1. The very busy man doesn't travel with his family. 2. His military stories make me very crazy. 3. The stories of my young mom always makes me sad. 4. History books always make me sleepy. 5. The long dialogue of this movie made me bored up.
1. His busy schedules keep him from going on a family trip even once. 2. The story of playing soccer in the military makes me crazy. 3. The story of my mom's younger years makes me cry. 4. Reading history books always make me sleepy. 5. Long lines in this movie make it boring. I can't thank you enough!
선생님의 원리로 설명하는 강의를 무척 기다려왔는데 감사드립니다. 영어라는 언어를 관통하는 개념은 "명사" 중심이라는 것을 진정으로 이해하게 됩니다. 문장 확장시 사고의 전환에 획기적인 도움이 될것 같습니다. 우리가 학교때 배워서 고착화된 한국식 영작을 개선할 수 있도록 좋은 강의 앞으로 계속 부탁드립니다. 좋은 주말 보내세요^^
His busy job keeps from going on even a family trip. His playing soccer story in military service makes me crazy. Stories of my mother’s youth always make me cry. Reading history books keep me sleepy. Long lines in the movie make me bored. 얼마나 그동안 주절이 주절이 말을 하려고 했던건지 I am getting the hang of it. :) 감사합니다. 선생님~
선생님 감사합니다. Being busy at his job doesn’t let his family go on a trip even once. His story about the football in army makes me crazy. The story about when she is younger, always makes me tear down. The history book makes me sleepy. The long lines in this movie make me bored.
감탄을 계속 하게되서 댓글을 안달수가 없어요 ㅠㅠㅠㅠㅠ 어떻게 이렇게 잘 알려주시나요 ㅠㅠㅠ어렸을때부터 이런 구조로 영어를 배웠고 접했다면 영어를 이만큼 두려워하진 않았을꺼예요ㅠㅠㅠ 지금이라도 영어를 이렇게 받아들일수 있어서 정말 행복합니다 오늘하루도 행복하세요! 사랑합니당 😻
숙제하고 갑니다. 1. 그 남자는 너무 바빠가지고 가족여행을 한 번 못가. : His being so busy doesn't allow his family to take any vacation. 2. 걔 군대에서 축구한 얘기 들으면 나 완전히 미칠것 같아. : His soccer story in the military puts me into irritation. 3. 우리 어머님 젊은 시절 이야기 들으면 난 항상 눈물이 나. : My mom's story of her youth brings me into tears all the time. 4. 역사책 읽으면 항상 졸려. : The history books make me fall asleep. 5. 이 영화에 나오는 긴 대사 때문에 이 영화 완전히 지루해. : The long scripts of this movie make it boring. 우리말과 영어의 표현방법 차이를 감잡을 수 있었습니다. 큰 도움이었어요. 이런 내용의 영상이 참 좋아요. 늘 감사합니다.
지금껏 한가지만 알고있다가 우리 강사님 설명들으니 내가 배우고싶은 영어네 요 솔까 우리 한국말은 너무 서술어가 많아가지고 비효율적이라고 평소에 생각했는데 이렇게 줄여서 하니까 배우기도 쉽고 말하기도 좋습니다 우리 한국말은결론이 오래걸리고 동사위주로만 배우던 체계에서 명사를 더 중요시하는 강의를 들으니까 효율적인 생각이들면서 우선 말하는게 중요한건데 왜 우리 한국은 이런 영어를 안가르치는지 한국교육의 문제점이 잘 나타고있어요 문법위주로만 가르치는 한국의 영어교육 빨리 바뀌어야된다고 생각합니다 그걸 우리 강사께서 속시원히 제시해주었어요 주입식 교육에서 벗어나 이런 느낌과 분위기를 중시하는 교육이 훨씬 좋은것같습니다
어색함에서 탈출하려 각고의 노력중이예요.. 감사합니다*^ His busy schedule keep his family from going to family trip His story about playing soccer in the army makes me totally sick. The story of my mom's youth always made me weeping. Reading history book alwasy make me sleepy. The long line in the moive made me bored.
영상 기다렸어요ㅠㅠㅠㅠ😍넘 잼써요 지금 숙제 해봤는데 형편 없네욬ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ창피해서 차마 못 올리겠어요^__^.. 그래도 진짜 항상 줄줄줄줄 말하던거 이제는 조금이나마 간결하게 말할 수 있을 것 같아요!! 제 최애 영어공부 채널ㅎ 다음영상도 복습하면서 기다리겠습니닷!!!
