EN CALIENTE, DEVOLADA, EN CHINGA, MOVIDITO, FIERRO, COMO VAS PUES, PÍCALE, UN DOS POR TRES HIJO, DALE , vamos a darle , ya,COMO SI FUERA PAN CALIENTITO 😂RÁPIDO, RAPIDITO, RAPIDOTE PUES y EN FA (😂nose por que pero entiendo cuando disen esto se va hacer en fa , supongo que es por fast )🇲🇽 te entiende.
No está errado usar Ordenar como lo haces y con la frase “ En caliente” entiendo el significado perfectamente y no soy Mexicana , soy de Colombia. Así que puedes seguir usándolas cuando quieras 😉
Daniel si se dice ordenar claro que si uno hace la orden de comida en un restaurante , tu estas bien o también lo digo así y soy de Colombia y vivo en NY
Para mi esta perfecto, yo soy Dominicana y en mi pais hablamos asi ósea todo esta muy bien puede seguir con tus frases Daniel, y gracias por enseñarnos
Pues aca en el lugar de mexico donde yo vivo siempre se dice ordena una pizza, ordena unos tacos, ordena una jarra de agua y lo usamos bastante de manera informal no es como que sea de etiqueta aca.
Ordenar y en caliente es una expresión de nosotros los Mexicanos estás en lo correcto. Daniel y por los de otros países disculpen pero ustedes en general también tiene unas maneras de expresión muy raras que igual nosotros los Mexicanos no nos gusta pero igual los respetamos… gracias Daniel he aprendido bastante inglés sigue siendo cómo eres me gusta tu manera como enseñar
Aquí solo nos tenemos que interesar en aprender inglés. Cada persona tiene frases y utiliza palabras de su país de origen. No entiendo cómo hay personas que les molesta eso. Debemos estar agradecidos contigo por gastar tu tiempo en subir estos videos que son de gran ayuda.
Igual, no pienso que las expresiones que usa estén mal, aunque de echo si hay un pequeño impedimento que puede ser el porque la gente dice que no las reconoce, Llevo un buen tiempo sin escuchar esas expresiones, son poco usadas, pero si significan eso "En caliente"= "Rápido y sin pensarlo dos veces" en el contexto de que "no llevara mucho" y "que sin tardar mas" o también "sin mas preámbulo" esta ultima es poco usada también.
Ordenar está bien dicho: Que va a ordenar? Le tomo su orden? Dígame su orden. Que quiere ordenar? Quiere ordenar algo? Que quiere que le ordene? Son ejemplos de cuando pides algo.
Daniel he luchando y tratado de hablar inglés por mucho tiempo y aún no he podido hablar, he utilizado todos los métodos y comprado todo tipo de cursos y herramientas de diferentes aplicaciones, pero lo felicito su métodologia que usted utiliza y el lenguaje que utiliza ha Sido el mejor que he visto por encima de aquellas de aquellos cursos costosos que al final no alcanza las metas, Daniel su metrología es la mejor que he visto a nivel mundial para aprender hablar inglés, excelente
Hola Daniel yo trabje en cal usA y está bien dicho puesto q la traducción es order, y caliente es una expresión bien dicha,no veo nada mal ,no hagas caso Esa gente no habla ni español,
Hola Daniel yo también soy Mexicana y aunque sigas descontando de México aún siguen vigentes esas expresiones, en caliente y ordenar , no te preocupes por los que no les gusta, eso te identifica de tus raíces mexicanas ,al igual cuando dices se acabaron los tamales, y no recuerdo cual otras más 😄 saludos desde Tabasco que sigan los éxitos, bendiciones 🙏
Hola Daniel soy de Colombia sobre ordenar comida acá en Colombia decimos más pedir al mesero igual acá en cada región del país se dice diferente pero mira habla muy bien el español y el ingles
Daniel, tus expresiones están bien. Si no las saben, es necesario que la s conozcan... sigue adelante! Hay gente que no tiene que hacer y vienen a molestar...
Qué lindo eres , me ayudaste montones a lograr ganar mi examen para hacerme ciudadana americana, y sede muchas personas que has ayudado incluso mi hermano ,, eres muy carismático para enseñar y ayudar ,, Dios te bendiga muchísimo DANIEL!
Heres El mejor maestro d ingles que he conosido. TU ESPANOL ESTA PERFECTO COMO MEXICANO. Y TAMBIEN TUS CLASES D INGLES. LAS PERSONAS QUE CRITICAN TUS FRASES SI NO SAVEN NI SU ESPAÑOL Y SI CREN QUE SAVEN MAS QUE TU. ENTONCES NO NESECITAN DE NINGUN METODO. SALUDOS Y MUCHAS GRACIAS
Hola Daniel, pues si creo que ordenar esta bien dicho, soy cubana y allá se usa mucho, lo mismo en caliente😊, ah, de paso quería decirte que ya soy ciudadana americana, gracias a ti por tus enseñanzas, me fueron muy útiles 🥰👍🙏
En Colombia, "Ordenar" o "en caliente" es correcto en los contextos empleados en el video. sabemos que el Inglés tiene muchos modismos, asi como los tiene el Español. Es complicado darle gusto a todo el mundo. Buen trabajo Daniel. Muchas gracias
También soy de Uruguay. Justamente comenté que acá se entendía perfectamente, sobre todo porque estamos habituados a escucharla en los doblajes a español latino.
Soy de uruguay, viviendo en ny hace 20 años, ordenar está bien dicho, "en caliente" también. Como dicen, si bien no lo usamos en uruguay, si se usa en los doblajes de español latino. Saludos amigos 🇺🇾
No te preocupes! “En caliente “ es solo una expresión, cada país tiene diferentes, en el mío no la usamos, eso no quiere decir que no te entienda cuando la usas. Sigue adelante, lo haces muy bien ! 👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻. He aprendido mucho con tus clases!!!
Yo soy mexicano y todas las expresiones que usas yo te las entiendo perfectamente. Y además aquí venimos a aprender inglés, no a criticar las expresiones que usas. Espero que los que critican tus expresiones en español, manejen muy bien el inglés como lo haces tú. Un saludo Daniel. Y mucho gracias por tomarte el tiempo de enseñarnos inglés. God bless you!
“En caliente”en Mexico está bien utilizando, suelen ser modismos en la forma de hablar también a algunas palabras se les conoce como jergas. Que el significado literal es diferente al que se refiere En algunos lugares puede ser diferente pero no por eso es incorrecto
“Pedir la orden” u “ordenar” respecto a un restaurante, pienso que el concepto es claro, cambiará la expresión dependiendo el país y las costumbres, pero creo q el concepto es claro.👍🏻
Estoy con de acuerdo con Ximena , y no le vas a dar gusto a todos por lo mismo que dijo la amiga, conocí un amigo de Coahuila y el diría : En Greña, que si uno es inteligente sabe que el concepto es el mismo , tu t identificaste con esas frases además de tu talento como maestro, así que como dijo otra amiga , no lo cambies por favor . Y me avisas si me gane una playera 😅
Soy de Panama. En Panama se usa la expresion "pedir" con mayor frecuencia, pero todos entienden cuando el camarero te dice: Esta listo para ordenar señor?....Asi que no le haga caso a esas "PAYASADAS"
Apreciado Daniel, soy español y me encanta todas las maneras y formas de hablar y gran diversidad de nuestro idioma en todo y de todos los países hispanohablantes. Me encanta que digas "en caliente, chévere, ordenar..." Me encanta aprender de l@s demás y admirar la gran riqueza de nuestra lengua. ¡Un abrazo muy grande!
