Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
ありがとうございます出口先生!
感謝老師細緻的教導!~
一直以來感謝老師的影片,受益良多還有,不好意思 8:12 的地方「芸能界からいなく”な”ってしまいました」這邊多刪掉一個「な」喔!!
役に立ちます。ありがとうございました❗
ありがとうございました。チャンネルを登録させて頂きました。
Reached the last grammar point of shinkansen grammar book.
会話例に似ている事実があるようですね
コロナ禍が工場に自動化の推進を余儀なくさせていますね。私は試験の期日で単語の覚えを余儀なくされています。出口先生、今回もありがとうございました😊。 この動画の例文と会話が深刻な感じがしましたね。
先生。"で"とか"に"とか助詞の代わりに"のせいで"という表現を運用するのが正しいでしょうか。例えばこの例文: "この宿題のせいで好きじゃないことを読んだり余儀なくされる"。
余儀(よぎ) 其他辦法,其他事情余儀(よぎ)ない (1)(3)不得已的 それも余儀ないことだ。那也是不得已的事。余儀なくされる 不得不大雨(おおあめ)のため、旅行(りょこう)は延期(えんき)を余儀なくされた。 因為下大雨,旅行不得不延期。
役に立つね ありがとう
この機械は製造過程で深刻な問題が見つかったため、設計の見直しを余儀なくされた。
就是 被迫和使得。
有点像中文的把字句和被字句
謝謝先生解說。有一點不明白,如果是被迫不得不做~,為什麼不是用使役受身形呢?「慢性的な人手不足で 社員は 超過勤務を余儀なくされている」如果按一般受身形句子,「社員は Bに ○○をされる」,動作主是B才對,雖然B的部份省略,但現在動作主應是社員。反而用使役受身形:「慢性的な人手不足で 社員は 超過勤務を余儀なくさせられている」 這樣反而看得明白社員是被迫超過勤務的。想來想去都不明白,希望先生有機會能夠抽空解笞,謝謝!
週刊春秋って何ですか。
週刊誌の名前です。但し、実在しません。週刊文春という週刊誌は本当にありますが。
@@deguchi わかった。どうもありがとう!🙇♂️
慢性的な人手不足って何
長期的人手不足
ありがとうございます出口先生!
感謝老師細緻的教導!~
一直以來感謝老師的影片,受益良多
還有,不好意思 8:12 的地方
「芸能界からいなく”な”ってしまいました」這邊多刪掉一個「な」喔!!
役に立ちます。ありがとうございました❗
ありがとうございました。チャンネルを登録させて頂きました。
Reached the last grammar point of shinkansen grammar book.
会話例に似ている事実があるようですね
コロナ禍が工場に自動化の推進を余儀なくさせていますね。
私は試験の期日で単語の覚えを余儀なくされています。
出口先生、今回もありがとうございました😊。 この動画の例文と会話が深刻な感じがしましたね。
先生。"で"とか"に"とか助詞の代わりに"のせいで"という表現を運用するのが正しいでしょうか。例えばこの例文: "この宿題のせいで好きじゃないことを読んだり余儀なくされる"。
余儀(よぎ) 其他辦法,其他事情
余儀(よぎ)ない (1)(3)不得已的 それも余儀ないことだ。那也是不得已的事。
余儀なくされる 不得不
大雨(おおあめ)のため、旅行(りょこう)は延期(えんき)を余儀なくされた。
因為下大雨,旅行不得不延期。
役に立つね ありがとう
この機械は製造過程で深刻な問題が見つかったため、設計の見直しを余儀なくされた。
就是 被迫和使得。
有点像中文的把字句和被字句
謝謝先生解說。有一點不明白,如果是被迫不得不做~,為什麼不是用使役受身形呢?
「慢性的な人手不足で 社員は 超過勤務を余儀なくされている」
如果按一般受身形句子,「社員は Bに ○○をされる」,動作主是B才對,雖然B的部份省略,但現在動作主應是社員。
反而用使役受身形:
「慢性的な人手不足で 社員は 超過勤務を余儀なくさせられている」 這樣反而看得明白社員是被迫超過勤務的。
想來想去都不明白,希望先生有機會能夠抽空解笞,謝謝!
週刊春秋って何ですか。
週刊誌の名前です。但し、実在しません。
週刊文春という週刊誌は本当にありますが。
@@deguchi わかった。どうもありがとう!🙇♂️
慢性的な人手不足って何
長期的人手不足