I passed up(turned down) the offer to go drinking. 이 문장에서, to부정사를 the offer를 수식하는 형용사적 용법으로써, 술을 먹으러 가자는 제안을 거절했다. 아니면, to부정사를 부사적 용법의 목적으로써, 술을 먹으러 가기 위해서 제안을 거절했다. 어떤것이 맞나요? 그리고 그 기준은 무엇인가요? 제가 볼때는 둘다 맞는것 같은데 말입니다. to부정사는 정해지지 않았다는 의미로, 문장에서 명사 부사 형용사의 역할을 하는데. 위의 문장에서는 형용사의 역할인지 부사의 역할인지 제대로 알고 싶습니다.
1:20 물 많이 마시면 피부가 좋아 질거야 1:30 만일 당신이 마시면 물을 많이, 당신의 피부는 될 것입니다 더 좋게. (영어로 말하려면 이 정도 표현할 줄 알아야) 1:54 만일 당신이 마시면 많은 물을, 당신은 될 것입니다 가지게 더 좋은 피부를. (좀 더 자연스러운 표현(물론 원어민에게)) 2:16 많은 물은 줍니다 당신에게 더 훌륭한 피부를 (좀 더 깔끔한(원어민다운) 표현 방식) (근데 '마시면' 은 어디 갔지.. 물에 많이 '잠그고 있는 것' 과 구별되는 점은..) 2:40 많은 물은 ( 명사 (주어) ) 향상시킵니다 당신의 피부를 ( 명사 (목적어) ) (완전 원어민 다운 표현) = 물 많이 마시면 피부가 좋아 질거야 (한국인의 표현방식) 평문을 거의 노래가사로 만들 줄 알아야 겠네요.ㅎ
어휘 사용에서 약간 다르지만 그 의미가 같고, give라는 동사를 사용한것도 저랑 같게 나왔다니, 흡족하네요. 위에서 a lot of water대신에, drinking을 주어로 한 동명사를 주어로 쓸 경우는 어떤가요? 물론 간략화 하기 위해서는 동명사 보다 명사가 더 짧긴 하겠지만 말입니다. 또한 위의 문장에서는 "더 좀더"라는 비교급적인 표현이 없는데 better 대신에 good을 쓰거나 nice를 쓰는것은 어떤가요?
1. Being too busy keeps him from going on a family trip. 2. His soccer stories in the army make me crazy. 3. My mother’s story of her youth makes me cry. 4. Reading history books always makes me sleepy. 5. Long lines of this movie makes it boring.
A little more sugar will make it taste better. 쌤 여기에 it까지는 이해했는데요. taste better은 어케 들어간걸까요? taste가 동사인가요? 한문장에 동사 1번만 들어가는거라고들 하셨는데.. 저건 이해가 잘 안가서 글 남깁니다~^^
여기서 taste 는 동사가 아니고...준동사인데..원형 부정사라고 부르는 애예요...앞에 동사가 make 사역동사라서..뒤에 다시 겹치는 동사가 to 부 정사가 아니라 원형 부정사가 쓰였어요... ruclips.net/video/gipgpPo2TdM/видео.html
숙제 1. His hectic life keeps him from a single family trip. 2. It seems like his football story in the army totally bugs me . 3. The story of my mother in her youth caused my eyes well up. 4. History books makes me feel sleepy. 5. The long line in(of)the movie makes me drowsy. 완료.
1.The man's busy schedule keeps him from going on even a family trip. 2. The story about his soccer in the army drove me crazy. 3. The story about my mother's youth me crying. 4. History' book always make me sleepy. 5. The long lines of this movie makes it tiring. 복습하고 영작숙제합니다. 정말 좋은 강의입니다. 대~~~~박나세요.
5개 영작숙제 빵점 맞고 말았네요! 1. His busy schedule keeps him from family trip. His busy schedule keeps him from going on a family trip even once. 2. The story of his soccer game in the army makes me crazy. His story of playing soccer in the military makes me crazy 3. The story of my mother in her youth makes me cry. My mother’s story about her younger years always makes me cry. 4. History book always makes me sleepy. Reading history books always makes me sleepy. 5.The long lines in this movie make it so bored. The long lines in this movie make it boring.