HOLA DANIEL, Yo soy Veracruzana y soy maestra del idioma castellano. Y respetuosamente quiero decir que en México como en todo país donde se habla español, los modismos son diferentes. Ordenar comida es igual que en inglés. Yo tengo 28 años viviendo en USA Y 4 en New York y he conocido personas del todo el mundo y cada país se habla el castellano de diferente manera y lo que significa una cosa para alguien tiene diferente significado para mi. Tu das tu tiempo y tus videos son gratis, qué más podemos pedir. Gracias, Yo he mejorado mi pronunciación con tus videos. Mil gracias. Simplemente cada persona tiene su propia expresión .Tenemos que tener la mente abierta y aprender nuevas expresiones. El mundo es rico en culturas. Así que sigue dando tus clases en Caliente👍🏼🙋🏻♀️
"En caliente, ni se siente" , o simplemente "en caliente". Es expresión informal para referirse a : Ya , ahora, inmediatamente... etc. Es muy común en México
Hola Mi profesor, Solo le pido de favor,que no se me valla volver loco porque luego quien me va enseñar Inglés..usted y nosotros la mayoría de sus alumnos sabemos que usted está en lo correcto.. Gracias por todo
Aquí en Argentina está bien dicho "ordenar" pero la expresión "en caliente" nunca la había escuchado de todos modos me agrada y no me molesta que la digas. Un saludoo
El Jorge.h En Mx. decimos o es una expresión : en caliente! como decir vamos rapido, en el momento, q no lo dejes para despues xq te enfrias. expresion de todo Mx no solo en un Edo.
Ordenar está bien dicho pero jamas en mi vida fui a un lugar acá en Argentina en el que me hayan dicho "que vas a ordenar", generalmente dicen "que vas a pedir", "que te traigo" o "ya elegiste"? jajaja. De igual manera no entiendo la indignación de la gente
Son expresiones que indican algo inmediato. Como cuando dices "te tengo un chisme sacadito del horno" quiere decir que es un chisme calientito o reciente.
Así mismo (se entiende pero no es correcto). Aunque no se debe usar ORDENAR en este caso (to order food: pedir comida u ordenar que le traigan la comida), la mayoría comprendemos el contexto. "En caliente"; así sea un modismo (de inmediatez), me encanta como suena. Saludos a los argentinos!
Cuando lo leíste entendí todo el contexto, una que otra palabra que por allí se me iba, y ya cuando pusiste subtitulos comprendí al cien, me siento orgullosa de mi aprendizaje, gracias por las clases de inglés son realmente buenas
"Ordenar" is the right way, dont chance your spanish, for me its okand your phrase "en caliente" is really cool. I understand you anyway. Thanks dear teacher
Hola Daniel desde NY city gracias por traernos todas estas lecciones gratis de inglés que nos ayudan en el diario vivir,tu te expresas correctamente,el mundo tiene muchas personas malas que cuando ven una persona desprendida no ambiciosa como tú tratan de hacerles daños nivel sicológico no te dejes llevar por esas mentes maleducado que lo que sienten es envidia de ti por ser un gran ser humano,solo con ver el sacrificio que tú haces editando estos buenos videos, que nos enseñan algo nuevo cada día y gratis,ocupando tu tiempo libre,es para dartes las gracias por este esfuerzo que haces,de verdad mil gracias a nombre de todos tus almiradores te apoyamos siempre y deseamos que dios te siga bendiciendo,sigue siendo el mismo siempre,el gran ser humano que sin pedir nada a cambio,nos regala tantas cosas hermosas,que es la enseñanza,el tesoro más grande del mundo,dios te bendiga siempre a ti y toda tu familia.
Cuidadito con quitar su slogan “en caliente” los que le seguimos por muchos años nos encanta sus videos, los demás que se adapten; y vamos a dejar esta debate antes de que me “caliente” (=enoje en Colombia) 😂😂😂😂😂
You’re right Daniel! “Ordenar”is a very nice way to ask for food, and “en caliente” sounds so cool as well, no worries man! That makes me think you’re a very nice dude! 🤟🏻 blessings from Jalisco
Aquí en Georgia USA, usamos en el trabajo, la palabra (En caliente) es muy escuchada, Siguela diciendo Daniel, saludos y bendiciones a ti y tu familia.
Yep esta bien decir voy ordenar etcétera y en caliente es tu frace y la mia también así sigue así que eres fantástico Gracias por poner tu tiempo y enseñar gratis 🤗Dios te bendiga grandemente 😊
“En caliente” es como decir: 1. Sin más preámbulos (Es lo más correcto). 2. Ahorita! 3. No pierdas o perdamos el tiempo. 4. Ya! 5. Sin más retraso. 6. Sin tanto rollo! 7. Inmediatamente. 8. Sin pensarlo. 9. Manos a la obra! 10. Procedamos. 11. Sin tantos panchos! 12. Sobres! 13. Arre! 14. En concreto. 15. De inmediato. 16. Sin más averiguaciones. Espero DANIEL que lo anterior sea de gran ayuda para mejorar tus clases. Yo no hablo inglés pero si hablo español. Soy mexicano de Mexico.
Fui periodista por muchos años. Además m desempeñe como maestro de Español. Soy profesor de Matemáticas. Trabaje en prensa escrita, radio y televisión. Labore como profesor bachillerato y universidad. No me saque nada de la manga. Ánimo.
“Ordenar” “en caliente” es correcto, no lo cambies! Soy maestra con master en español, créeme, es correcto. Si quieres la explicación en detalle dime. Saludos!
Comprendo su buena intención de avalar la palabra ORDENAR (para pedir comida) porque casi todo hispanohablante comprende el contexto y muchos la han usado por años (excepto España), pero no en este caso. La misma R.A.E. ofrece denotación para rectificar un acto, acomodar un desorden o inclusive imponer autoridad y, nisiquiera es homógrafa aludiendo al tema sobre COMIDA en sus connotaciones coloquiales. Que os lo hayáis usado (to order food) es porque lo acepta un enorme grupo, pero para el castellano se considera "mandar" y NO ES debido, simplemente se ha vuelto costumbre por el dicho: "🧙♂️a la orden / 🧜♂️sus deseos son órdenes". { DANIEL Manzano,•excelente canal• }
Es tu "estilo" y me parece genial. Es parte de tu presentación y me encanta, así que Daniel "ordene" "En Caliente". Excelentes las clases. Muchas gracias!
Excelente sr en mi país El Salvador 🇸🇻 usamos esa palabra ordenar . Y ahora estoy en EEUU 🇺🇸 y también pido ordenar cuando boy a pedir algo de comida 🥘 ya sea Restaurant Deli ! Por cierto Saludos desde New York muy buen video
Eres es mejor , justo lo que quería , ni más ni menos . Dios te bendiga . Excelente . Por favor no escuches los comentarios mal intencionados , hay muchas gente que nunca están conforme con nada . Es su culpa no tuya .
Hola Daniel buenos días. Acerca del comentario que te dijeron. De la palabras que mencionaste de la palabra en caliente no te preocupes. Eso es normal En Mexico. No es grosero sigue adelante no hagas caso a los ac comentarios negativos las personas que no quieran aprender tu inglés .que se vayan a un colegio. No te desanimes gracias por tus ayudas la verdad que estoy tan agradecida contigo porque he aprendido mucho inglés. Gracias ati y a que tienes una muy buena pronunciación . Y clara . Sigue adelante no te desanimes porque siempre va a haber personas qué buscan cualquier . Palabra para desanimarte pero no lo hagas 🙏 . Te deseo de todo corazón más éxito del que ya tienes Dios te bendiga.
