COMO foi DUBLAR o FILME WICKED

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 10 фев 2025
  • A DUBLAGEM DE WICKED - Com Myra Ruiz e Fabi Bang - Venus Podcast #635
    • RAIAM SANTOS ESTAVA CE...

Комментарии • 20

  • @CATWALKERDX
    @CATWALKERDX 3 дня назад +41

    Tadinha da Fabi 😢 a internet acabou com ela... Diva, você é perfeita veyr

    • @RAnonimo
      @RAnonimo 3 дня назад +3

      pois é mas eu acho que se ela não tivesse alimentado essa briga na época, talvez não tivesse chegado tão longe.

    • @CATWALKERDX
      @CATWALKERDX 3 дня назад

      @@RAnonimo Sério? Ela alimentou como?

    • @RAnonimo
      @RAnonimo 3 дня назад +3

      @@CATWALKERDX ela mandou várias indiretas em tom de deboche no instagram e acabou pegando mal, mas eu entendo a frustração dela só achei q n precisava desse shade

    • @CATWALKERDX
      @CATWALKERDX 3 дня назад +6

      @@RAnonimo poxa, não sabia disso. Mas acho que ela só estava exausta dos comentários, mas fazer o que né. Pelo menos espero que ela tenha aprendido algo com isso, pra dublar a parte 2

    • @bentomkt_
      @bentomkt_ 3 дня назад +1

      Ela é boa mas foi um desafio muito grande.

  • @diegodacruz4714
    @diegodacruz4714 День назад +1

    Que relato lindo esse da filha da Fabi! Eu chorei só de ouvi-la contando e imagino o momento. 💖💚

  • @moabe_oficial
    @moabe_oficial 3 дня назад +7

    Elas são incríveis! ❤

  • @korveu
    @korveu День назад +9

    Ironicamente a Ariana Grande morreria se soubesse que seus fãs estavam atacando o trabalho de dublagem de uma Glinda dos palcos. Isso sem falar que queriam a voz da Cat, o que piora a situação porque várias vezes em entrevistas de divulgação de Wicked a Ariana ficou desconfortável e pediu para não trazer essa personagem ao assunto.

    • @bagiizer
      @bagiizer День назад +1

      Mas se a dublagem não ficou boa tem que criticar msm, e não foi só fã da ariana q criticou q nem vcs tenta parecer que foi, a maioria dos fãs de dublagem achou extremamente ruim
      E aliás, na Espanha quem dublou a ariana foi a dubladora da cat, e a mesma coisa com a Cynthia, a dubladora oficial dela, com vozes diferentes pras canções, e pasmem, a dublagem de lá foi uma das mais elogiadas, é o que acontece quando se respeita os atores originais

    • @madelyn_williams
      @madelyn_williams 8 часов назад

      ​@@bagiizerfoi os fãs da Ariana sim kkkkkkkkk a maioria dos fãs de wicked amaram a Fabi na dublagem

  • @juliamonter
    @juliamonter 2 дня назад +1

    Fabi musa e Myra diva

  • @bagiizer
    @bagiizer День назад +1

    Tinha inumeros jeitos nao egoistas de homenagear as atrizes do teatro, "ah mas foi decisao da universal" eu sei, e sigo com minha opiniao. Colocar atrizes com pouca ou nenhuma experiencia na dublagem em papeis de protagonismo é uma decisao pessima que preza pela nostalgia dos fãs, e nao pela qualidade
    As atrizes originais da broadway sao homenageadas no filme, como elas sendo cantoras la da apresentação de One Short Day, e dava FACILMENTE pra colocar a Fabi na Kristin (elas ate tem vozes parecidas) e a Myra na Idina.
    E pra Glinda e Elphaba seriam feitos TESTES pra achar dubladoras capacitadas que combinassem com as atrizes
    É triste o quao essa dublagem poderia ter sido grandiosa, infelizmente nao foi e recebemos algo totalmente vazio e sem vida

  • @RyldoOliver-ng9mg
    @RyldoOliver-ng9mg День назад

    Tem pessoas que estão pegando as partes do filme e fazendo trechos em português a trilha sonora oficial em português the Wicked

  • @bagiizer
    @bagiizer День назад

    pena que no final a dublagem nao ficou nem um pouco boa, e nem falo so delas, ta totalmente mal dirigido e produzido, as mixagens estao horrendas, os coros totalmente sem vida que parecem que tem 3 pessoas, e foi preguiçoso em diversos momentos, zero sincronizaçao labial, dubladores que nao combinam com os atores originais, e alem de tudo o elenco conta com um startalent, pratica extremamente prejudicial a dublagem em diversas maneiras
    mas qualquer um que critique é chamado de arianator ou vira lata...