1. His such business kept him from going on a family trip. 2. His soccer story in military drives me insane. 3. My mom's story in her youth always makes me shed a tear. 4. History books always make me sleepy. 5. The long script? speech? in this movie makes it so boring.
숙제 많이 내주세요. 1. My being busy has kept me from a family trip. 2. His stories about playing soccer during his military service make me crazy. 3. The stories of our mom's youth make me cry. 4. Reading history books always makes me sleepy. 5. The long quotes in this movie made it very boring.
아직 해당 영상은 없는데...조동사편 다룰때 꼭 만들도록 할께요. "Should take"는 어떤 행동을 하라고...충고 할때 쓸수 있어요. 예를 들어, "You should take your medicine every day"는 "당신은 매일 약을 먹어야 합니다"라는 뜻입니다. 반면에 "should be taking"은 어떤 행동이 현재나 미래에 계속 진행되어야 하는 것이 강조된 느낌이예요. 예를 들어, "I should be taking my medicine right now"는 "지금 나는 약을 먹고 있어야 할 것 같아"라는 뜻입니다. 또 "She should be taking her exam next week"는 "그녀는 다음 주에 시험을 치르게 될 것이다"라는 뜻입니다. be ~ing 를 씀으로써 진행과 미래 느낌이 첨가되었고...진행인지 미래인지는 같이 쓰인 부사(구) 로 구별할 수 있어요~
1. The man has no time to make even an one family trip. 2. His soccer story in army makes me almost crazy. 3. My mother's story in young age always makes me cry. 4. the book of history always makes me sleepy. 5. Long lines in this movie makes me bored.
1. Too much schedules keep him from a family trip. 2. His soccer story in the military makes me totally crazy. 3. My mother story when she was young makes me cry. 4. History book always gives me sleepy. 5. A long script in this movie makes me totally boaring.
1. the business kept the man from traveling with his . 2. His story about playing soccer in the army drives me crazy. 3. My mom's story in her youth always makes me cry. 4. Reading history books always makes me dose off 5. The long lines of this movie make it boring
His busy schedule keeps his family from traveling/ his football story at army will make me crazy/ the strory in my mom’s youth always makes me cry/ reading history always makes me sleepy/ the long lines of this movie makes it boring
this muffler makes your neck warm. this muffler gives your neck warmth. heavy snow prevented me from going out. heavey snow made me stay home. I felt sleepy listening to soft music. soft music made me drowsy. The news broke my heart. the news made my heart torn. the news had my heart torn. the news got my heart to be torn. Pachinco on Apple TV made me touched. Pachinco on Apple TV gave me an impression. his story about soccer in the army made me absolutely crazy. I am likely to be absolutely insane hearing the story that he played soccer in the army. My mother's story in her youth always brings me tears. the history book always makes me sleepy. the lengthy speech in this movie made me bored.
ruclips.net/video/WK29C9AWt8Y/видео.html
영작 연습 해답 영상 입니다~~
어쩌면 그렇게 영어의 핵심을 찌르는 강의를 할 수 있을까 그저 감탄합니다.
급하게 편집하다 보니 오타 장난 아니네요..ㅠㅠㅠ 죄송합니다ㅠㅠㅠㅠ
애교 수준입니다.😊
1. The very busy man doesn't travel with his family.
2. His military stories make me very crazy.
3. The stories of my young mom always makes me sad.
4. History books always make me sleepy.
5. The long dialogue of this movie made me bored up.
오타 장난 아니게 후딱 많이 올려주세요 ㅎㅎㅎ
오타는 만든다 나를 장난아니게 급하게 만들다보니 😅😅😅😅
최고다최고...ㅜ 많은 문맥을 통해 체득하라는 분들이 많은데;;;성인이 비원어민이 그러기는 불가능에 가까운것 같아요.
,진짜 찐 원리를 알고 접근할수있어서 너무ㅈ도움 되네요.선생님의 포인트 집기 최고에오ㅡ😊
1. His busy schedules keep him from going on a family trip even once.
2. The story of playing soccer in the military makes me crazy.
3. The story of my mom's younger years makes me cry.
4. Reading history books always make me sleepy.
5. Long lines in this movie make it boring.
I can't thank you enough!