La frase "En caliente" es correcta y entendible. Soy de la Ciudad de México y a qui se sigue usando mucho para indicar que ¡Estamos listos para iniciar ya mismo! Completamente aceptable Daniel, me encanta. También la palabra "Ordenar" es correcta por lo menos en México. Tal vez las personas a las que no les gusta la palabra sean de otro país y les suena raro... pero a final de cuentas creo que lo más importante es el contenido que nos aportas para aprender ingles. ¿Me gane una playera, verdad? Un abrazo desde México mi Daniel!
Hola Mr. Manzano ...hay personas que hasta para respirar les molesta ...le aseguro que muchas personas le damos más importancia para aprender inglés ..cuídense y muchas gracias por sus videos 👍
En Colombia también dicen "ordenar", me parece que las personas aveces son muy complicadas y se ahogan en un vaso con agua por cosas que no ameritan importancia. En otras palabras, la gran mayoría de personas que vemos los videos de Daniel Manzano ya sobre entendemos a lo que se requiere referir. ¡No se complique la bendita vida! ¡CARAJO! APRENDAN INGLÉS Y PUNTO.
En Costa Rica usamos pedir o me regala. Pero eso es indiferente, ordenar es sinónimo de pedir. En caliente es la frase que te distingue de los demás que brindan apoyo para aprender inglés. No la cambies ya que es PURA VIDA Saludos desde Costa Rica
Ambas expresiones son correctas. En Centroamérica se "ordena" la comida y "en caliente" lo entendemos que es de inmediato. Tú estás bien 👍 gracias por tus videos. Ah y envíame la playera en talla S 😁😆
También se dice "ordenar" los meseros dicen: "listos para ordenar?" También se usa "en caliente" en México hay muchas expresiones no pueden decir que no se usa, no sean "heaters"
Quizás tambien podrían ser de otras partes de latinoamérica en donde obviamente no se dice igual, la gente no debería criticar esto, los latinoamericanos somos parecidos pero al mismo tiempo diferentes... eso es belleza... natural
Usar "ordenar" para comida se debe a la influencia y traducción literal del Inglés (1501, 1st use - 1546, primer uso); aunque se entiende NO es correcto. Me encanta como suena el modismo de inmediatez "en caliente". Saludos a los mejicanos!
Así mismo (se entiende pero no es correcto). Aunque no se debe usar ORDENAR en este caso (to order food: pedir comida u ordenar que le traigan la comida), la mayoría comprendemos el contexto. "En caliente"; así sea un modismo (de inmediatez), me encanta como suena. Saludos a los boricuas!
La palabra ordenar la entendemos perfectamente. En Colombia,.para el contexto de los restaurantes usamos PEDIR y no ordenar, pero eso no tiene ninguna relevancia. Somos hispanohablantes, las personas que dicen eso sólo buscan entorpecer un majestuoso trabajo. Eres el mejor, Daniel. Y en cuanto a la frase " EN CALIENTE", es de lo mejor. Gracias por tu gran labor.
Hola Daniel, yo creo que lo dices bien; la frase « en caliente» me encanta; lo dicen los locutores de radio. Además LO QUE IMPORTA DE VERDAD ES LA ESENCIA, TU GRAN Y BELLISIMA VOCACIÓN QUE TIENES, SABER ESTAR, EXPERIENCIA CONOCIMIENTO Y SABIDURIA y como te he dicho más de una ocasión, ADELANTE, SIGUE POR FAVOR CON TU MARAVILLOSA FORMA DE ENSEÑARNOS Y TRANSMITIR TUS ENSEÑANZAS. Has de saber que los que te apreciamos dr verdad NOS GUSTAS TAL COMO TÚ LO HACES, CON TU BENDITA ESENCIA. CON MUCHO CARIÑO MARIA.😊😊😊👑😇
Yo soy española y aquí se dice “pedir” en vez de “ordenar”. Es cierto que la palabra “ordenar” se refiere a poner algo en orden o dar una orden. Tu dilo como siempre lo has hecho por que es una característica de tu nacionalidad. Lo de “en caliente” nunca antes lo había oido, es curioso. Saludos
gaelltxu Aquí en Latinoamerica ambas palabras son usadas con la connotación que Daniel quiere transmitir, en algunos lugares mas usados qe en otros, pero siempre entendibles.
gaelitxu, en México su usamos la palabra ordenar para hacer un pedido de algún producto, bien o servicio, y es bastante común, por otro lado, "en caliente" también se usa, pero no es uso cotidiano, se caracteriza por ser una frase informal.
Hola Daniel, He aprendido hace muchos años contigo, y si hay frases que no sabía muy bien a que te referías pero ya entiendo y soy cubana 🤗. Pero Daniel, lo que me interesa es aprender inglés, lo demás es cosa tuya si quieres modificarlo, por mí tus clases son perfectas, una cosa es bien difícil!!!! 🤔 y es quedar bien con todo el mundo así que sigue adelante que el árbol que no da fruto no le tiran piedras jjjjj😂🤗
Daniel, soy de Monterrey, Mexico, aquí se usa mucho la expresión “En Caliente” que significa para nosotros “ rápido” o “ ya de una vez” y en un Restaurant, el mesero normalmente te dice “ ya van a ordenar?” O “ les puedo tomar su orden?”, la persona de la que Usted habla quizás sea de otro País. Saludos
Hola Daniel. Soy profesor de Inglés y viví en los Estados muchos años. Tus lecciones son invaluables porque me permiten estar actualizado con frases idiomáticas. Aparte de que entre un estado y otro tienen muchas y muy diferentes. Lo que es lo mismo que te sucediò con " ordenar" y " en caliente", Continúa asi. Excelente.
Nunca había escuchado "en caliente" solo en tus vídeos Daniel, de hecho pensaba que era una frase tuya. Ahora cada vez que pienso en ver un vídeo tuyo viene a mi mente "en calienteeeeee".
La uso el sec. De Gobernacion en 1968 Luis Echeverria cuando le preguntaron, que hacemos con los estudianten que habian detenido, el contesto, " Matenlos en caliente".
@@Kevinmalo Y luego me puse hablar con él / y luego lo saludé con la mano y seguimos cada quien por su camino. Es eso? Aún no sé cómo ver la diferencia. Lo siento.
En Cuba la frase “ En Caliente “ se dice mucho y quiere decir : justo ahora mismo !!! Además esa frase te queda muy bien y te identifica, no dejes de decirla.
Dear teacher, deje ver tus videos, ahora volivi a estudiar, me encanta la forma en que explicas se entiende muy bien, eres el mejor!!! Decir ordenar es correcto, yo soy de paraguay, aca y en Brasil se dice ordenar, es hacer el pedido, EN CALIENTE ES COMO UN GESTO DIVINO!!! No cambies, te amo por lo que eres ❤
Hola Daniel! Saludos desde colombia. Esta bien dicho, los meseros toman ordenes de pedidos de los clientes. El español es muy flexible en algunos modismos y muchas gracias por tu ayuda.
Soy Venezolano 🇻🇪 en Venezuela no se usa mucho el decir "que van a ordenar" pero se entiende perfectamente, Tu frase "en caliente" nunca la había escuchado, pero sí tenía una suposición de lo que significaría
Acá en Colombia también se usa la palabra “ordenar” para pedir comida, solo que es un poco más común usar la palabra “pedir”. Pero esta bien dicho, don’t worry bout that mr Manzano. Saludos desde Medellín, Colombia. 👍🏼
Hola. Se entiende pero no es correcto para pedir comida. Es debido a la traducción literal de "order" ya que se comenzó a usar primero en Inglés que en español como derivación del Latín [ordo]. Incluso en Inglés también no sería debido decir (to order food). Me encanta ese modismo "on fire". Saludos parceros!
