Qué feo y asquero está el sector de Mapocho. Hace años que no voy a Santiago, y viendo en la mierda que han transformado a Santiago, no me dan ganas de ir. Esa wea es el Caribe. Una vergüenza en lo que han transformado a mi pais todos estos políticos miserables.
Amigo Eduardo le informo. En chile.nunca se vendía comida en la calle..los peruanos.trajeron.esas costumbres y ahora lo asen todos los emigrantes..y asta algunos chilenos...
No sé en qué burbuja de Chile habrá vivido usted, pero en Chile siempre se ha vendido comida en la calle, en carritos y en foodtrucks. Sopaipillas, completos, chacareros, "sanguche potito", mote con huesillo, churros, etc. La diferencia radica en que antes mayormente esta práctica estaba regulada a diferencia de hoy en día. No atribuya "esas costumbres" a los peruanos, que dicho por lo demás, han sido una de las mejores inmigraciones masiva que ha llegado a Chile, de gente sencilla y muy trabajadora. Si va a aportar, no aporte con mentiras.
@@Diego_Naxola diferencia es que los carritos de comida eran legales y con permiso autorizado y controlado por el seremi de salud...Los inmigrantes caribeños incluidos los peruanos trajeron la venta de comida callejera sin permiso y sin control sanitario y eso en Chile está prohibido , pero se pasan las leyes y reglas de Chile por el culo y no respetan nada.
Exactamente, la mayoría de los chilenos no compramos comida callejera, hace unos años era impensable. Eran locales pequeños establecidos. Para que tenga dudas, vean las noticias o videos antiguos.
“ Al tiro” , tendría otra historia que se remonta a la Conquista española entre el 1536 hasta fines del 1700, cuando tras las fundaciones de las ciudades del sur chileno , los españoles guardaban sus armamentos en la Plaza principal , de ahí la llamada Plaza de Armas y al ser atacados por los araucanos , gritaban “ al tiro” ….”al tiro “ o lo mismo de INMEDIATO a las armas .
@@Eduardosinpasaporte al tiro se usaba en el campo para llamar a la comida a los trabajadores ya que se usaba un tiro de escopeta para haer el llamado por eso se dice ¨al tiro¨, la explicación anterior primera vez que la leo
Me encantó este video que lindo que es Chile y su gente tengo amigas Chilenas y es muy graciosa su manera de hablar .Te faltó traerá a la Guagua(bebe) de tu hermana hermana me cacha pue .😂.Un abrazo y que disfrutes mucho.de tu familia y de tu viaje .🤗
Y si nosotros como chilenos , hablamos muy rapido , y yo me he dadi cuenta mas al estar fuera de mi patria , y uno sin darse cuenta uno pierde el ritmo ( la velocidad al hablar ) y eso de hablar con esas palabras de la wea jaaaa la mayoria hablan asi , pienso yo es la costumbre . Yo no me sale decir esa palabra jaa ,pueda q sea x los tantos años de haber salido de mi país , y bueno no me sale al.hablar ,o sea hablo mas bien neutro ja o cuando uno dice si ,solo.digo si . Y sipo es rara vez .Y vuelvo a decir uno sin querer al estar mucho tiempo fuera de mi amado Chile uno deja de hablar con modismo . Pero sobre todo como chilena estando mucho tiempo afuera me he dado cuenta ( sobre todo al ver las noticias ,me doy cuenta que rapido se habla y asi yo cuando era preadolescente tbien hablaba asi de rapido asi como andar a la carrera , todo acelerado . Mi Chile amado como te extraño 🥰😍🇨🇱❤🇨🇱
Hay varios modismo en Chile que tienen su origen en Argentina, más específicamente del lunfardo argentino. Bacán (bkn) es un ejemplo. Aunque en Chile tiene una connotación distinta a la de Argentina, aquí en Chile tiene una connotación positiva, mientras que en Argentina es despectivo.
