Роберт Шеклі "Час битви"

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 13 дек 2024

Комментарии • 54

  • @СуперУспішний
    @СуперУспішний 8 месяцев назад +19

    Роберт Шеклі,завжди на висоті боротьби з людськими пороками,шляхом їх висміювання за допомогою пречудового володіння художнього слова!!!

  • @svitlanasosovska7768
    @svitlanasosovska7768 8 месяцев назад +5

    Шеклі особливий своїми кінцівками творів ❤❤❤😊

  • @ЕленаЛебеденко-о5б
    @ЕленаЛебеденко-о5б 8 месяцев назад +8

    Доброго вечора. Чекаю з нетерпінням.

  • @АндрійГлаватських
    @АндрійГлаватських 5 дней назад +1

    Дякую за вашу працю дійте далі хай щастить!

  • @user-yq4mt4rk3e
    @user-yq4mt4rk3e 5 месяцев назад +1

    Мій улюблений Шеклі❤❤❤
    І улюблений канал аудіокниги ❤❤❤

  • @СуперУспішний
    @СуперУспішний 8 месяцев назад +6

    Коментар на підтримку україномовного контенту. Ви найкращий,завдяки вам Української стає більше.

  • @ОлександрЛаппа
    @ОлександрЛаппа 8 месяцев назад +12

    Ось так Земля і програла битву, бо три козли не дивились на стрілку детектора. Дякую пане Руслан за Роберта Шеклі.

    • @natarudik166
      @natarudik166 8 месяцев назад +1

      Ні аби таймер поставити...

    • @master_sergik
      @master_sergik 8 месяцев назад +1

      невже так важко написати [СПОЙЛЕР] перед розкриттям сюжету в коментарях? 🙄

  • @ПетроШколяр
    @ПетроШколяр Месяц назад +1

    Коментар на підтримку каналу! Дякую пане Руслан за Вашу творчість!

  • @НаталиТкачук-у6ы
    @НаталиТкачук-у6ы 7 месяцев назад +1

    Як приємно ввечорі послухати. Обожнюю фантастику. Ще з дитинства.❤

  • @ЮрійМартиць
    @ЮрійМартиць 7 месяцев назад +1

    Щиро дякую Вам за Вашу важливу нелегку працю.

  • @СуперУспішний
    @СуперУспішний 8 месяцев назад +9

    Коментар на підтримку україномовного контенту. Ви найкращі,завдяки вам Української стає більше.

  • @pteromysvolans8820
    @pteromysvolans8820 8 месяцев назад +3

    Дякую! Коментар на підтримку.

  • @igorpriest9678
    @igorpriest9678 8 месяцев назад +3

    Дуже дякую, пане Руслане, за неймовірне прочитання дивовижного твору неочікованного, як завжди, Шеклі!)

  • @elenazhelyazkova622
    @elenazhelyazkova622 8 месяцев назад +3

    Дуже цікаве оповідання! Дякую!🎉😢🎉

  • @luckyboy4504
    @luckyboy4504 8 месяцев назад +1

    Дуже вам вдячний за корисний та інформативний контент! Бажаю вам всього найкращого!

    • @-Kalidor
      @-Kalidor  8 месяцев назад

      Дякую!

  • @ДаніілДжеранов
    @ДаніілДжеранов 8 месяцев назад +4

    Я важаю що майбутнє за безпілотниками. Нехай флоти залізяк б'ються міжсобою ніж люди.

  • @user-pd9no5ye5g
    @user-pd9no5ye5g 8 месяцев назад +1

    вподобайка перед прослуховуванням)

  • @ОлегКава-ф6б
    @ОлегКава-ф6б 8 месяцев назад +1

    Дякую!

  • @Simba_iz_imba
    @Simba_iz_imba 8 месяцев назад +1

    Дякую за чудову аудіокнигу рідною мовою. Слава Україні!

  • @АнатолійОлійник-р5м
    @АнатолійОлійник-р5м 8 месяцев назад +1

    Дякую

  • @MasterGallery
    @MasterGallery 8 месяцев назад +2

    Фінал був трохи передбачуваний... 😂
    Дякую!

  • @vyacheslav-1968
    @vyacheslav-1968 8 месяцев назад +2

    Дякую за український контент

  • @SergiyKlunnik
    @SergiyKlunnik 8 месяцев назад +1

    🎉

  • @ranishebulokrashce
    @ranishebulokrashce 7 месяцев назад +1

    супер❤

  • @ЕвгенийГорчаков-ю8л
    @ЕвгенийГорчаков-ю8л 4 месяца назад +1

    Клас

  • @innaga6186
    @innaga6186 12 дней назад

    Good🎉

  • @Ivan-z4f4v
    @Ivan-z4f4v 8 месяцев назад +1

    Чудово.
    Пан Алексіюк я вибачаюсь за помилку в Вашому прізвищі.

    • @-Kalidor
      @-Kalidor  8 месяцев назад

      Та нічого страшного) я теж часто помиляюсь.

