讓我愛而不受感戴 / 祝瑞蓮 Josie Chu / 敬拜歌詞影片

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 22 дек 2024

Комментарии • 31

  • @韓耀毅
    @韓耀毅 3 года назад +17

    讓我愛而不受感戴,
    讓我事而不受賞賜;
    讓我盡力而不被人記,
    讓我受苦而不被人睹。
    只知傾酒不知飲酒,
    只想擘餅不想留餅;
    倒出生命來使人得幸福,
    捨棄安寧來使人得舒服。
    不受體恤,不受眷顧;
    不受推崇,不受安撫;
    寧可淒涼,寧可孤苦;
    寧可無告,寧可被負。
    願意以血淚作為冠冕的代價,
    願意受虧損來度旅客的生涯;
    因為當你活在這裡時,
    你也是如此過日子。
    欣然忍受一切的損失,
    好使近你的人得安適。
    我今不知前途究有多遠,
    這條道路一去就不再還原;
    所以讓我學習你那樣的完全,
    時常被人辜負心不生怨。
    求你在這慘淡時期之內,
    擦乾我一切暗中的眼淚;
    學習知道你是我的安慰,
    並求別人喜悅以度此歲。
    Let me love and not be requited.
    Let me serve and not be rewarded.
    Let me labor and not be remembered.
    Let me suffer and not be regarded.
    Let me pour wine, while I drink not.
    Let me break bread, while I keep not,
    Pour my life out that others be blessèd,
    Be in suff’ring that they be contented.
    None to pity me or care for me,
    None to praise me or to console me.
    I would rather be desolate, wretched,
    Lonely, friendless, and wrongly treated.
    With my blood and tears pay the price to gain the crown,
    Suffer loss that I might a pilgrim’s life live out,
    For, Lord, this is how You lived Your life
    when You walked on this earthly sphere,
    Gladly bore all loss that those who drew near
    Could be freed from all suffering and fear.
    I know not how far the future lies ahead.
    On this path of no retreating I am led.
    So, Lord, let me now learn from Your perfect pattern,
    Suff’ring wrong, no resentment in return.
    May You in this difficult, tedious day,
    All my tears shed in secret wipe away;
    Learning You are my only solacement,
    And let my life for others’ joy be spent.
    대가 없이 사랑케 하소서
    보상 없이 섬기게 하소서
    알아주지 않더라도 주여
    나로 고난 받게 하옵소서
    나는 마시지 못할지라도
    나로 포도주 붓게 하소서
    나를 잃어 그들 위로하며
    나를 쏟아 축복케 하소서
    동정이나 도움 구치 않고
    영광이나 부 구치 않아
    비참하고 외롭더라도
    버림받고 멸시받아도

    나그네 길의 슬픔 모두 참으며
    면류관 위해 대가 지불하리라
    주님 당신이 자기 땅에서
    그러한 길 가셨-듯이
    우릴 위하여 주가 기꺼이
    모두 잃은 바 되셨듯이
    오 앞길이 얼마 남았나 몰라도
    되돌아 가지 않고 갑니다
    부당한 고통 받아도 원망 안한
    주의 본 배우게 하옵소서
    주여 참담한 시련 당할 때
    나의 눈물을 닦아주소서
    주가 내 위로 되심 누리며
    나로 생명샘 되게 하소서

  • @楊潔西
    @楊潔西 2 года назад +4

    我們的 神無与倫比偉大。
    祝瑞蓮牧師如此勇敢亦無比。

    • @hkchipper
      @hkchipper 2 года назад +2

      写这首歌比心酸的情歌更艰难,甚至比老鼠拉龟更吃力。没有圣灵的感动,根本就下不了笔。连我信了主的,听了这首歌,比当时合唱这首歌更扎心难受。换着是我自己,恐怕早已精神崩溃,犹如生不如死咯。

    • @menggewang6591
      @menggewang6591 2 года назад +2

      这首歌词作者是西西里的圣方济各(五伤神父,有本他的传记「方济与耶稣」非常值得阅读。同样有圣痕的另一位圣佩奥神父有真实影像资料。也有电影记录生平,推荐。)倪柝声负责翻译。

  • @youlanking1558
    @youlanking1558 2 года назад +2

    感谢主!这是我最喜欢的赞美诗之一,倪柝声前辈用生命所写歌词,祝牧师由心而唱,让人越听越爱听,受益匪浅!

    • @仁贤l林
      @仁贤l林 Год назад +2

      听了很受感动感谢主

  • @davidkon3393
    @davidkon3393 2 года назад +4

    並求我主喜悦以度此生❤

  • @LanLai-lw2jd
    @LanLai-lw2jd 7 месяцев назад +2

    Tears in eyes .