Muchas palabras Se dicen igual pero significan algo distinto según el contexto, y eso de acortar las palabras es lo mismo que hacen los de habla inglesa que también las acortan
Si bien existen personas que hablan asi , pero no es de uso general . Hay palabras que si usamos la gran mayoria , como "altiro", el weon , cachai, pero la otra forma como el que lo acompaña a Eduardo es " flaite".
Entrete tu video: buenas tomas con dron y los encuadres urbanos perfectos casi. Siendo chileno, cachai más que yo y recién conozco el significado de varias palabras y modismos de la cháchara informal en Chile. Gracias, jajá !!! (te agrego el cuico, la guagua, la pápa, el rasca, el flaite, el patas negras o lacho, el paco y los tiras, la funa, los matuteros, chanta v/s bacán, etc).
Hola soy uruguayo y estuve en Chile casi 20 años y me gustó el término la raja en España la falda osea la pollera en una parte de la falda esta rasgada osea es la raja pero el chileno lo interpreta de de otra manera el chileno Dise se te ve la raja 😂
En realidad ese modo de hablar se da en los sectores periférico q muchos de nosotros no entendemos. Lo mismo pasa con Venezolanos q usan palabras q sólo ellos se entienden!! Lo mismo Colombianos o peruanos
Soy chilena y reconozco que yo aveses no comprendo la mania de no pronunciar cada palabra.Una cosa es modismos y otra no decir cada palabra correctamente y por separado al comunicarnos.🤔
bien explicado... pero igual los modismos cambien segun la reguion ..... soy del norte con parientes del cento y parientes politicos del sur. con coversaciones entretenidas de familia en siertas reuniones ,,, jajajajjaaj-
Yo e viajado por varios paises de el cono sur.y si algunos chilenos an llevado al extremo los modismos pero en casi todos los paises tienen lo suyo.de hecho como ejemplo la pelicula LA VENDEDORA DE FLORES tambien llevan a fondo los modismos colombianos
El problema, es que hoy, una palabra puede significar distintas cosas, dependiendo de la situación eb que se usa y con quien se usa... La palaba RAJA como ejemplo
Al usar la palabra raja lo usastes en forma errada, decir está la raja es que está bueno, pero decir está como la raja es que está muy malo, cuando dices la fiesta estuvo como la raja es que estuvo aburrida, mala, pero si dices la fiesta estuvo la raja es que estuvo muy buena, la diferencia es la palabra “como” La raja = bueno Cómo la raja = malo
Hola, me subcribi a tu canal, porque lo encontré la raja, te cuento que también los chilenos usamos mucho a los animales como dialecto, tales como se fue al chancho, le dio el palo al gato etc
Resumen.. asi lo diria un chileno tus palabras al final : " Te cuento que conoci a una mina en el parque, yo le hice ojitos y ella me hablo al toque, me dijo q pasaba por una weaa fome (penca), no tenia pega y q dejo a su pololo que era mechero y echa mando todo a la xuxa la relacion, la mina me gusta caleta me llama la atencion, esta mina es la raja, hoy en dia es dificil encontrar a una mina cariñosa y su pasado vale callampa. Algo asi seria un poco mas chileno... aunque la verdad yo lo diria mucho mas chileno que como te lo resumi aca.. solo te lo escribi para q lo entiendas. Ya q si te lo escribo a lo flaite . No cachariay ni una weaa'. 😅
Cuando algo no te interesa dices" mé importa una hectárea de callampas", pero cuidado a quién se lo dices, porque si es a tu jefe , 😂😂😂 te quedas sin pega ahí mismo. Ahh y " como el pico " , significa que algo o alguien está muy mal, ya sea de salud, plata o emociones. Y si te invitan a vacilar con las cariñosas, 😂😂😂 lleva siempre condón 😂😂😂😂
Lo de pololo proviene del nombre de un insecto autóctono de aquí que se llama pelulu (qué es una palabra indígena del mapudungu) bueno la cosa es que en una compañía de bomberos hace mucho se tenía como logo a diferentes animalitos o insectos y a una comlpañia de bomberos le todo el pelulu o pololo y en esos tiempos se tenía la costumbre de a la chica cortejada se le daba uno de los logos de pelulu y así era ella tu polola y tu su pololo de ahí viene el asunto
Eso me gusta uense diga que no hablámos español.los liberamos de los españoles que bueno que se note un diferencia esa es la idea. Ni españoles ni portugués ni francés.