  • @ДаніілДжеранов
    @ДаніілДжеранов 8 месяцев назад +3

    Неймовірно цікаве та повчальне оповідання. Нічого неробіння нигативно впливає на людину.

  • @natarudik166
    @natarudik166 8 месяцев назад +6

    Дякую! Сьогодні мирно йшла з торбами додому, додаток заволав, і сирени увімкнулися. Рівно через три хвилини двічі гримнуло, я якраз зеленого світлофору дочекалася. Гримнуло двічі, бо наші масіки ракету вронили) я ще в два супермаркети зазирнула, але все це дуже стимулює донатити на ЗСУ!

    • @elenazhelyazkova622
      @elenazhelyazkova622 8 месяцев назад +2

      Тримайтесь, прийміть підтримку подумки!

    • @-Kalidor
      @-Kalidor  8 месяцев назад +2

      Тримайтеся, пані Наталіє!!!! А ми підтримаємо ЗСУ!

  • @МирославаСаган-щ6ф
    @МирославаСаган-щ6ф 4 месяца назад

    Чергова подяка пану Руслану.
    Крім того, вперше мій внутрішній філолог не мав до чого причепитися - переклад і озвучення твору бездоганні.
    Недаремно рекомендую ваш канал усім знайомим.

    • @-Kalidor
      @-Kalidor  4 месяца назад

      Дякую Вам, дуже приємно

  • @alyonastoyan9476
    @alyonastoyan9476 7 месяцев назад

    Дуже гарний контент. Гарний впевнений голос, приємно слухати. Ви не думали озвучувати шкільні твори? Дуже не вистачає саме впевненого, чоловічого голосу у озвучках.

    • @-Kalidor
      @-Kalidor  7 месяцев назад

      Дякую Вам за відгук. Та я ж працюю собі в в задоволення. Що потрапляє на очі озвучую. В минулому році декілька творів з програми для 6 класу (для сина) озвучив, але не дуже слухають.

  • @sergiybereza3708
    @sergiybereza3708 8 месяцев назад +4

    Про патрульні дрони-роботи проти мозкой₴&ів не подумали...

    • @-Kalidor
      @-Kalidor  8 месяцев назад

      Америкоси, що з них візьмеш)

  • @master_sergik
    @master_sergik 8 месяцев назад +1

    [СПОЙЛЕР]
    ох вже ці циферблатні індикатори 😅
    а телепатія справді імбова штука, як добре, що вона неможлива 😏
    'це не ті дроїди, яких ви шукаєте' 🕵️

  • @Ївга-э1т
    @Ївга-э1т 8 месяцев назад +1

    Але як же ж схоже на зомбодійсність...
    Пж страшно розповсюджувати!

  • @ani_sci
    @ani_sci 7 месяцев назад

    А чому "час" , а ні "година"?

    • @-Kalidor
      @-Kalidor  7 месяцев назад +1

      Вже відповідав))) назви не завжди перекладають буквально. Наприклад в нас більше поширено термін «прийшов час діяти», або «прийшов час дати вирішальну битву», але сказати «прийшла година діяти» - буде безглуздо.

  • @khrystynabagan
    @khrystynabagan 8 месяцев назад

    *«Година битви»

    • @-Kalidor
      @-Kalidor  8 месяцев назад +1

      Слово «час» більш ємне і глобальне. Годинна битви може трактуватися як часові рамки (60 хвилин битви), а тут щось схоже на термін «прийшов час битви». Хоча це Ваша справа, як сприймати переклад, я вказую оригінал назви.

    • @khrystynabagan
      @khrystynabagan 8 месяцев назад

      @@-Kalidor просто побачила, що в оригіналі книга називається “The hour of battle”, тобто «Година битви».

    • @-Kalidor
      @-Kalidor  8 месяцев назад

      Я саме з цією метою і надаю оригінал)

    • @khrystynabagan
      @khrystynabagan 8 месяцев назад

      @@-Kalidor чому ви вирішили змінили назву книги? Автор мабуть теж щось вкладав у назву свого творіння, якщо обрав саме “hour”, а не “time”. Думаєте, йому би це сподобалося?

    • @-Kalidor
      @-Kalidor  8 месяцев назад +1

      @khrystynabagan9432 тому, що переклад ніколи не буває повністю адаптивним. Він потребує розуміння того що саме сказав автор.
      Я наприклад, перекладаю буквально «гавайська свинка» (як у автора), а в нас треба перекладати «морська свинка»))) тому, що ми не вживаємо такого вислову.
      Інший приклад є оповідання у Шеклі «Hands Off», я перекладаю як «руки геть», а мені б варто було перекласти як «руки вимкнено»?
      Переклад та адаптація до кожної мови вимагає розуміння того про що йдеться, що мав на увазі автор, як цей термін сприймається його читачем на Батьківщині автора і як він може бути сприйнятий у нас.
      Я Вас здивую, але є безліч книг і фільмів назви в яких в різних країнах перекладають по різному.
      Це називається «адаптація»

  • @ОлександрСинельніков-ж1с
    @ОлександрСинельніков-ж1с 7 месяцев назад +1

    Дякую!!!