トーマ (feat.初音ミク) - オレンジ [토마 (feat.하츠네 미쿠) - 오렌지] (KY 44140) 노래방 カラオケ

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 29 дек 2024

Комментарии • 4

  • @오리궁뎅이-t1i
    @오리궁뎅이-t1i 6 месяцев назад +10

    君のいる世界で笑ったこと、
    키미노 이루 세카이데 와랏타코토
    네가 있는 세상에서 웃었던 것,

    君の見る未来を恨んだこと、
    키미노 미루 미라이오 우란다 코토
    네가 보는 미래를 원망한 것,

    君の声、温もり、態度、愛のすべてが…
    키미노 코에 누쿠모리 타이도 아이노 스베테가
    너의 목소리, 따스함, 태도, 사랑의 모든 것이…


    海街、赤錆びた線路沿い
    우미마치 아카사비타 센로조이
    해변 마을, 붉게 녹이 슨 철도를 따라

    二人、「幸せだ」って嘘ついて
    후타리 시아와세닷테 우소츠이테
    우리 둘은, "행복해" 라며 거짓을 뱉고

    くしゃくしゃに笑う顔、繋いだ手
    쿠샤쿠샤니 와라우 카오 츠나이다 테
    찌푸리며 웃는 얼굴, 잡은 손,

    遠くの島、朝焼け
    토오쿠노 시마 아사야케
    저 멀리의 섬, 아침노을.


    愛しきれない君のこと、
    아이시키레나이 키미노 코토
    완전히 사랑할 수 없는 너,

    つられて泣く私も弱いこと、
    츠라레테 나쿠 와타시모 요와이 코토
    그것에 울음을 터뜨리는 유약한 나,

    代わりなんてないって、特別だって
    카와리난테 나잇테 토쿠베츠닷테
    대신할 것 따위는 없다고, 특별하다고

    許し合えた日も
    유루시아에타 히모
    서로를 용서했던 날도


    もう二人に明日がないことも
    모우 후타리니 아시타가 나이코토모
    이제 우리 둘에게 내일이 없다는 사실도,

    ただ、ずっと。そう、ずっと隠してしまおう。
    타다 즛토 소우 즛토 카쿠시테 시마오우
    그저, 계속. 그래, 계속 숨겨내어 버리자.

    残される君に届く ただひとつを
    노코사레루 키미니 토도쿠 타다 히토츠오
    남겨질 네게 닿을, 오직 한 가지를

    今でも、探してる。
    이마데모 사가시테루
    지금도, 찾고 있어.


    「元気でいますか。」
    겐키데 이마스카
    "건강하게 지내고 있나요."

    「笑顔は枯れてませんか。」
    에가오와 카레테 마센카
    "웃음은 마르지 않았나요."

    「他の誰かを深く深く、愛せていますか。」
    호카노 다레카오 후카쿠 후카쿠 아이세테 이마스카
    "다른 누군가를 깊게 깊게, 사랑하고 있나요."

    ずっと来るはずない君との日を願ったこと
    즛토 쿠루하즈 나이 키미토노 히오 네갓타 코토
    줄곧, 찾아올 리 없는, 너와의 하루를 바랐던 것을,

    鍵かけて。
    카기카케테
    열쇠로 잠가.


    三日月島、陰る渚鳥
    미카즈키시마 카게루 나기사도리
    초승달의 섬, 그늘이 드리워진 물새

    ツタに飾られた教会裏で
    츠타니 카자라레타 쿄우카이 우라데
    담쟁이덩굴로 장식된 교회 뒷편에서

    また子供じみた約束しては
    마타 코도모지미타 야쿠소쿠시테와
    또다시 어린아이 같은 약속을 하고서는

    逃げ出す話をしよう。
    니게다스 하나시오 시요우
    도망쳐나가는 이야기를 하자.


    誰も満たされないよりも
    다레모 미타사레나이요리모
    누구도 채워지지 못하는 것보다는,

    望んだ最後だけを温める
    노존다 사이고다케오 아타타메루
    바랐던 최후만을 따스히 감싸안아.