Si usted se fija bien verá que es gente de un segmento, eso pasa en cualquier lugar, siempre que se refieren al hablar de los chilenos van a los barrios populares o gente que usa dialecto "carcelero" pero el chileno normal no habla así, saludos cordiales desde Chile.
Eduardo, muy bueno tu vídeo, pero estás en un error con "como la raja" y "la raja". Por ejemplo: el vídeo te quedó "la raja", eso quiere decir que esta muy bueno, extraordinario. Si en cambio dices "me quedó como la raja", eso significa que te quedó como las weas, te quedo mal. Otra, casi me "fui de raja" cuando vi el precio😊Sorry por las groserías, pero así hablamos los 🇨🇱n@s. Un abrazo!
Hola perri, corrección con la palabra raja. Primero se le dice raja al trasero aunque puede ser algo bueno o algo malo según el contexto y la corrección es SI ALGO ES COMO LA RAJA, es algo muy muy malo porque estás comparando eso con el culo pero si algo es la raja, es muy muy muy bueno. Entendiste?
Jajajaja, le dijiste moza a la garzona. 😂😂😂😂 , es que acá moza se refiere a la amante , patas negras, la sucursal , etc. Todas se refieren a la amante de tu pareja, marido, pololo. No pasa lo mismo con mozo, eso es normal. Mecheros= ladrones de tuendas o supermercados. Domésticos = ladrones de casas.
Pero, esas son las personas del pueblo con muy poca educación, casi una jerga delincuencial. No todos hablamos así, por eso, a veces, ni yo misma los entiendo. No generalices, por favor.
CHACHAI... VIENE DE LOS COLEGIOS PARTICULARES QUE ERAN BILIGUES EN SECTOR ORIENTE DE SANTIAGO)... VIENE DEL VERBO (CATCH..)... ATRAPAR... Y SE CHILENIZO A LA PALABRA (CHACHAI.. ME CAPTAS ME ENTIENDES)
Amigo no puedes decir que la raja como algo positivo si dices la fiesta estaba como la raja y el vídeo está quedando como la raja , quieres decir que estaba muy malo, no tienes que colocar la palabra COMO, se dice el vídeo está la raja , o el vídeo quedó la raja, así quiere decir muy bueno Y esa palabra se usa para muchas frases, depende como se aplica es bueno o malo Quiero decir que el joven que entrevistarse de gorro hablo como flaite eso es distinto, flaite es una persona muy ordinario muy rasca y lo contrario a eso es cuico
Tuviste que haber visto en el paso fronterizo los traductores que tienen los aduaneros argentinos para poder entender a los chilenos para sus trámites.
Yo soy de Neuquén Argentina. Y llevo 5 años. Acá viviendo. Y la primera vez. Q vine. Y los oi hablar en sus jergas o modismos. No les entendí. Ni J. Jajaja. Y aún no les entiendo. Varias cosas. Saludos a mi tierra desde. La 9 región. Victoria.
No todos hablamos así esa es la manera callejera
Si lo chilenos tienen como un canto al hablar te recomiendo ir a Valparaíso es muy lindo saludos y que lo pases bien😅
Hoolaa Nisi sii ??
Qué feo y asquero está el sector de Mapocho. Hace años que no voy a Santiago, y viendo en la mierda que han transformado a Santiago, no me dan ganas de ir. Esa wea es el Caribe. Una vergüenza en lo que han transformado a mi pais todos estos políticos miserables.
Amigo Eduardo le informo. En chile.nunca se vendía comida en la calle..los peruanos.trajeron.esas costumbres y ahora lo asen todos los emigrantes..y asta algunos chilenos...