“A get together” es lo que en español llamamos “un convivio” 😂 Aparte quiero decir que yo soy tan Keith, antisocial como ninguna jajaja. I understood most of the story. I’ll study the words I couldn’t get through the story Aprendí muchas expresiones coloquiales del inglés en este video. Me suscribo en caliente 🔥
En Argentina decimos "Pedir" : que van a pedir para comer? Pero si dicen Ordenar lo entendemos perfectamente! "En caliente" lo escuché por primera vez en tus vídeos, pero entiendo a que se refiere, y está buena esa expresión 😊
Hola profe, a mí me encanta cuando dice En caliente ! Quizás es una frase que ya no se usa mucho pero si quiere decir lo que dices ( rápido, ya!, en este momento) o podrías decir "right now" ;) , y en la parte de ordenar es correcto , al menos en México cuando voy a un restaurante uno se refiere a" pedir la orden" para solicitar la comida SALUDOS !! PD: yo si quiero la playera jeje
Te gustó este video? Aquí tengo el link del más reciente que subí del mismo tema.
ruclips.net/video/7JkVcMBYTLg/видео.html
En Veracruz , Mex. SI son entendibles y muy ocupadas esas palabras . Saludos
EN CALIENTE, DEVOLADA, EN CHINGA, MOVIDITO, FIERRO, COMO VAS PUES, PÍCALE, UN DOS POR TRES HIJO, DALE , vamos a darle , ya,COMO SI FUERA PAN CALIENTITO 😂RÁPIDO, RAPIDITO, RAPIDOTE PUES y EN FA (😂nose por que pero entiendo cuando disen esto se va hacer en fa , supongo que es por fast )🇲🇽 te entiende.
No está errado usar Ordenar como lo haces y con la frase “ En caliente” entiendo el significado perfectamente y no soy Mexicana , soy de Colombia. Así que puedes seguir usándolas cuando quieras 😉
Daniel si se dice ordenar claro que si uno hace la orden de comida en un restaurante , tu estas bien o también lo digo así y soy de Colombia y vivo en NY
Si se sigue usando asi, es correcto en mexico se ocupan todos esos términos y nos entendemos
Es correcto decir “ordenar” y “en caliente” es tu frase, no la cambies por favor!!!’
En calor, a la voz, de ya jajaja
Entendí todo 😌
Hola saludos aydemos entre nos a escribir quien se anima, nesecito aprender mas. 👍
Para mi esta perfecto, yo soy Dominicana y en mi pais hablamos asi ósea todo esta muy bien puede seguir con tus frases Daniel, y gracias por enseñarnos
No la cambies !!
“Ordenar” se puede decir que es una forma formal, y “pedir comida” seria una forma más informal
Exacto .
Pues aca en el lugar de mexico donde yo vivo siempre se dice ordena una pizza, ordena unos tacos, ordena una jarra de agua
y lo usamos bastante de manera informal no es como que sea de etiqueta aca.
@@luizmartinezpablo2788 sii igual es muy normal que te pregunten "¿que va a ordenar? o ¿le tomo su orden?" Asta en anuncios "¡ordena ya!".
David zamora exactamente
En México está bien dicho “en caliente” y “ordenar”
En todos lados está bien dicho, de hecho
En Perú también se usa ordenar, pedir también es válido
En Guatemala igualmente
Es pura gente pendeja 😹😹😹las que ponen mamsda y media
En caliente o en calor jaja
Las expresiones "ordenar" y "en caliente" son totalmente usuales y comprensibles en México, y significan exactamente lo que dice Daniel.
Hola Daniel muy bueno todo tu contenido tambien soy de mexico y todas esas frases son correctas
Es correcta la opinión de estas dos personas
Ordenar y en caliente es una expresión de nosotros los Mexicanos estás en lo correcto. Daniel y por los de otros países disculpen pero ustedes en general también tiene unas maneras de expresión muy raras que igual nosotros los Mexicanos no nos gusta pero igual los respetamos… gracias Daniel he aprendido bastante inglés sigue siendo cómo eres me gusta tu manera como enseñar
No les hagas caso. Es correcto tu uso de “ordenar”.
También “en caliente”
Aquí solo nos tenemos que interesar en aprender inglés. Cada persona tiene frases y utiliza palabras de su país de origen. No entiendo cómo hay personas que les molesta eso. Debemos estar agradecidos contigo por gastar tu tiempo en subir estos videos que son de gran ayuda.
Totalmente de acuerdo
Tu enseña ingles como lo has hecho hasta ahora. Hay gente le le busca pretexto a todo, tu continua Daniel....
Ánimo y hagamos las cosas en caliente
No cambies sus frases por favor, las personas se tienen a usted.
Todo muy bien en caliente ordenar
Y Tus cursos no tienen desperdicio, aunque ya hablo ingles desde hace muchos años, siempre aprendo algo nuevo, gracias por tu profesionalismo
Ambas expresiones están bien Daniel. "En caliente" = "Sin pensarlo" "Tomar una orden" = "Tomar un pedido"
Igual, no pienso que las expresiones que usa estén mal, aunque de echo si hay un pequeño impedimento que puede ser el porque la gente dice que no las reconoce, Llevo un buen tiempo sin escuchar esas expresiones, son poco usadas, pero si significan eso "En caliente"= "Rápido y sin pensarlo dos veces" en el contexto de que "no llevara mucho" y "que sin tardar mas" o también "sin mas preámbulo" esta ultima es poco usada también.
Concuerdo con el hombre. Es totalmente valido y aceptable el uso de esas frases.
Eres simplemente genial, y me gustan tus clases en CALIENTE!
Ordenar está bien dicho:
Que va a ordenar?
Le tomo su orden?
Dígame su orden.
Que quiere ordenar?
Quiere ordenar algo?
Que quiere que le ordene?
Son ejemplos de cuando pides algo.
Puedes usar lo así también pedir y ordenar es lo mismo y en caliente suena bien.
Así es.
Luis Barrios muy bien ! Yo soy de República Dominicana y decimos ordenar la comida
Luis Barriosexelente clase la de hoy
exacto,,,todavía está muy vigente
Daniel Te veo desde Canadá! Soy cubano, para nosotros “ordenar”es la palabra correcta para pedir un servicio, no tiene ningún problema!
Jave hola, cómo llegaste a Canadá?
Hola! Esponsoreado por mi esposa
Jave como hiciste para emigrar
Daniel Solano, reclamado por mi esposa.
@@jave8462 muchas gracias es que tambien quiero emigrar aya
Daniel he luchando y tratado de hablar inglés por mucho tiempo y aún no he podido hablar, he utilizado todos los métodos y comprado todo tipo de cursos y herramientas de diferentes aplicaciones, pero lo felicito su métodologia que usted utiliza y el lenguaje que utiliza ha Sido el mejor que he visto por encima de aquellas de aquellos cursos costosos que al final no alcanza las metas, Daniel su metrología es la mejor que he visto a nivel mundial para aprender hablar inglés, excelente
Profe no deje de decir "En caliente" es el sello de su canal y no sería lo mismo sin su frase caracteristica plz 😢
Me sacó las palabras de la boca👍👍👍
Mentira continue diciendo su palabra ingsinia en caliente y ademas eso de ordenar algo yo en puerto rico tambien digo lo mismo ordenaste la pizza
estoy totalmente de acuerdo chicos!
estoy totalmente de acuerdo ,.. ami lo que me molesta es que halla personas tan patéticas que les molesta algo así.