  • @davidcpchi
    @davidcpchi 4 года назад +16

    瑞蓮牧師,您的歌聲中充滿了真誠和感動,那是神賦予您的恩賜,是您用以事奉神的最好器皿(抱歉用了器皿二字),謝謝您,願神與您同在!

  • @saikiwen
    @saikiwen 4 года назад +13

    這是真愛主的人唱的歌 感動😭

  • @楊素琴-k4l
    @楊素琴-k4l 4 года назад +9

    讓我愛而不受感戴/祝瑞蓮牧師平安!我親愛的好姊妹,讓我愛妳的慈愛和誠實敬拜的神!感恩的心在心裡,感謝讚美主!阿們!

  • @chenamy3086
    @chenamy3086 2 года назад +3

    阿們!感謝主!

  • @遐迩不在家
    @遐迩不在家 4 года назад +9

    突然觉得祝牧师很适合唱小调的诗歌,以后可以唱点以色列的诗歌给我们听听♡

  • @馬仙麗
    @馬仙麗 4 года назад +20

    這是倪柝聲弟兄所寫
    在召會詩歌本找得到
    但這位唱的真好

    • @joannesungenhuang
      @joannesungenhuang 4 года назад +2

      馬婉麗 她是祝瑞莲牧师

    • @gudaoshichuan
      @gudaoshichuan 3 года назад +5

      这是十二世纪圣徒方济各的祷告词,倪柝声弟兄翻译过来的

    • @catketa6897
      @catketa6897 3 года назад +7

      @@gudaoshichuan 倪柝聲於1930年所作的一首著名詩歌,其前半部分系根據中世紀的聖法蘭西斯禱文而作,後半部分為續寫。

    • @song8814
      @song8814 2 года назад +1

      這首歌需大合唱,才能表達。

    • @靈程中的烏雲
      @靈程中的烏雲 2 года назад +2

      這 個 像 暴 風 雨 般
      的 世 界 因 美 的 音
      樂 而 馴 服
      ~ 印度詩人 泰戈爾 ~
      💐 🌼 🌻
      ㊗️
      哈 利 路 亞
      感 謝 謳 咾 主
      一 切 榮 耀 攏 歸 主
      Ақыл-ой 宗人™
      🌻 🌻 🌻

  • @李劍雲
    @李劍雲 10 месяцев назад +1

    🙏🙏🙏

  • @acecsgo5170
    @acecsgo5170 2 года назад +2

    Watchman Nee song is very deep in Christ

  • @lisafu896
    @lisafu896 4 года назад +4

    希望以后发表作品时,注明出处。😊

    • @harpandbowlworship
      @harpandbowlworship  4 года назад +3

      是的!請看影片下方歌詞,有註明:倪柝聲弟兄 :)

    • @gudaoshichuan
      @gudaoshichuan 3 года назад +1

      @@harpandbowlworship 这是12世纪圣方济的祷告词,倪柝声弟兄翻译过来的。

    • @敬默肅靜
      @敬默肅靜 3 года назад +3

      《讓我愛而不受感戴》是倪柝聲於1930
      年所作的一首著名詩歌,其前半部分系根據中世紀的聖法蘭西斯禱文而作,後半是因信仰長期被囚並殉道,「不受體恤,不受眷顧;不受推崇,不受安撫;寧可凄涼,寧可孤苦;寧可無告, 寧可被負」,「願意以血淚損來度旅客的生涯」等, 被許多基督徒當作格言。由於後來倪柝聲這首詩被廣泛認為概括了他的一生,一些歌詞如「願意以血淚作為冠冕的代價,願意受虧損來度旅客的生涯」,1976年“林知微”為這首詩部分為續寫譜曲。
      謝謝,
      感恩,
      多謝,
      失禮,
      歹適,
      勞力,
      真抱歉!
      都是我不對,
      要是有得罪的地方,
      敬請見諒海涵,
      在此
      宗人
      向各位道歉!
      深深一鞠躬
      💐🌻🏵️
      ㊗ 福:
      平 安 喜 樂
      福 杯 滿 溢
      🌹🥀🌷
      ~耶和華 西尼~

  • @wingyankam2262
    @wingyankam2262 3 года назад +1

    你不是她?感受不到的?父神的意念不是這樣的?人的不順服做成的?

    • @敬默肅靜
      @敬默肅靜 2 года назад

      她?
      五毛!
      是不是由你不由我!🥀

  • @youlanking1558
    @youlanking1558 2 года назад +11

    感谢主!这是我最喜欢的赞美诗之一,倪柝声前辈用生命所写歌词,祝牧师由心而唱,让人越听越爱听,受益匪浅!