Este importante dato no lo sabía
No sé en qué burbuja de Chile habrá vivido usted, pero en Chile siempre se ha vendido comida en la calle, en carritos y en foodtrucks. Sopaipillas, completos, chacareros, "sanguche potito", mote con huesillo, churros, etc. La diferencia radica en que antes mayormente esta práctica estaba regulada a diferencia de hoy en día. No atribuya "esas costumbres" a los peruanos, que dicho por lo demás, han sido una de las mejores inmigraciones masiva que ha llegado a Chile, de gente sencilla y muy trabajadora.
Si va a aportar, no aporte con mentiras.
@@Diego_Naxola diferencia es que los carritos de comida eran legales y con permiso autorizado y controlado por el seremi de salud...Los inmigrantes caribeños incluidos los peruanos trajeron la venta de comida callejera sin permiso y sin control sanitario y eso en Chile está prohibido , pero se pasan las leyes y reglas de Chile por el culo y no respetan nada.
Exactamente, la mayoría de los chilenos no compramos comida callejera, hace unos años era impensable.
Eran locales pequeños establecidos.
Para que tenga dudas, vean las noticias o videos antiguos.
@@Diego_Naxono lo recuerdo y tengo 61 años no se vendía comida en la calle
“ Al tiro” , tendría otra historia que se remonta a la Conquista española entre el 1536 hasta fines del 1700, cuando tras las fundaciones de las ciudades del sur chileno , los españoles guardaban sus armamentos en la Plaza principal , de ahí la llamada Plaza de Armas y al ser atacados por los araucanos , gritaban “ al tiro” ….”al tiro “ o lo mismo de INMEDIATO a las armas .
Ray impresionante lo que cuentas!! Woo tiene demasiado sentido
@@Eduardosinpasaporte al tiro se usaba en el campo para llamar a la comida a los trabajadores ya que se usaba un tiro de escopeta para haer el llamado por eso se dice ¨al tiro¨, la explicación anterior primera vez que la leo
Equivocado compa
Al tiro de los cañones en el cerro santa Lucia.
Me encantó este video que lindo que es Chile y su gente tengo amigas Chilenas y es muy graciosa su manera de hablar .Te faltó traerá a la Guagua(bebe) de tu hermana hermana me cacha pue .😂.Un abrazo y que disfrutes mucho.de tu familia y de tu viaje .🤗
váyanse a uruguay
Encantada de ir a Uruguay el mejor país de Sudamérica ❤
No todos los Chilenos. Hablamos con groserías el flaite lo hace
Hola María por eso hago la aclaración antes
te equivocas... mi mamà trabajaba en lugares re pitucos y siempre decia q son los mas groseros y cochinos q hay..
S es como la rja es mal. Si es lá raja es bueno
Soy chilena , hablo español y tengo mi propio dialecto.. el q entendió, entendió
La xuxa se puede usar tambien como "xuxa ahi me pillaste weon" o "xuxa que esta caro" se puede usar en todas las situaciones posibles jajaja
Jajajaja me quedé corto con la explicación
Y si nosotros como chilenos , hablamos muy rapido , y yo me he dadi cuenta mas al estar fuera de mi patria , y uno sin darse cuenta uno pierde el ritmo ( la velocidad al hablar ) y eso de hablar con esas palabras de la wea jaaaa la mayoria hablan asi , pienso yo es la costumbre .
Yo no me sale decir esa palabra jaa ,pueda q sea x los tantos años de haber salido de mi país , y bueno no me sale al.hablar ,o sea hablo mas bien neutro ja o cuando uno dice si ,solo.digo si .
Y sipo es rara vez .Y vuelvo a decir uno sin querer al estar mucho tiempo fuera de mi amado Chile uno deja de hablar con modismo .
Pero sobre todo como chilena estando mucho tiempo afuera me he dado cuenta ( sobre todo al ver las noticias ,me doy cuenta que rapido se habla y asi yo cuando era preadolescente tbien hablaba asi de rapido asi como andar a la carrera , todo acelerado .