감사합니다. ❤
선생님의 원리로 설명하는 강의를 무척 기다려왔는데 감사드립니다. 영어라는 언어를 관통하는 개념은 "명사" 중심이라는 것을 진정으로 이해하게 됩니다. 문장 확장시 사고의 전환에 획기적인 도움이 될것 같습니다.
우리가 학교때 배워서 고착화된 한국식 영작을 개선할 수 있도록 좋은 강의 앞으로 계속 부탁드립니다.
좋은 주말 보내세요^^
원리로 설면하는 강의...너무 좋은 말씀입니다. 감사드려요~~
하하~ 일주일 전부터 저의 영어 담임 선생님이 되셨습니다^^. 감사합니다.
3일 동안 연속하여 수십개의 영상을 계속 보고 있습니다. 지금까지 본 영어 영상중 단연 최고입니다. 좀만 더 지속하시면 어느 순간 구독자, 수 쭊쭉 올라갈겁니다. 정말로 좋은 영상은 초기에 구독자 수 늘어나는게 더디더라고요.
감사합니다~~ 그 날을 기다리며~~
와~~~~명강의 정말 감사해요 🎉
His busy job keeps from going on even a family trip.
His playing soccer story in military service makes me crazy.
Stories of my mother’s youth always make me cry.
Reading history books keep me sleepy.
Long lines in the movie make me bored.
얼마나 그동안 주절이 주절이 말을 하려고 했던건지 I am getting the hang of it. :) 감사합니다. 선생님~
해답 영상으로 곧 자세히 올릴께요!
오늘도 멋진 강의 듣고 영어 머리가 점점 업그레이드 되는 기쁨을 맛보고 있습니다.
며칠전 부터 선생님 강의 처음 접하고 정말 맛깔나게 잘 가르치신다 생각하고 여러편의 강의를 계속 찾아 듣고 있는 중입니다.
그리고 드디어 오늘 최신의 강의를 접하니 드디어 선생님을 만나게 된것 같습니다.. 앞으로 자주 들러서 강의를 듣고 응원 많이 하겠습니다.
감사합니다~~ 앞으로 쭉 같이해요~\
선생님의 영상들은 제가 본 다른 영어사이트들 보다 저에게 가장 많은 배움과 즐거움을 주네요. 항상 고맙습니다.
시청할 상황이 아니어서 우선 청취부터 하고요~^^ 시간나면 다시 시청하겠습니다~ 멋진 하루되세요~^^♡
네~~ 꼭 들어주세요~~
❤❤❤정말 대단해요. Your simple teaching makes me moving.
강의 너무 좋다!!!!! 근데 제 머리가 안따라주고 입이 안따라줘서 자꾸 다시 봐야해요. 단비같은 강의
I think this youtube channel is revolution in teaching of English.
선생님 감사합니다.
Being busy at his job doesn’t let his family go on a trip even once.
His story about the football in army makes me crazy.
The story about when she is younger, always makes me tear down.
The history book makes me sleepy.
The long lines in this movie make me bored.
감탄을 계속 하게되서 댓글을 안달수가 없어요 ㅠㅠㅠㅠㅠ 어떻게 이렇게 잘 알려주시나요 ㅠㅠㅠ어렸을때부터 이런 구조로 영어를 배웠고 접했다면 영어를 이만큼 두려워하진 않았을꺼예요ㅠㅠㅠ 지금이라도 영어를 이렇게 받아들일수 있어서 정말 행복합니다 오늘하루도 행복하세요! 사랑합니당 😻
힘 나는 좋은 댓글...넘 감사합니다!!
왜 이 채널을 이제야 만났는지ㅠㅠㅠㅠ 강의 너무 감사합니다!!
영어 원리와 문법은 무조건 슨생님이 최고십니다.
선생님의 최고 수준의 강의에 감사하며 꾸준히 시청하고 있습니다.
동시에 조회수 급증하기를 응원하는 마음 가득합니다.
내용 중 '폭설'을 heavy storm이라 했으나 heavy snow가 맞을 것 같습니다.
감사합니다!! 그렇네요..heavy snow 가 더 정확하네요~~ storm 은 눈을 동반해도 storm 이라고 하니....haevy snow atorm 이라고 해도 좋을거 같아요~~
감사합니다!!
좋은 영상입니다
감사합니다~~
숙제하고 갑니다.
1. 그 남자는 너무 바빠가지고 가족여행을 한 번 못가.
: His being so busy doesn't allow his family to take any vacation.
