"En ce temps-là la vie était plus belle Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui." No more words needed. She is perfect in every aspect. Vive Françoise Hardy! Vice ce temps-là...
Despite the fact that she( Francoise) does not like this version of the song i adore this song.It is this fast transition that breaks ''uniform''arranging this song makes me unique compared to other performers.Francoise i cant imagine autumn without you! and your song.
Mon Dieu! La Françoise en Anglaterre yé-yé et la Françoise completement classique comme ici. C'est magnifique. Il y a petit quantité de chant. aujourd´hui qui peuvent faire cet chose! Je ne sais pas pourquoi F. Hardy est comme ça ???? Elle peut être une diva, mais non.
The different versions with Yves Montand is at a level of his own, unsurpassed. Also Aznavour is splendid, but Hardy is beautiful and fragile in her version and the percussion addition is not an ideal solution but nevertheless gives the song somewhat a new touch.
Correction. 1970 was presented a new sound that is a combination of this song and that presented by a composer white that had painted herself brown to represent the Netherlands. She composed a few more songs for the group...never to be heard of again...well...by the band.
Elle chante les trois premiers couplets (sur un mode parlé) accompagnée par une guitare acoustique. Après une transition bizarre, c'est le refrain (deux fois) sur un air de samba qui contraste trop avec la sobriété de la guitare seule auparavant. Les trois autres couplets ne sont pas chantés... Pas la meilleure adaptation de Françoise Hardy. Elle a pourtant offert plusieurs versions et adaptations très réussies comme " Il n'y a pas d'amour heureux " de Georges Brassens sur le poème d'Aragon. Superbe ! Son adaptation de la chanson d'Adriano Celentano (" Il ragazzo della via Glück ") est également magnifique : " La maison où j'ai grandi ". À (re)écouter !
Yes, the accompanying music is not the best; however, the general intent I think points the way: it should be a gentler samba, with maracas, guiro, congas and light brushwork on the drums, along with an acoustic guitar in the Brazilian style -- and, most of all, a deep clarinet interspersing rueful riffs here and there, and doing the solo instead of that cheesy cabaret piano. Also, as lovely as her voice is, this song also could be done justice by Henri Salvador.
J’aime tellement la chanson "LES FEUILLES MORTES - Autumn leaves" que j’ai créé un QUIZ Blind Test où il s’agit de deviner tous ses interprètes : ruclips.net/video/qMegIjfM1JA/видео.html&
As beautiful as her voice is here, it figures that she hates this version. She's right; the bongos and lounge-y arrangement were cheezy and dated--just like the silly clothes of the couturiers she eventually eluded. Francoise always understood--and chose--style over fashion.
"En ce temps-là la vie était plus belle
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui."
No more words needed. She is perfect in every aspect. Vive Françoise Hardy! Vice ce temps-là...
Despite the fact that she( Francoise) does not like this version of the song i adore this song.It is this fast transition that breaks ''uniform''arranging this song makes me unique compared to other performers.Francoise i cant imagine autumn without you! and your song.
Same here... Françoise is the reason why I have been studying French. Just teaching myself.
Je regrete, mais elle chante trés beacoup bien. La musique derriére t-elle c´est bien aussi. ¡Et la chanc,on est si belle!
UNA VOZ MARAVILLOSA.
moi aussi !!! que c'est beau !
she hates this version? i think this is the best version of the song so far...
Mon Dieu! La Françoise en Anglaterre yé-yé et la Françoise completement classique comme ici. C'est magnifique. Il y a petit quantité de chant. aujourd´hui qui peuvent faire cet chose!
Je ne sais pas pourquoi F. Hardy est comme ça ???? Elle peut être une diva, mais non.
Canção lindíssima. Eu adoro!!!
I ADOrE THIS SONG AND HER
Me too!!!
j'adore .
The different versions with Yves Montand is at a level of his own, unsurpassed.
Also Aznavour is splendid, but Hardy is beautiful and fragile in her version and the percussion addition is not an ideal solution but nevertheless gives the song somewhat a new touch.
It's Sinatra's for me!
j'aime bien
Music and singing is a precious asset of humanity.
Correction. 1970 was presented a new sound that is a combination of this song and that presented by a composer white that had painted herself brown to represent the Netherlands. She composed a few more songs for the group...never to be heard of again...well...by the band.
I'd love to speak French.. it sounds so adorable!
❤🍂아르디의 목소리는 👍
Also, I forgot -- an acoustic bass that at times is fingered, jazz style, then at other times is bowed for a deeper, somberer effect.
Elle chante les trois premiers couplets (sur un mode parlé) accompagnée par une guitare acoustique. Après une transition bizarre, c'est le refrain (deux fois) sur un air de samba qui contraste trop avec la sobriété de la guitare seule auparavant. Les trois autres couplets ne sont pas chantés... Pas la meilleure adaptation de Françoise Hardy.
Elle a pourtant offert plusieurs versions et adaptations très réussies comme " Il n'y a pas d'amour heureux " de Georges Brassens sur le poème d'Aragon. Superbe !
Son adaptation de la chanson d'Adriano Celentano (" Il ragazzo della via Glück ") est également magnifique : " La maison où j'ai grandi ". À (re)écouter !
bellissima poesia di jacques prévert
@namairu believe me, Françoise is the reason why I do study French
moi aussi
Yes, the accompanying music is not the best; however, the general intent I think points the way: it should be a gentler samba, with maracas, guiro, congas and light brushwork on the drums, along with an acoustic guitar in the Brazilian style -- and, most of all, a deep clarinet interspersing rueful riffs here and there, and doing the solo instead of that cheesy cabaret piano.
Also, as lovely as her voice is, this song also could be done justice by Henri Salvador.
My take is that it "should be" a high theremin taking care of the "interspersing rueful riffs" over hardcore techno ;)
BELLISSIMA QUESTA VERSIOPNE DI QUELLa poesia fantastica di jacque prevert. sul libro di 4 elementare trovai il testo in italiano
It's an old scratched Vinyl record.
Not the best version of this song but her voice more than makes up for it.
This song made Shiina Ringo (Tokyo Jihen) learn French.
@namairu me too. :)
à quelle chanson ressemble -t-elle
c'est la chanson de prévert!!!!!!!!
40 years ago I'd have killed to study Francoise. Oh MAMA
J’aime tellement la chanson "LES FEUILLES MORTES - Autumn leaves" que j’ai créé un QUIZ Blind Test où il s’agit de deviner tous ses interprètes :
ruclips.net/video/qMegIjfM1JA/видео.html&
This makes me feel like I want to study French.
Odd but it's Portuguese for me.
I think all that drop has calcified your brain.
As beautiful as her voice is here, it figures that she hates this version. She's right; the bongos and lounge-y arrangement were cheezy and dated--just like the silly clothes of the couturiers she eventually eluded. Francoise always understood--and chose--style over fashion.
hey l'écrivain chante les feuilles mortes
puis écrire en français !
Beautiful. But Mireille Mathieu's version is waaaay better.
une chanson qui nous ressemble ...pas le rap et techno de merde qui abruti XXL les abrutis ! !
pas terrible , les percussions sont hors propos .