Mi Chile amado como te extraño 🥰😍🇨🇱❤🇨🇱
Si dices que alguien es "como la raja", es que es una mala persona, pero si dices es "la raja" es que es a todo dar, o sea, una estupenda persona.
La palabra YA reemplaza al SI ese YA lo trajeron los Alemanes hace mucho tiempo.
No sabía lo de los alemanes interesanteee
EN CHILE NO HABLAMOS ESPAÑOL,,, HABLAMOS CHILENO 🇨🇱😉
Los chilenos usamos una palabra para varias cosas...depende. Del contexto
LOS CHILENOS HABLAMOS.DE DOS FORMAS...1 CHILENO.Y 2..CASTELLANO..ENTRE NOSOTROS..HABLAMOS CHILENO..
Quedo COMO LA RAJA ( quedo mal) quedo LA RAJA ( quedo muy bien) el como y la hacen la diferencia
Que locura como una palabra cambia todo no?
La chucha es un pajaro que no se ve en el día, sólo sale en la noche y da susto, tiene unos ojos grande como una persona.
Hola Eduardo, espero que la pases bien en Chile y te lleves lindos recuerdos cuando regreses a tu país. Saludos 👍🍀🌞
Ya me estoy yendo de Chile pero triste porque pasé extraordinario!
Los chilenos éramos únicos hasta que llegaron los seres de luz 😢
Ahora ta ni se en que país estoy 😢
Mechero, se usa en Argentina y uruguay tambien, incluso hay un tango que nombra a una mujer y dice Mechera de profecion,
Hay varios modismo en Chile que tienen su origen en Argentina, más específicamente del lunfardo argentino. Bacán (bkn) es un ejemplo. Aunque en Chile tiene una connotación distinta a la de Argentina, aquí en Chile tiene una connotación positiva, mientras que en Argentina es despectivo.
Bueno, todos los países usan "modismos" pero decir que los chilenos hablamos así, estás muy lejos de la realidad. Saludos
Muchas palabras Se dicen igual pero significan algo distinto según el contexto, y eso de acortar las palabras es lo mismo que hacen los de habla inglesa que también las acortan
Ni yo que soy chileno les entiendo 😂😂😂
Yo tampoco les entiendo y también soy chileno vivo en un medio donde nadie habla de esa manera, lo malo es que generalizan y la realidad no es así...
Bakan es bueno ricoo la raja te pasaste😂 asi ablamos los chilenci😂 ❤mi chile lindo y kerido
Te faltó. Me fué como el hoyo. 🤣🤣🤣🤭. Significa q me fué muy mal.
jajaaja está un poco fuerte esta jajjjaaj
pero en chile no toods hablamos asi coo los ke entrevistasrtes
Seguro que Uds hablan muy bien todos los países tienen sus formas de hablar no se porque lo ponen de ejemplo 🙄
somos muy poeticos al hablar..
Algo como la raja es algo malo
Pero algo está la raja es algo muy bueno
Como la raja el video 😂
Equivocado: estaba como la raja es que estaba muy mala, estaba la raja es que estaba muy buena...el "como" hace la diferencia...
Asi hablan los de la pobla.
El video te quedó la raja de bueno jajajaja
O quedó como la raja😂
Éxitos. Saludos desde Uruguay 🇺🇾🇺🇾🇺🇾🇻🇪🇻🇪🇻🇪🗽🗽🗽🗽👍👍👍👍
Cuando te dicen te rajaste,te estan diciendo que te pasaste ,por ejemplo cuando das más dinero de te pidieron.
No todos hablamos mal bueno depende con quien hable una persona educada no te habla mal se pronuncia bien
Hola Eduardo 😂😂😂, son gracioso y también aplican mucho el PO
Si bien existen personas que hablan asi , pero no es de uso general . Hay palabras que si usamos la gran mayoria , como "altiro", el weon , cachai, pero la otra forma como el que lo acompaña a Eduardo es " flaite".