Ordenar es correcto
En caliente se escucha Super Bien me Gusta
Si se usa ordenar!, ¿ que van a ordenar?, también “en caliente” se sigue usando aquí en México.
Steph Movies en caliente se usa mucho en mexico o en en corto
Si es cierto. Esque la gente que jode tiene lenguaje de barrio yo creo.
En caliente o tmb se dice( de una!! )
Hola Daniel yo trabje en cal usA y está bien dicho puesto q la traducción es order, y caliente es una expresión bien dicha,no veo nada mal ,no hagas caso Esa gente no habla ni español,
@@davidsolis1608 👍👍👍👍👍👍👍
Soy de Tijuana, "ordenar" y "en caliente" son correctos y los usas adecuadamente
Cierto.
Hola Daniel yo también soy Mexicana y aunque sigas descontando de México aún siguen vigentes esas expresiones, en caliente y ordenar , no te preocupes por los que no les gusta, eso te identifica de tus raíces mexicanas ,al igual cuando dices se acabaron los tamales, y no recuerdo cual otras más 😄 saludos desde Tabasco que sigan los éxitos, bendiciones 🙏
"Orden" tiene varios significados... y se usa en diferentes términos, usted habla muy bien su español, así que siga así profe. 😊
Hola Daniel soy de Colombia sobre ordenar comida acá en Colombia decimos más pedir al mesero igual acá en cada región del país se dice diferente pero mira habla muy bien el español y el ingles
Pues yo quiero una camisas 👕
Quien le dijo esa falacia a Daniel que vaya a comer ...... eso.
@@fernandofuentes5273 si quieres una camiseta será mejor que no contradigas al profesor.
Daniel, tus expresiones están bien. Si no las saben, es necesario que la s conozcan... sigue adelante! Hay gente que no tiene que hacer y vienen a molestar...
Qué lindo eres , me ayudaste montones a lograr ganar mi examen para hacerme ciudadana americana, y sede muchas personas que has ayudado incluso mi hermano ,, eres muy carismático para enseñar y ayudar ,, Dios te bendiga muchísimo DANIEL!
Heres El mejor maestro d ingles que he conosido. TU ESPANOL ESTA PERFECTO COMO MEXICANO. Y TAMBIEN TUS CLASES D INGLES. LAS PERSONAS QUE CRITICAN TUS FRASES SI NO SAVEN NI SU ESPAÑOL Y SI CREN QUE SAVEN MAS QUE TU. ENTONCES NO NESECITAN DE NINGUN METODO. SALUDOS Y MUCHAS GRACIAS
" En caliente " una muy buena frase que caracteriza a su canal, no debería dejar de decirlo.
Además se entiende el contexto al que pertenece.
Hola Daniel, pues si creo que ordenar esta bien dicho, soy cubana y allá se usa mucho, lo mismo en caliente😊, ah, de paso quería decirte que ya soy ciudadana americana, gracias a ti por tus enseñanzas, me fueron muy útiles 🥰👍🙏
Yo creci en jalisco, ahora vivo en texas. Y si es comun decir ordenar la comida.
"Ya ordenaste"? Es una expresión muy normal.
En Colombia, "Ordenar" o "en caliente" es correcto en los contextos empleados en el video. sabemos que el Inglés tiene muchos modismos, asi como los tiene el Español. Es complicado darle gusto a todo el mundo. Buen trabajo Daniel. Muchas gracias
Ordenar está bien dicho. Soy de Uruguay y aunque no lo usamos, se entiende.
También soy de Uruguay. Justamente comenté que acá se entendía perfectamente, sobre todo porque estamos habituados a escucharla en los doblajes a español latino.
Soy de uruguay, viviendo en ny hace 20 años, ordenar está bien dicho, "en caliente" también. Como dicen, si bien no lo usamos en uruguay, si se usa en los doblajes de español latino. Saludos amigos 🇺🇾
Si creo k es original 💃🏻en caliente
Estás ordenando que te preparen alimentos en un restaurante, está correcto, soy cubana.
Me gusta aprender inglés
No te preocupes! “En caliente “ es solo una expresión, cada país tiene diferentes, en el mío no la usamos, eso no quiere decir que no te entienda cuando la usas. Sigue adelante, lo haces muy bien ! 👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻. He aprendido mucho con tus clases!!!
Suena más interesante en caliente que cualquier otra frase, yo quiero una camiseta
Yo soy mexicano y todas las expresiones que usas yo te las entiendo perfectamente.
Y además aquí venimos a aprender inglés, no a criticar las expresiones que usas.
Espero que los que critican tus expresiones en español, manejen muy bien el inglés como lo haces tú.
Un saludo Daniel. Y mucho gracias por tomarte el tiempo de enseñarnos inglés.
God bless you!
Hasta que encontre un profe que habla bien Mexicano , I love you're videos .
“En caliente”en Mexico está bien utilizando, suelen ser modismos en la forma de hablar también a algunas palabras se les conoce como jergas. Que el significado literal es diferente al que se refiere
En algunos lugares puede ser diferente pero no por eso es incorrecto
Es correcto decir making out ,los atrapo besandose
“Pedir la orden” u “ordenar” respecto a un restaurante, pienso que el concepto es claro, cambiará la expresión dependiendo el país y las costumbres, pero creo q el concepto es claro.👍🏻
Exacto...depende del país y sus costumbres lo cual merece respeto y mas si no es nada ofensivo
Estoy con de acuerdo con Ximena , y no le vas a dar gusto a todos por lo mismo que dijo la amiga, conocí un amigo de Coahuila y el diría : En Greña, que si uno es inteligente sabe que el concepto es el mismo , tu t identificaste con esas frases además de tu talento como maestro, así que como dijo otra amiga , no lo cambies por favor . Y me avisas si me gane una playera 😅
Soy de Panama. En Panama se usa la expresion "pedir" con mayor frecuencia, pero todos entienden cuando el camarero te dice: Esta listo para ordenar señor?....Asi que no le haga caso a esas "PAYASADAS"
"En caliente" es incluso una frase histórica en México, la usó Porfirio Díaz en 1879, "matalos en caliente".
También fue histórica en Rusia en 1943 refiriéndose a los fascistas-capitalistas, "matadlos en caliente y que no quede ninguno vivo..." jejejejjjjj
OMG
Apreciado Daniel, soy español y me encanta todas las maneras y formas de hablar y gran diversidad de nuestro idioma en todo y de todos los países hispanohablantes. Me encanta que digas "en caliente, chévere, ordenar..." Me encanta aprender de l@s demás y admirar la gran riqueza de nuestra lengua. ¡Un abrazo muy grande!
HOLA DANIEL, Yo soy Veracruzana y soy maestra del idioma castellano. Y respetuosamente quiero decir que en México como en todo país donde se habla español, los modismos son diferentes. Ordenar comida es igual que en inglés. Yo tengo 28 años viviendo en USA Y 4 en New York y he conocido personas del todo el mundo y cada país se habla el castellano de diferente manera y lo que significa una cosa para alguien tiene diferente significado para mi. Tu das tu tiempo y tus videos son gratis, qué más podemos pedir. Gracias, Yo he mejorado mi pronunciación con tus videos. Mil gracias. Simplemente cada persona tiene su propia expresión .Tenemos que tener la mente abierta y aprender nuevas expresiones. El mundo es rico en culturas. Así que sigue dando tus clases en Caliente👍🏼🙋🏻♀️
"En caliente, ni se siente" , o simplemente "en caliente". Es expresión informal para referirse a : Ya , ahora, inmediatamente... etc.
