45回スターウォーズVSスタートレック番外編「スター・トレックの魅力を語る:未知の宇宙と人間ドラマ」

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 19 янв 2025

Комментарии • 9

  • @_DTF
    @_DTF 18 дней назад

    スールー と言うより、ミスター・カトー と言った方が高齢者には通じるよ。 TV日本語版では ミスター・カトー と呼んでたからね。 
    それと、スタトレシリーズではディープスペースナイン もスタトレらしくて面白いよ。 「抵抗は無意味だ。お前を同化する」 w

    • @おじいちゃんおばあチャンネル
      @おじいちゃんおばあチャンネル  18 дней назад

      コメントありがとうございます!
      確かに「スールー」より「ミスター・カトー」の方が、当時の日本語吹き替え版を見ていた世代には馴染みがありますよね!スタートレックの翻訳って、その時代に合わせた工夫がたくさんされていて面白いですよね。
      ディープスペースナインも名作ですよね!ボーグの「抵抗は無意味だ。お前を同化する」ってセリフ、印象に残りますよね(笑)。シリーズを通しての深い人間ドラマや政治的なテーマも魅力的ですし、ぜひまた深掘りしてみたいと思います!

    • @久くんユーザー
      @久くんユーザー 8 дней назад

      この名前”カトウ”は、日本での放送の、時、日本人に、わかりやすく、伝える、名前を、考えた、結果でした、私も、”宇宙大作戦”は、見ていましたが、アメリカの、放送内容を、見て、あまりにも、”日本と、違いすぎる事”に、驚きました、あの頃は、吹き替えだけ、でした、工夫に、工夫を、加え、放送されました、”原語版”を、聞いて、やっと、理解した訳です、だから、原語版を、聞き直し、”初めて、”スールー”と、わかったのです、その時、アメリカで、日本人なら、名前が、苗字、名前、ですが、”スールー”は、苗字に、あたります、だから、後になり、”ヒカル”と、つけました、原案者、ジーン・ロッデンベリーさんが、発案したのです、そして、正式、役名を、”ヒカル・スールー”に、したのです。

  • @好き海-v7l
    @好き海-v7l 19 дней назад

    顔が違うような・・・

    • @おじいちゃんおばあチャンネル
      @おじいちゃんおばあチャンネル  19 дней назад

      コメントありがとうございます!ご指摘の通り、映像やキャラクターの顔がオリジナルとは異なっています。実はこれ、AIで作成したものなので、完全に再現することは難しいんです。少し違和感があるかもしれませんが、雰囲気を楽しんでいただけたらうれしいです!

    • @久くんユーザー
      @久くんユーザー 8 дней назад

      これは、このチャンネルが、正式な、画像を発信できない為です、本当の写真、本当の映像は、流せない為です、”著作権、”が、かかってくる為です、よろしくね♪。

  • @yochigoroboo8440
    @yochigoroboo8440 20 дней назад

    高齢者にむけた情報を発信するならもっと落ち着いた男性の声かもう少し低音の女性の声で伝えて欲しい。
    私(高齢者)には聞きづらくイライラする。