Entrete tu video: buenas tomas con dron y los encuadres urbanos perfectos casi. Siendo chileno, cachai más que yo y recién conozco el significado de varias palabras y modismos de la cháchara informal en Chile. Gracias, jajá !!! (te agrego el cuico, la guagua, la pápa, el rasca, el flaite, el patas negras o lacho, el paco y los tiras, la funa, los matuteros, chanta v/s bacán, etc).
espero que estés de turista aquí y te vayas luego
Para entender nuestras formas hay que cono er nuestra historia.
En chile no se habla español castellano, sino español Andaluz.
Hay un dicho en Chile bien famoso y conocido, "para el pe ne pa rao, no hay po to cag ao"
Hola soy uruguayo y estuve en Chile casi 20 años y me gustó el término la raja en España la falda osea la pollera en una parte de la falda esta rasgada osea es la raja pero el chileno lo interpreta de de otra manera el chileno Dise se te ve la raja 😂
En realidad ese modo de hablar se da en los sectores periférico q muchos de nosotros no entendemos. Lo mismo pasa con Venezolanos q usan palabras q sólo ellos se entienden!! Lo mismo Colombianos o peruanos
Jaja el wn de la miniatura lo conozco pensé que era un video de el jajaja pero veo que te lo encontraste jaja
En gran Wakatela
Toda bolivia es hermosa pero todo pais tiene su lado feo que esos comentarios no te agan desanimar sigue adelante y felicidades 🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉
Ese dicho valer cachampa,lo decimos cuando damos por terminada una discución muy subida de tono.Significa que no vale nada,es decir no erse nadie.
Soy chilena y reconozco que yo aveses no comprendo la mania de no pronunciar cada palabra.Una cosa es modismos y otra no decir cada palabra correctamente y por separado al comunicarnos.🤔
bien explicado... pero igual los modismos cambien segun la reguion ..... soy del norte con parientes del cento y parientes politicos del sur.
con coversaciones entretenidas de familia en siertas reuniones ,,, jajajajjaaj-
ALTIRO llamado a la comida,en la minería por allá en aquellos tiempos, por medio del usó de escopeta
quee Patricia escopeta? woow
@@Eduardosinpasaporte sii EDUARDA
La chucha es la esposa del un pájaro rapiña que sólo sale de noche y se llama chucho o BUO
Andai perdido, ese es el chuncho
Los flaite hablan así!!!
Yo e viajado por varios paises de el cono sur.y si algunos chilenos an llevado al extremo los modismos pero en casi todos los paises tienen lo suyo.de hecho como ejemplo la pelicula LA VENDEDORA DE FLORES tambien llevan a fondo los modismos colombianos
El problema, es que hoy, una palabra puede significar distintas cosas, dependiendo de la situación eb que se usa y con quien se usa... La palaba RAJA como ejemplo
Al usar la palabra raja lo usastes en forma errada, decir está la raja es que está bueno, pero decir está como la raja es que está muy malo, cuando dices la fiesta estuvo como la raja es que estuvo aburrida, mala, pero si dices la fiesta estuvo la raja es que estuvo muy buena, la diferencia es la palabra “como”
La raja = bueno
Cómo la raja = malo
Álvaro! Tremenda explicación! Pensé que no tenía variación pero por lo que veo si ehh
05:44 me cague de risa con esa parte 😂
Hola, me subcribi a tu canal, porque lo encontré la raja, te cuento que también los chilenos usamos mucho a los animales como dialecto, tales como se fue al chancho, le dio el palo al gato etc
Te esperamos de vuelta en Mendoza ❤
Hoolaaaa Carlos Gracias gracias !!
NO así hablan los Flaite, escuchá los Flaite argentinos y de otros países dan risa
2 premios Nobel de literatura para Chile entregados por la Real academia de Suecia avalan a Chile. Siempre resaltan lo vulgar.