Es muy común en México
En Guatemala también
En caliente es vámonos hagámoslo empecemos ,estas bien con esa palabras
En calor papito
@@cleoromero9185 en mi vida he escuchado eso,
Nunca lo he escuchado lo me mejor es ser neutro
Hola Mi profesor,
Solo le pido de favor,que no se me valla volver loco porque luego quien me va enseñar Inglés..usted y nosotros la mayoría de sus alumnos sabemos que usted está en lo correcto..
Gracias por todo
Dale y sigue con tus fraces yo soy de honduras y te entiendo a todo lo que te refieres dale con todo profe y gracias por tus enseñanzas
Aquí en Argentina está bien dicho "ordenar" pero la expresión "en caliente" nunca la había escuchado de todos modos me agrada y no me molesta que la digas. Un saludoo
El Jorge.h En Mx. decimos o es una expresión : en caliente! como decir vamos rapido, en el momento, q no lo dejes para despues xq te enfrias. expresion de todo Mx no solo en un Edo.
Ordenar está bien dicho pero jamas en mi vida fui a un lugar acá en Argentina en el que me hayan dicho "que vas a ordenar", generalmente dicen "que vas a pedir", "que te traigo" o "ya elegiste"? jajaja. De igual manera no entiendo la indignación de la gente
Son expresiones que indican algo inmediato. Como cuando dices "te tengo un chisme sacadito del horno" quiere decir que es un chisme calientito o reciente.
En México si lo usan como para decir. Pero ya . Ahora mismo , en caliente
Así mismo (se entiende pero no es correcto). Aunque no se debe usar ORDENAR en este caso (to order food: pedir comida u ordenar que le traigan la comida), la mayoría comprendemos el contexto. "En caliente"; así sea un modismo (de inmediatez), me encanta como suena. Saludos a los argentinos!
Cuando lo leíste entendí todo el contexto, una que otra palabra que por allí se me iba, y ya cuando pusiste subtitulos comprendí al cien, me siento orgullosa de mi aprendizaje, gracias por las clases de inglés son realmente buenas
"Ordenar" is the right way, dont chance your spanish, for me its okand your phrase "en caliente" is really cool. I understand you anyway. Thanks dear teacher
Y he visto muchos de tus videos, tu español tanto como tu ingles son perfectos y hablar con mucha propiedad y muy claro, se aprende mucho contigo
Hola Daniel desde NY city gracias por traernos todas estas lecciones gratis de inglés que nos ayudan en el diario vivir,tu te expresas correctamente,el mundo tiene muchas personas malas que cuando ven una persona desprendida no ambiciosa como tú tratan de hacerles daños nivel sicológico no te dejes llevar por esas mentes maleducado que lo que sienten es envidia de ti por ser un gran ser humano,solo con ver el sacrificio que tú haces editando estos buenos videos, que nos enseñan algo nuevo cada día y gratis,ocupando tu tiempo libre,es para dartes las gracias por este esfuerzo que haces,de verdad mil gracias a nombre de todos tus almiradores te apoyamos siempre y deseamos que dios te siga bendiciendo,sigue siendo el mismo siempre,el gran ser humano que sin pedir nada a cambio,nos regala tantas cosas hermosas,que es la enseñanza,el tesoro más grande del mundo,dios te bendiga siempre a ti y toda tu familia.
Hola soy de Michoacán México y es correcto decir "ordenar" de hecho suena más educado
Cuidadito con quitar su slogan “en caliente” los que le seguimos por muchos años nos encanta sus videos, los demás que se adapten; y vamos a dejar esta debate antes de que me “caliente” (=enoje en Colombia) 😂😂😂😂😂
Te apoyo👍
Si usted se calienta yo le ayudo
"Antes que me caliente" también en México 😁🙋♂️
Caliente en Colombia tiene otra connotación.
Don Daniel es usted mi héroe ,,muchas gracias ,,,he aprendido más inglés con usted qué todos los sies años en el colegio.saludos desde Colombia.
You’re right Daniel! “Ordenar”is a very nice way to ask for food, and “en caliente” sounds so cool as well, no worries man! That makes me think you’re a very nice dude! 🤟🏻 blessings from Jalisco
También le diré algo que por primera vez escucho a un maestro que explique las cosas con tanta claridad 👍
Aquí en Georgia USA, usamos en el trabajo, la palabra (En caliente) es muy escuchada, Siguela diciendo Daniel, saludos y bendiciones a ti y tu familia.
Yep esta bien decir voy ordenar etcétera y en caliente es tu frace y la mia también así sigue así que eres fantástico Gracias por poner tu tiempo y enseñar gratis 🤗Dios te bendiga grandemente 😊
“En caliente” es como decir: 1. Sin más preámbulos (Es lo más correcto). 2. Ahorita! 3. No pierdas o perdamos el tiempo. 4. Ya! 5. Sin más retraso. 6. Sin tanto rollo! 7. Inmediatamente. 8. Sin pensarlo. 9. Manos a la obra! 10. Procedamos. 11. Sin tantos panchos! 12. Sobres! 13. Arre! 14. En concreto. 15. De inmediato. 16. Sin más averiguaciones.
Espero DANIEL que lo anterior sea de gran ayuda para mejorar tus clases. Yo no hablo inglés pero si hablo español. Soy mexicano de Mexico.
Vientos hurracanados te la sacaye de la managa carnal jaja
Fui periodista por muchos años. Además m desempeñe como maestro de Español. Soy profesor de Matemáticas. Trabaje en prensa escrita, radio y televisión. Labore como profesor bachillerato y universidad. No me saque nada de la manga. Ánimo.
Pensé que eras mexicano no de mexico😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂o uno de mexico que no es mexicano
Ordenar esta bien dicho.
@@JK-tr9wg me encanta CANTINFLAS..es exelente
“Ordenar” “en caliente” es correcto, no lo cambies! Soy maestra con master en español, créeme, es correcto. Si quieres la explicación en detalle dime.
Saludos!
Si eres maestra, eres pesima!!!🤣🤣🤣
@@stellaotalvaro2171 porqué dices que es pésima? También se dice ordenar cuando pides comida.
@@cesarsierra6831 no lo digo por eso, lo digo por lo de "en caliente "
Comprendo su buena intención de avalar la palabra ORDENAR (para pedir comida) porque casi todo hispanohablante comprende el contexto y muchos la han usado por años (excepto España), pero no en este caso. La misma R.A.E. ofrece denotación para rectificar un acto, acomodar un desorden o inclusive imponer autoridad y, nisiquiera es homógrafa aludiendo al tema sobre COMIDA en sus connotaciones coloquiales. Que os lo hayáis usado (to order food) es porque lo acepta un enorme grupo, pero para el castellano se considera "mandar" y NO ES debido, simplemente se ha vuelto costumbre por el dicho: "🧙♂️a la orden / 🧜♂️sus deseos son órdenes". { DANIEL Manzano,•excelente canal• }
ruclips.net/video/PyBjGipm03Y/видео.html
Es tu "estilo" y me parece genial. Es parte de tu presentación y me encanta, así que Daniel "ordene" "En Caliente". Excelentes las clases. Muchas gracias!
Hola Daniel, tú trabajo es maravilloso y se entiende muuuy bien, por favor no cambies🤗🤗🙏🙏
Agárrate Estados Unidos , que le entendí a todo y estoy Ready para mi mood Pocha !
unaiteid stait
@@edu5801 Así mero fren!!