2. 걔 군대에서 축구한 얘기 들으면 나 완전히 미칠것 같아.
: His soccer story in the military puts me into irritation.
3. 우리 어머님 젊은 시절 이야기 들으면 난 항상 눈물이 나.
: My mom's story of her youth brings me into tears all the time.
4. 역사책 읽으면 항상 졸려.
: The history books make me fall asleep.
5. 이 영화에 나오는 긴 대사 때문에 이 영화 완전히 지루해.
: The long scripts of this movie make it boring.
우리말과 영어의 표현방법 차이를 감잡을 수 있었습니다.
큰 도움이었어요. 이런 내용의 영상이 참 좋아요. 늘 감사합니다.
해답 편 재빨리 올리겠습니다!
지금껏 한가지만 알고있다가 우리 강사님 설명들으니 내가 배우고싶은 영어네 요 솔까 우리 한국말은 너무 서술어가 많아가지고 비효율적이라고 평소에 생각했는데 이렇게 줄여서 하니까 배우기도 쉽고 말하기도 좋습니다 우리 한국말은결론이 오래걸리고 동사위주로만 배우던 체계에서 명사를 더 중요시하는 강의를 들으니까 효율적인 생각이들면서 우선 말하는게 중요한건데 왜 우리 한국은 이런 영어를 안가르치는지 한국교육의 문제점이 잘 나타고있어요 문법위주로만 가르치는 한국의 영어교육 빨리 바뀌어야된다고 생각합니다 그걸 우리 강사께서 속시원히 제시해주었어요 주입식 교육에서 벗어나 이런 느낌과 분위기를 중시하는 교육이 훨씬 좋은것같습니다
고맙습니다.
헐 대박입니다 👍
첫 문장 듣고서
다음 문장들은 미리 생각해보니
정말 쉽게 표현이 되네요^^
감사합니다!
감사합니다~~
어색함에서 탈출하려 각고의 노력중이예요.. 감사합니다*^
His busy schedule keep his family from going to family trip
His story about playing soccer in the army makes me totally sick.
The story of my mom's youth always made me weeping.
Reading history book alwasy make me sleepy.
The long line in the moive made me bored.
쉽고 간단명료하게 설명을 잘 하시는데 저는 그렇게 생각이 안 돼네요... 열심히 하다 보면 생각을 바뀔때가 있겠지요...
네..하루 아침에 내 머리 속에 고정된 언어 습관이 바뀌기는 힘 들것 같구요...
그냥 원리를 이해하고 나서는 열심히 외워주면 더더 좋을거 같아요!!
단계별로 명사중심 표현으로 전환되는 과정을 보여주신게 큰 깨달음을 주었어요. 감사합니다 :)
오늘 처음 샌님의 강의를 듣고,* 바로 이거다!* 감탄사가 나왔네요.
너무나도 유용한 강의였습니다.
바로 구독과 좋아요.알람까지...했습니다.
감사합니다!!
You always makes me happy.
You do too!
와 ... 이런 강의를 하는 분은 첨 봅니다. 어쩌면 인기 없어 보일지 모르나 ... 증말 영어를 제대로 익히고자 하는 분이라면 꼭 아셔야할듯 ~~
너무 감사드려요~~
폭설 hevy snow 가 더 좋을 것 같아요^^;
Your passionate lecture moves me.
Good luck 🍀👍
네..정확하게 고쳐 주셨네요!! 감사합니다~~
질문이 있는데요
This movie made me feel like I shoud be taking more action에서 be taking은 문법적으로 뭔가여? 진행형은 아닌것같고…
명사+서술어를,,,형용사화+명사로 바꾸는 연습.
그리고 사물주어로 만드는 연습.
이러면 간단 명료하겠네요^^;
네네~~ 간단 명료하게 표현하는 거 중요한거 같아요!!
맞아요. So, and, but….길어지죠… 감사함당
감사합니디~~
영상 기다렸어요ㅠㅠㅠㅠ😍넘 잼써요 지금 숙제 해봤는데 형편 없네욬ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ창피해서 차마 못 올리겠어요^__^..
그래도 진짜 항상 줄줄줄줄 말하던거 이제는 조금이나마 간결하게 말할 수 있을 것 같아요!! 제 최애 영어공부 채널ㅎ
다음영상도 복습하면서 기다리겠습니닷!!!
give it a try once again.
you have already done it.