Chile en literatura es potencia! destaca
Esos son chilenos flyt los chilenos educados no
🤭🤭🙈
Resumen.. asi lo diria un chileno tus palabras al final : " Te cuento que conoci a una mina en el parque, yo le hice ojitos y ella me hablo al toque, me dijo q pasaba por una weaa fome (penca), no tenia pega y q dejo a su pololo que era mechero y echa mando todo a la xuxa la relacion, la mina me gusta caleta me llama la atencion, esta mina es la raja, hoy en dia es dificil encontrar a una mina cariñosa y su pasado vale callampa. Algo asi seria un poco mas chileno... aunque la verdad yo lo diria mucho mas chileno que como te lo resumi aca.. solo te lo escribi para q lo entiendas. Ya q si te lo escribo a lo flaite . No cachariay ni una weaa'. 😅
ACÁ CON 6 DOLARES COMPRAS UN PUÑADITO
OJO NO SON TODOS, LA MAYORIA SON JOVENES .
Los chilenos articulaciones son con labios 🙂
jajja cómo así??
@@Eduardosinpasaporte es verdad. Cuando apuntan a lugar o objeto usan labios más que dedos 🤡. Son conocidos por eso.
Cuando algo no te interesa dices" mé importa una hectárea de callampas", pero cuidado a quién se lo dices, porque si es a tu jefe , 😂😂😂 te quedas sin pega ahí mismo.
Ahh y " como el pico " , significa que algo o alguien está muy mal, ya sea de salud, plata o emociones. Y si te invitan a vacilar con las cariñosas, 😂😂😂 lleva siempre condón 😂😂😂😂
Jajajajaja está demasiado bueno! Eso me importa 10 hectáreas de callampas jajaja
Lo de pololo proviene del nombre de un insecto autóctono de aquí que se llama pelulu (qué es una palabra indígena del mapudungu) bueno la cosa es que en una compañía de bomberos hace mucho se tenía como logo a diferentes animalitos o insectos y a una comlpañia de bomberos le todo el pelulu o pololo y en esos tiempos se tenía la costumbre de a la chica cortejada se le daba uno de los logos de pelulu y así era ella tu polola y tu su pololo de ahí viene el asunto
Está muy bueno esto que dices pelulu mira que locura
@@Eduardosinpasaporte si ahí aclaración donde dije logo es más bien como unos botones con formas de animales ✌️✌️
Chile ya no hablan el idioma Español!!??😮
Jajaja se habla español si
Eso me gusta uense diga que no hablámos español.los liberamos de los españoles que bueno que se note un diferencia esa es la idea. Ni españoles ni portugués ni francés.
Si usted se fija bien verá que es gente de un segmento, eso pasa en cualquier lugar, siempre que se refieren al hablar de los chilenos van a los barrios populares o gente que usa dialecto "carcelero" pero el chileno normal no habla así, saludos cordiales desde Chile.
No los aweonaos
Nomas lo hablan
La raja ,es distinto a esta como la raja; yo en la fiesta lo pase la raja (bueno) yo en la fiesta lo pase como la raja (malo)
Eduardo, muy bueno tu vídeo, pero estás en un error con "como la raja" y "la raja". Por ejemplo: el vídeo te quedó "la raja", eso quiere decir que esta muy bueno, extraordinario. Si en cambio dices "me quedó como la raja", eso significa que te quedó como las weas, te quedo mal. Otra, casi me "fui de raja" cuando vi el precio😊Sorry por las groserías, pero así hablamos los 🇨🇱n@s. Un abrazo!
Jajajajaaj está muy bueno tu comentario! Me ayuda a aprender más! Se entiende perfectamente
Hola perri, corrección con la palabra raja. Primero se le dice raja al trasero aunque puede ser algo bueno o algo malo según el contexto y la corrección es SI ALGO ES COMO LA RAJA, es algo muy muy malo porque estás comparando eso con el culo pero si algo es la raja, es muy muy muy bueno. Entendiste?