Excelente sr en mi país El Salvador 🇸🇻 usamos esa palabra ordenar . Y ahora estoy en EEUU 🇺🇸 y también pido ordenar cuando boy a pedir algo de comida 🥘 ya sea Restaurant Deli ! Por cierto Saludos desde New York muy buen video
Claro que aquí en México se usa la palabra "ordenar" en ese contexto y tu frase "en caliente" sí se usa de esa manera todavía, mucho éxito.
Eres es mejor , justo lo que quería , ni más ni menos . Dios te bendiga . Excelente . Por favor no escuches los comentarios mal intencionados , hay muchas gente que nunca están conforme con nada . Es su culpa no tuya .
Hola Daniel buenos días. Acerca del comentario que te dijeron. De la palabras que mencionaste de la palabra en caliente no te preocupes. Eso es normal En Mexico. No es grosero sigue adelante no hagas caso a los ac comentarios negativos las personas que no quieran aprender tu inglés .que se vayan a un colegio. No te desanimes gracias por tus ayudas la verdad que estoy tan agradecida contigo porque he aprendido mucho inglés. Gracias ati y a que tienes una muy buena pronunciación . Y clara . Sigue adelante no te desanimes porque siempre va a haber personas qué buscan cualquier . Palabra para desanimarte pero no lo hagas 🙏 . Te deseo de todo corazón más éxito del que ya tienes Dios te bendiga.
La frase "En caliente" es correcta y entendible. Soy de la Ciudad de México y a qui se sigue usando mucho para indicar que ¡Estamos listos para iniciar ya mismo! Completamente aceptable Daniel, me encanta.
También la palabra "Ordenar" es correcta por lo menos en México. Tal vez las personas a las que no les gusta la palabra sean de otro país y les suena raro... pero a final de cuentas creo que lo más importante es el contenido que nos aportas para aprender ingles.
¿Me gane una playera, verdad?
Un abrazo desde México mi Daniel!
En Colombia decimos pedir comida o hacer el pedido pero esta bien dicho
En caliente ni se siente 👌 ésta expresión es súper popular aquí en Usa.
Si soy de México y siempre se escucha eso "ordenar" "orden" y "en caliente", es súper común acá
Hola Mr. Manzano ...hay personas que hasta para respirar les molesta ...le aseguro que muchas personas le damos más importancia para aprender inglés ..cuídense y muchas gracias por sus videos 👍
soy mexicana y todo México dicen pedir la orden está bien dicho
Por eso ARRIVA MEXICO
No hagas caso Daniel ! Yo soy de Tamaulipas y te entiendo perfectamente todo , en caliente , orden , etc...😂👍👍👍
No le hagas caso master tu sigue con tus videos que se aprecian muchisimo!!!!!!
SÍ ES "ORDENAR" DANIEL!
ACÁ EN MÉXICO TE PIDE LA ORDEN: "¿QUÉ VA A ORDENAR?"
Si ordernar si esta correcto
En Colombia también dicen "ordenar", me parece que las personas aveces son muy complicadas y se ahogan en un vaso con agua por cosas que no ameritan importancia. En otras palabras, la gran mayoría de personas que vemos los videos de Daniel Manzano ya sobre entendemos a lo que se requiere referir.
¡No se complique la bendita vida!
¡CARAJO!
APRENDAN INGLÉS Y PUNTO.
Sergio Espitia
No pongas CARAJO que se pueden incomodar... jajaja.
😂😂😂 si así empiezan y son de complicados no aprenderán ningún idioma.
@@RicardoSilva-oh2gk jajajajaja...
Vale, tienes razón.
Hay gente muy delicada.
En Costa Rica usamos pedir o me regala. Pero eso es indiferente, ordenar es sinónimo de pedir.
En caliente es la frase que te distingue de los demás que brindan apoyo para aprender inglés. No la cambies ya que es PURA VIDA
Saludos desde Costa Rica
Me da una orden de tacos O la palabra en caliente vamos hacerlo ya en éste momento . soy de la ciudad de México
Soy de Oaxaca México y para mi es correcto lo qué dices son tus palabras que te hacen sonar original,
I like it.
Ambas expresiones son correctas. En Centroamérica se "ordena" la comida y "en caliente" lo entendemos que es de inmediato. Tú estás bien 👍 gracias por tus videos. Ah y envíame la playera en talla S 😁😆
Miriam Cifuentes pídele en caliente 😜
@@bettycerritossomoslosescog5426 Exacto y lo voy hacer así: " quiero ordenar una playera en caliente" 😄😄
También se dice "ordenar" los meseros dicen: "listos para ordenar?"
También se usa "en caliente" en México hay muchas expresiones no pueden decir que no se usa, no sean "heaters"
Esque algunos latinos no saben, piensan que deben de hablar todos igual, y pues no, él es mexicano y acentos hay en todas partes.
Quizás tambien podrían ser de otras partes de latinoamérica en donde obviamente no se dice igual, la gente no debería criticar esto, los latinoamericanos somos parecidos pero al mismo tiempo diferentes... eso es belleza... natural
No sean "calentadores" ?
En caliente
Usar "ordenar" para comida se debe a la influencia y traducción literal del Inglés (1501, 1st use - 1546, primer uso); aunque se entiende NO es correcto. Me encanta como suena el modismo de inmediatez "en caliente". Saludos a los mejicanos!
Yo soy de Puerto Rico y también se dice “ordenar” cuando vas pedir comida 👌👍
Así mismo (se entiende pero no es correcto). Aunque no se debe usar ORDENAR en este caso (to order food: pedir comida u ordenar que le traigan la comida), la mayoría comprendemos el contexto. "En caliente"; así sea un modismo (de inmediatez), me encanta como suena. Saludos a los boricuas!
La palabra ordenar la entendemos perfectamente. En Colombia,.para el contexto de los restaurantes usamos PEDIR y no ordenar, pero eso no tiene ninguna relevancia. Somos hispanohablantes, las personas que dicen eso sólo buscan entorpecer un majestuoso trabajo. Eres el mejor, Daniel. Y en cuanto a la frase " EN CALIENTE", es de lo mejor. Gracias por tu gran labor.
Hola Daniel, yo creo que lo dices bien; la frase « en caliente» me encanta; lo dicen los locutores de radio. Además LO QUE IMPORTA DE VERDAD ES LA ESENCIA, TU GRAN Y BELLISIMA VOCACIÓN QUE TIENES, SABER ESTAR, EXPERIENCIA CONOCIMIENTO Y SABIDURIA y como te he dicho más de una ocasión, ADELANTE, SIGUE POR FAVOR CON TU MARAVILLOSA FORMA DE ENSEÑARNOS Y TRANSMITIR TUS ENSEÑANZAS. Has de saber que los que te apreciamos dr verdad NOS GUSTAS TAL COMO TÚ LO HACES, CON TU BENDITA ESENCIA. CON MUCHO CARIÑO MARIA.😊😊😊👑😇
Yo soy española y aquí se dice “pedir” en vez de “ordenar”. Es cierto que la palabra “ordenar” se refiere a poner algo en orden o dar una orden. Tu dilo como siempre lo has hecho por que es una característica de tu nacionalidad. Lo de “en caliente” nunca antes lo había oido, es curioso. Saludos
gaelltxu Aquí en Latinoamerica ambas palabras son usadas con la connotación que Daniel quiere transmitir, en algunos lugares mas usados qe en otros, pero siempre entendibles.