네...just give it a go!! You will make a good progress sooner!
I passed up(turned down) the offer to go drinking.
이 문장에서, to부정사를 the offer를 수식하는 형용사적 용법으로써, 술을 먹으러 가자는 제안을 거절했다.
아니면, to부정사를 부사적 용법의 목적으로써, 술을 먹으러 가기 위해서 제안을 거절했다.
어떤것이 맞나요? 그리고 그 기준은 무엇인가요?
제가 볼때는 둘다 맞는것 같은데 말입니다.
to부정사는 정해지지 않았다는 의미로, 문장에서 명사 부사 형용사의 역할을 하는데.
위의 문장에서는 형용사의 역할인지 부사의 역할인지 제대로 알고 싶습니다.
1:20 물 많이 마시면 피부가 좋아 질거야
1:30 만일 당신이 마시면 물을 많이,
당신의 피부는 될 것입니다 더 좋게.
(영어로 말하려면 이 정도 표현할 줄 알아야)
1:54 만일 당신이 마시면 많은 물을,
당신은 될 것입니다 가지게 더 좋은 피부를.
(좀 더 자연스러운 표현(물론 원어민에게))
2:16
많은 물은
줍니다
당신에게 더 훌륭한 피부를
(좀 더 깔끔한(원어민다운) 표현 방식)
(근데 '마시면' 은 어디 갔지..
물에 많이 '잠그고 있는 것' 과 구별되는 점은..)
2:40
많은 물은 ( 명사 (주어) )
향상시킵니다
당신의 피부를 ( 명사 (목적어) )
(완전 원어민 다운 표현)
=
물 많이 마시면 피부가 좋아 질거야
(한국인의 표현방식)
평문을 거의 노래가사로 만들 줄 알아야 겠네요.ㅎ
선생님 강의하시는 플랫폼 안내 부탁드립니다
학원이나 온라인이나😊
👍👍👍
큰 도움됩니다..
주어나 동사가 2개 이상나오면 5형식으로 만들면 되겠네요
어휘 사용에서 약간 다르지만 그 의미가 같고, give라는 동사를 사용한것도 저랑 같게 나왔다니,
흡족하네요.
위에서 a lot of water대신에, drinking을 주어로 한 동명사를 주어로 쓸 경우는 어떤가요?
물론 간략화 하기 위해서는 동명사 보다 명사가 더 짧긴 하겠지만 말입니다.
또한 위의 문장에서는 "더 좀더"라는 비교급적인 표현이 없는데 better 대신에 good을 쓰거나 nice를 쓰는것은 어떤가요?
동명사 주어도 drinking a lot of water 라고 당연히 하실 수 있어요~~
Better skin 자리에도good skin nice skin, smooth skin 등등 다른 명사구 대체 가능하구요~~
1. Being too busy keeps him from going on a family trip. 2. His soccer stories in the army make me crazy. 3. My mother’s story of her youth makes me cry. 4. Reading history books always makes me sleepy. 5. Long lines of this movie makes it boring.
A little more sugar will make it taste better.
쌤 여기에 it까지는 이해했는데요. taste better은 어케 들어간걸까요? taste가 동사인가요? 한문장에 동사 1번만 들어가는거라고들 하셨는데.. 저건 이해가 잘 안가서 글 남깁니다~^^
여기서 taste 는 동사가 아니고...준동사인데..원형 부정사라고 부르는 애예요...앞에 동사가 make 사역동사라서..뒤에 다시 겹치는 동사가 to 부 정사가 아니라 원형 부정사가 쓰였어요...
ruclips.net/video/gipgpPo2TdM/видео.html
물 많이 마시면을 A lot of water로 표현할 때 마시면이 빠지는 감각이 참 어렵네요.
감사합니다 :) 부사구 전치사구도 잘 붙여야하는데~ 쉽지않은거같네요!
같이 열심히 해봐요~
I was kept form going out with heavy snow. 선생님 이거 가능한 문장인가요.
네~ 가능한 문장입니다~
안녕하세요 잘 보고 있습니다 근데 홈워크는 어디서 체크하나요?
고정 댓글에 달려 있어요~
숙제
1. His hectic life keeps him from a single family trip.
2. It seems like his football story in the army totally bugs me .
3. The story of my mother in her youth caused my eyes well up.
4. History books makes me feel sleepy.
5. The long line in(of)the movie makes me drowsy.
완료.