Ejemplo de raja contexto trasero, cuando alguien viene enojado y quiere sacar a otra persona de un lugar le dice YA LEVANTA LA RAJA GIL
Mejor explicado imposible!! Jajaja gracias no sabía esto importante
ustedes caribeños hablan como africanos
Pobrecito, hacer una cuenta para hablar estupideces
Puede ser también que la fiesta va a estar fome porque no vienen mis amigos cachài
Ese santiaguino qlao cuentiao para hablar. Hablen bien csmadre!!!!
hahahahahahhaha
Como hablan los chilenos?porfavor .deberías de cambiar título de tu video..
Jajajaja, le dijiste moza a la garzona. 😂😂😂😂 , es que acá moza se refiere a la amante , patas negras, la sucursal , etc. Todas se refieren a la amante de tu pareja, marido, pololo. No pasa lo mismo con mozo, eso es normal.
Mecheros= ladrones de tuendas o supermercados.
Domésticos = ladrones de casas.
Jajajajaja no sabía que moza era esto jajaja
Cambia moza por garzona , así no se te enoja una chilena. 😊
@@sandraacunaburgos6824jajajaja creo que tuve suerte que no me golpeara jajaja
Al tiro es decir: ahora mismo
asi como el tipo ese kpipe no se habla en tdodo chile. yo no hablo asi. soy del sur.
No tod@s gracias a Dios
Exactamente es así
Pero, esas son las personas del pueblo con muy poca educación, casi una jerga delincuencial. No todos hablamos así, por eso, a veces, ni yo misma los entiendo. No generalices, por favor.
chucha weon, ya po, cachai?
Marceeeeeeeee!!
Saludos
flaite = Coa
VALE CALLAMPA = hongo qué daba poco puntaje en los Pinball, juego flipper, osea vale poco
Tal cual
CHACHAI... VIENE DE LOS COLEGIOS PARTICULARES QUE ERAN BILIGUES EN SECTOR ORIENTE DE SANTIAGO)... VIENE DEL VERBO (CATCH..)... ATRAPAR... Y SE CHILENIZO A LA PALABRA (CHACHAI.. ME CAPTAS ME ENTIENDES)
Prefiero escuchar flaites que Caribeños.
¿Cuándo diablos van a entender que modismos y acento no son lo mismo? Los chilenos usamos demasiados MODISMOS
buen video pero te inventaste un monton de significados jajajaj
pero eso de cachai tbn lo escuchado en series mejicanas..
Está la raja: Muy bueno.
Está como la raja: muy malo.
Usaste mal el modismo.
Al tiro: de inmediato.
La gente adecuada, no habla asíii
Chilenos educados no hablan así!!
Dinero es luca.
Amigo no puedes decir que la raja como algo positivo si dices la fiesta estaba como la raja y el vídeo está quedando como la raja , quieres decir que estaba muy malo, no tienes que colocar la palabra COMO, se dice el vídeo está la raja , o el vídeo quedó la raja, así quiere decir muy bueno
Y esa palabra se usa para muchas frases, depende como se aplica es bueno o malo
Quiero decir que el joven que entrevistarse de gorro hablo como flaite eso es distinto, flaite es una persona muy ordinario muy rasca y lo contrario a eso es cuico
Importante saber esto
Estás equivocado , hablas de acento . Si tú estás hablando mal lo que no comprende s son las palabras , que es diferente a decir es el acento
Y que tiene que entender un acento ??
Tuviste que haber visto en el paso fronterizo los traductores que tienen los aduaneros argentinos para poder entender a los chilenos para sus trámites.
Si hablan jerga no se entiende mucho pero si hablan con palabras del diccionario se les entiende perfecto.
Yo soy de Neuquén Argentina. Y llevo 5 años. Acá viviendo. Y la primera vez. Q vine. Y los oi hablar en sus jergas o modismos. No les entendí. Ni J.
Jajaja. Y aún no les entiendo. Varias cosas.
Saludos a mi tierra desde. La 9 región. Victoria.
No todos hablamps asi .... q horror el titulo
PLR
Pata’ en la raja (PLR)