Al ser española tú no conoces la expresiones mexicanas entonces pues es raro para ti, como para un mexicano es raro escuchar" coge eso"
@@miguelgomez865 creo que en caliente es solo de México, xq nunca la había escuchado
@@mireyaflores1249 No soy mexicano, y si lo he escuchado, como dije, no tan comunmente como quizás en México, pero se entiende cuando se dice.
gaelitxu, en México su usamos la palabra ordenar para hacer un pedido de algún producto, bien o servicio, y es bastante común, por otro lado, "en caliente" también se usa, pero no es uso cotidiano, se caracteriza por ser una frase informal.
Entendí toda la historia pero estuve apuntando algunos modismo que la verdad nunca utilizo al hablar , muy chevere tu clase un abrazo
Todo lo que dices esta my bien Daniel , eres super !!!! No hagas caso a comentarios mal intencionados !!!
Hola Daniel, He aprendido hace muchos años contigo, y si hay frases que no sabía muy bien a que te referías pero ya entiendo y soy cubana 🤗. Pero Daniel, lo que me interesa es aprender inglés, lo demás es cosa tuya si quieres modificarlo, por mí tus clases son perfectas, una cosa es bien difícil!!!! 🤔 y es quedar bien con todo el mundo así que sigue adelante que el árbol que no da fruto no le tiran piedras jjjjj😂🤗
Daniel, soy de Monterrey, Mexico, aquí se usa mucho la expresión “En Caliente” que significa para nosotros “ rápido” o “ ya de una vez” y en un Restaurant, el mesero normalmente te dice “ ya van a ordenar?” O “ les puedo tomar su orden?”, la persona de la que Usted habla quizás sea de otro País. Saludos
Es correcto decir “Ordenar comida” Por ejemplo cuando llega alguien para Pedir tu orden dice “Puedo tomar su orden”
Soy de Venezuela y lo estas diciendo bien y en caliente es tu expresion original te felicito
“Ordenar” si se suele decir, desde 🇨🇴. “En caliente” si está bien dicho, siento que no es muy común pero está bien dicho
Me siento tan orgullosa de haberlo entendido todo perfectamente.
Es correcto decir ordenar,aqui en nicaragua usamos ordenar y pedir asi .
You speak so good in English and Spanish. I want to be just like that...! Speak fluently in both languages. So easily versatile! I love it!!
Hola Daniel. Soy profesor de Inglés y viví en los Estados muchos años. Tus lecciones son invaluables porque me permiten estar actualizado con frases idiomáticas. Aparte de que entre un estado y otro tienen muchas y muy diferentes. Lo que es lo mismo que te sucediò con " ordenar" y " en caliente",
Continúa asi. Excelente.
Nunca había escuchado "en caliente" solo en tus vídeos Daniel, de hecho pensaba que era una frase tuya. Ahora cada vez que pienso en ver un vídeo tuyo viene a mi mente "en calienteeeeee".
La uso el sec. De Gobernacion en 1968 Luis Echeverria cuando le preguntaron, que hacemos con los estudianten que habian detenido, el contesto, " Matenlos en caliente".
10:34 creo que la mejor forma de traducir: “I ran into” es “me tope con”
Run into, bump into and run across, those phrasal verbs are synonyms, right?
Run into and bump into are synonyms, but run across it's something else as far as i know
Me encontré con / me cruce con
@@Kevinmalo
Y luego me puse hablar con él / y luego lo saludé con la mano y seguimos cada quien por su camino.
Es eso? Aún no sé cómo ver la diferencia. Lo siento.
En Cuba la frase “ En Caliente “ se dice mucho y quiere decir : justo ahora mismo !!! Además esa frase te queda muy bien y te identifica, no dejes de decirla.
Dear teacher, deje ver tus videos, ahora volivi a estudiar, me encanta la forma en que explicas se entiende muy bien, eres el mejor!!! Decir ordenar es correcto, yo soy de paraguay, aca y en Brasil se dice ordenar, es hacer el pedido, EN CALIENTE ES COMO UN GESTO DIVINO!!! No cambies, te amo por lo que eres ❤
Daniel eres un crack tío!!! Te entendemos perfectamente... EN CALIENTE !!!🔥😅💪🏽 suena guay. I love your RUclips Chanel
En Costa Rica también se utiliza el "pedir una orden u ordenar".
Hola guapa 😍
Yendry, en Honduras también usamos ambas expresiones.
@@isaaccastro8317 wow qué cool
Usan "en caliente" o la conocen?
También soy de Costa Rica :'V
Tú tienes razón.
Ambas expresiones son muy comunes en la Cdmx
"en caliente" y "tomar la orden".
Saludos.
Hola Daniel! Saludos desde colombia.
Esta bien dicho, los meseros toman ordenes de pedidos de los clientes. El español es muy flexible en algunos modismos y muchas gracias por tu ayuda.
En caliente es ya mismo, xd bien dicho
Mejor hay que aprender ingles en “ caliente” para poder ir a cenar y “ordenar” algo bien rico 👌👍. México 🙋♀️
Jijijijiji y en inglés
Soy Venezolano 🇻🇪 en Venezuela no se usa mucho el decir "que van a ordenar" pero se entiende perfectamente,
Tu frase "en caliente" nunca la había escuchado, pero sí tenía una suposición de lo que significaría
Acá en Colombia también se usa la palabra “ordenar” para pedir comida, solo que es un poco más común usar la palabra “pedir”. Pero esta bien dicho, don’t worry bout that mr Manzano. Saludos desde Medellín, Colombia. 👍🏼
Esta bien usar la palabra ordenar. Aqui en Colombia la usamos y entendemos.
Hola. Se entiende pero no es correcto para pedir comida. Es debido a la traducción literal de "order" ya que se comenzó a usar primero en Inglés que en español como derivación del Latín [ordo]. Incluso en Inglés también no sería debido decir (to order food). Me encanta ese modismo "on fire". Saludos parceros!
Oye te veo desde Republica Dominicana eres un gran ser humano gracias Daniel eres el mejor
-Me da una orden de pastor?
-Trabaja la orden. 🌮🌮🌮
En Mexico si decimos “ en caliente” = rápido
Nosotros en Argentina decimos «en frío»= rápido...
blacksweet naraz y luego?
Décimo "en corto" jaja
“A get together” es lo que en español llamamos “un convivio” 😂
Aparte quiero decir que yo soy tan Keith, antisocial como ninguna jajaja. I understood most of the story. I’ll study the words I couldn’t get through the story
Aprendí muchas expresiones coloquiales del inglés en este video.
Me suscribo en caliente 🔥
Dos años después veo este video. Y las palabras estan correctas igual las usamos acá en Guatemala. Muchas gracias Dany
En Argentina decimos "Pedir" : que van a pedir para comer? Pero si dicen Ordenar lo entendemos perfectamente!
"En caliente" lo escuché por primera vez en tus vídeos, pero entiendo a que se refiere, y está buena esa expresión 😊
En México si sé dice en caliente, pero ahora un tanto menos que antes, pero si se escucha.
@@betoshini A mi me gusta como suena, de tanto ver los videos de Inglesamericano101 ya me acostumbre
Hola profe, a mí me encanta cuando dice En caliente ! Quizás es una frase que ya no se usa mucho pero si quiere decir lo que dices ( rápido, ya!, en este momento) o podrías decir "right now" ;) , y en la parte de ordenar es correcto , al menos en México cuando voy a un restaurante uno se refiere a" pedir la orden" para solicitar la comida SALUDOS !!
PD: yo si quiero la playera jeje
Tranquilo! He dado clases de gramática y la palabra "Ordenar" tiene muchos significados y uno de ésos es el que tú le das. No te preocupes!