страны.
О различии этих языков и об их принадлежности к разным языковым группам я в курсе, спасибо. Филолог-лингвист по первому образованию всё-таки.
Латынь не мёртвая, латинский язык не может быть мёртвым языком, так как на этом языке до сих пор говорят в Ватикане.
Далее "словацкий, польский или венгерский. Какой легче выучить русскоговорящему?"
Словацкий
Моё личное мнение, что самый прогрессивный язык это English...
Я немного удивился от названия ролика, ведь сразу понятно, что норвежский и шведский это германские языки, а финский это вообще финно-угорский ... И общего между мало :(
Спасибо, я в курсе. Филолог по первому образованию всё-таки 😅 но поскольку страны эти все в одном регионе, и далеко не все люди хорошо разбираются в лингвистике, вопрос о сходствах и различиях всех трёх языков актуален. Например, какой стоит учить, а какой лучше даже не начинать 🤓
Будучи свирепым дальнобойщиком, пытался уловить сходство чувашского, мордовского языка с финским. Сказанные слова на финском они не могут принять. Возникает вопрос, что влияет на качество социума, если исторически один народ и такие разные пути в цивилизации.
Как можно сравнивать языки совершенно разных групп? Шведский и норвежский соотносятся между собой как украинский и беларуский: знающий один из них понимает и другой, и еще датский. А вот финский - совершенно другой, никак не поможет в изучении скандинавских языков.
Это видео для людей, далеких от филологии, которые приезжают в Северные страны или планируют переезд туда и думают о том, какой язык проще учить. Возможно, для кого-то это будет решающим фактором при выборе страны.
О различии этих языков и об их принадлежности к разным языковым группам я в курсе, спасибо. Филолог-лингвист по первому образованию всё-таки.
@ Тем не менее, несмотря на два госязыка, шведский и финский, несмотря на изучение шведского в финских школах, то ли не умеют, то ли не хотят финны говорить по-шведски с нами, туристами из Норвегии!? Наш опыт в Хельсинки, а не глубинке. Выручали надписи на шведском.
Да и какой может быть выбор?
И в экономическом плане скандинавские страны более сильные, и в языковом знание одного из языков поможет и в Швеции, и в Норвегии, и в Дании, а это уже 18 млн говорящих на этих языках против 5 на финском. Вот в Исландии не поможет 😉
В Финляндии мало кто реально говорит на шведском, если это не финские шведы. Шведский язык в школах - это, скорее, обязаловка, а не реальные знания. А уж ждать от финнов, что они, базируясь на своем хилом шведском, поймут норвежский, - это что-то из области фантастики 😁
Боже, причем вообще финский? Финский относиться к финно-угорским языкам, а не к скандинавским.
Я филолог-лингвист по первому образованию, так что я в курсе, спасибо 😅 но люди, очень далекие от Скандинавии и лингвистики, могут об этом и не знать, поэтому их может вполне интересовать вопрос, какой язык проще и чем они все отличаются.
Финский не лёгок из-за падежей
В 10 - 15 уложиться нельзя?
Суомен не скандинавский, а угро-финский, в нём есть 200 слов, заимствованных из шведского. Свенска самая вкусная из трёх. Ношк западноскандинавский.
Финлядия это не Скандинавия и не скандинавский язык. Норвежский и Шведский это германские языки, финский это уральский язык, родсвенный языкам карелов, хантов, манси, удмуртов, эстонцев