我們說 我們尋找 we said, let's find out 輕輕 慢慢 不紛不擾 softly, slowly, No fuss and distress 或許不多 一點點就好 perhaps it's not much A little better is just find 我們犯錯 然後緊緊抓牢 We made mistakes and hold each other tight 呼吸 依靠 旋轉 擁抱 breathing, relying, whirling, hugging 靜靜悄悄 一點點變老 we quietly get older and older 當侯鳥飛 當稻禾低垂 when migratory birds fly when crops droop down 我們會笑 或者流淚 we laught or in tears 當天漸黑 當萬物枯萎 when sky turns dark when all things wither 我們說愛 然後沈睡 we talk about love then fall asleep . *it's not the official translation, just try to help u out :) 非官方翻譯 單純分享 有錯誤歡迎糾正
因為老王,讓我認識這首歌,但是這首歌,留住了我,也留住了我的眼淚。
在終結前一切歸回原點。
最後的長眠有你牽著我的手,透過粗糙掌心傳來的溫度,回想起相愛過程中的紛紛擾擾,有笑有淚有吵有鬧,有當初對愛的懵懂,與一心愛著對方的衝動。
為【自由新鎮2】大家的阿娟(美菁)而來QQ
嗚.....QQ
QAQ
來了QQ
美娟及美菁,晚安了QQ
@@favoritedear 阿娟QAQ
看到結局的那一刻直接哭了QQ
我們在一切粗糙中成長
錯過
相遇
然後
沉睡
===================
我們尋找
犯錯
然後
緊緊抓牢
然後沉睡
我愛宜農❤️
I did my time.😢
神作
神曲無誤
竟然有涵冷娜!
沉睡
0:28 的場景是在哪拍攝的呀。 草莓救星的 巴士十一號 也有到那拍攝!! 求解呀XDDD
Can anyone translate?
我們說 我們尋找
we said, let's find out
輕輕 慢慢 不紛不擾
softly, slowly, No fuss and distress
或許不多 一點點就好
perhaps it's not much
A little better is just find
我們犯錯 然後緊緊抓牢
We made mistakes
and hold each other tight
呼吸 依靠 旋轉 擁抱
breathing, relying, whirling, hugging
靜靜悄悄 一點點變老
we quietly get older and older
當侯鳥飛 當稻禾低垂
when migratory birds fly
when crops droop down
我們會笑 或者流淚
we laught or in tears
當天漸黑 當萬物枯萎
when sky turns dark
when all things wither
我們說愛 然後沈睡
we talk about love
then fall asleep .
*it's not the official translation, just try to help u out :)
非官方翻譯 單純分享 有錯誤歡迎糾正
@@cole235671000 👍👍👍真谢
@@cole235671000 It's probably accurate. The translation sounds as moving as the passion in the voice of the singer.