    怖い夢を見ただけの私に
    코와이 유메오 미타다케노 와타시니
    무서운 꿈을 꾸었을 뿐인 내게,

    そうであったように。
    소우데 앗타요우니
    그렇게 해 주었듯이.


    許すだけでも、耐え抜くだけでも
    유루스 다케데모 타에누쿠 다케데모
    용서하는 것뿐이라도, 견뎌내는 것뿐이라도,

    ただ、きっと。そう、きっと
    타다 킷토 소우 킷토
    그저, 분명. 그래, 틀림없이,

    誰も変われないこと。
    다레모 카와레나이 코토
    그 누구도 변하지 않는다는 것.

    傷付けない弱さが生きられないほど
    키즈츠케나이 요와사가 이키라레나이호도
    상처입히지 못하는 유약함이 살아갈 수 없을 정도로

    大きく育ったの。
    오오키쿠 소닷타노
    크게 자란 거야.


    覚えていますか、初めて会ったことも、
    오보에테 이마스카 하지메테 앗타 코토모
    기억하고 있나요, 처음 만났을 때의 일도,

    君の嘘も、甘えも、弱さも、流してゆくような
    키미노 우소모 아마에모 요와사모 나가시테유쿠요우나
    너의 거짓말도, 어리광도, 약함도, 흘려보내는 듯이

    この朝焼けで あの日のように君はまた
    코노 아사야케데 아노히노요우니 키미와 마타
    이 아침놀로, 그 날처럼 너는 다시

    素敵に変わってゆく
    스테키니 카왓테유쿠
    근사하게 변해 가.


    愛を歌った 大地を蹴った
    아이오 우탓타 다이치오 켓타
    사랑을 노래했어, 땅을 걷어찼어.

    今、「最低だ」って殺した最後も
    이마 사이테이닷테 코로시타 사이고모
    지금, "최악이야" 라며 죽였던 최후조차도

    不完全だって不確かになって
    후칸젠닷테 후타시카니 낫테
    불완전하고, 불명확하게 되어서

    ほら蹴っ飛ばして、ないや。
    호라 켓토바시테 나이야
    자 봐봐, 걷어차선, 사라지고 말았어.


    歳月が巡って 声を辿って
    사이게츠가 메굿테 코에오 타돗테
    세월이 돌고, 목소리를 더듬어

    また生まれ変わったら
    마타 우마레카왓타라
    다시 태어날 수 있다면

    真っ先に君に会いに行こう。
    맛사키니 키미니 아이니 이코우
    맨 처음으로 너를 만나러 갈게.


    愛していました。
    아이시테이마시타
    사랑했습니다.

    最後まで、この日まで。
    사이고마데 코노 히마데
    마지막까지, 이 날까지.

    それでも終わりにするのは私なのですか、
    소레데모 오와리니 스루노와 와타시나노데스카
    그런데도 끝을 내는 것은 저인가요,

    君の幸せな未来を、ただ、願ってる。
    키미노 시아와세나 미라이오 타다 네갓테루
    너의 행복한 미래를, 그저, 바라고 있어.


    君のいる世界で笑ったこと、
    키미노 이루 세카이데 와랏타 코토
    네가 있는 세상에서 웃었던 것,

    君の見る未来を恨んだこと、
    키미노 미루 미라이오 우란다 코토
    네가 보는 미래를 원망했던 것,

    君の声、温もり、態度、愛のすべてに
    키미노 코에 누쿠모리 타이도 아이노 스베테니
    너의 목소리, 따스함, 태도, 사랑의 모든 것에


    さよなら。
    사요나라
    작별이야.

  • @millioninmylovechronicles9961
    @millioninmylovechronicles9961 8 месяцев назад +1

    감사합니다 잘 부를게요!

  • @안녕하세여-z4z
    @안녕하세여-z4z 3 года назад +1

    순간 토라도라 오렌지인줄 알았습니다!!

  • @DDDreamwitch
    @DDDreamwitch 3 года назад +6

    난 이거 0.75로 부르는게 좋더랑