1.The man's busy schedule keeps him from going on even a family trip.
2. The story about his soccer in the army drove me crazy.
3. The story about my mother's youth me crying.
4. History' book always make me sleepy.
5. The long lines of this movie makes it tiring.
복습하고 영작숙제합니다. 정말 좋은 강의입니다. 대~~~~박나세요.
5개 영작숙제 빵점 맞고 말았네요!
1. His busy schedule keeps him from family trip.
His busy schedule keeps him from going on a family trip even once.
2. The story of his soccer game in the army makes me crazy.
His story of playing soccer in the military makes me crazy
3. The story of my mother in her youth makes me cry.
My mother’s story about her younger years always makes me cry.
4. History book always makes me sleepy.
Reading history books always makes me sleepy.
5.The long lines in this movie make it so bored.
The long lines in this movie make it boring.
해답 영상 빨리 올릴께요!
@@IbroEnglish 신개념 영문법 덕분에 20년 미국살이 답답한 체증에 사이다 마시는 기분입니다. 너무 감사드려요.
1. His such business kept him from going on a family trip.
2. His soccer story in military drives me insane.
3. My mom's story in her youth always makes me shed a tear.
4. History books always make me sleepy.
5. The long script? speech? in this movie makes it so boring.
숙제 많이 내주세요.
1. My being busy has kept me from a family trip.
2. His stories about playing soccer during his military service make me crazy.
3. The stories of our mom's youth make me cry.
4. Reading history books always makes me sleepy.
5. The long quotes in this movie made it very boring.
"Should be taking... "이랑 " Should take..." 이랑 무슨 차이가 있나요? 이에 대한 선생님 강의가 있나요?
아직 해당 영상은 없는데...조동사편 다룰때 꼭 만들도록 할께요.
"Should take"는 어떤 행동을 하라고...충고 할때 쓸수 있어요. 예를 들어, "You should take your medicine every day"는 "당신은 매일 약을 먹어야 합니다"라는 뜻입니다.
반면에 "should be taking"은 어떤 행동이 현재나 미래에 계속 진행되어야 하는 것이 강조된 느낌이예요. 예를 들어, "I should be taking my medicine right now"는 "지금 나는 약을 먹고 있어야 할 것 같아"라는 뜻입니다. 또 "She should be taking her exam next week"는 "그녀는 다음 주에 시험을 치르게 될 것이다"라는 뜻입니다. be ~ing 를 씀으로써 진행과 미래 느낌이 첨가되었고...진행인지 미래인지는 같이 쓰인 부사(구) 로 구별할 수 있어요~
@@IbroEnglish 감사합니다
1. The man has no time to make even an one family trip.
2. His soccer story in army makes me almost crazy.
3. My mother's story in young age always makes me cry.
4. the book of history always makes me sleepy.
5. Long lines in this movie makes me bored.
6:22
복습하러 왔습니다.
1. Too much schedules keep him from a family trip.
2. His soccer story in the military makes me totally crazy.
3. My mother story when she was young makes me cry.
4. History book always gives me sleepy.
5. A long script in this movie makes me totally boaring.
해답편 곧 올릴께요!
1. the business kept the man from traveling with his .
2. His story about playing soccer in the army drives me crazy.
3. My mom's story in her youth always makes me cry.
4. Reading history books always makes me dose off
5. The long lines of this movie make it boring
His busy schedule keeps his family from traveling/ his football story at army will make me crazy/ the strory in my mom’s youth always makes me cry/ reading history always makes me sleepy/ the long lines of this movie makes it boring
해답편 자세히 올릴께요!!
this muffler makes your neck warm.
this muffler gives your neck warmth.
heavy snow prevented me from going out.
heavey snow made me stay home.
I felt sleepy listening to soft music.
soft music made me drowsy.
The news broke my heart.
the news made my heart torn.
the news had my heart torn.
the news got my heart to be torn.
Pachinco on Apple TV made me touched.
Pachinco on Apple TV gave me an impression.
his story about soccer in the army made me absolutely crazy.
I am likely to be absolutely insane hearing the story that he played soccer in the army.
My mother's story in her youth always brings me tears.
the history book always makes me sleepy.
the lengthy speech in this movie made me bored.
해답 곧 올리겠습니다!!
❤👍👍👍🙏🏻