J’ai un conseil très sincère à vous donner et excusez moi pour ne pas pouvoir écrire en arabe car je ne maîtrise pas la langue. Votre émission est excellente et aborde des sujets très importants de la société tunisienne. Uniquement, je souhaite que vous présentez les problèmes sans utiliser les situations pour faire pitié. Enlevez la musique triste aussi et changez la par des lyriques positives. Ceci permettrait de respecter la dignité des personnes qui témoignent.
يا ربي فرج على كل مغبون و مهموم و شافي كل مريض.
Mahlha rabi yahfdha inchlh sahtik 5ir min koul chyiii rabi inchlh ifarj a3lik yachfik w 3afik tabari inchllllh a7la kiilma hasbya alh n3ma wakil
J’ai un conseil très sincère à vous donner et excusez moi pour ne pas pouvoir écrire en arabe car je ne maîtrise pas la langue. Votre émission est excellente et aborde des sujets très importants de la société tunisienne. Uniquement, je souhaite que vous présentez les problèmes sans utiliser les situations pour faire pitié. Enlevez la musique triste aussi et changez la par des lyriques positives. Ceci permettrait de respecter la dignité des personnes qui témoignent.
مرا فحلة ينعمبو الوقت
اول تعليق من الجزائر 🇩🇿
برافو عليكم
Ya Rabi. Ytyah bha. Nase. Kire. Mhlha walh
L77am ida ntine 3lih bimalllih
belhy l yaarfha yaatna wyyn hanouthaaa lmra wala noumrouhaa
5ouya 7anoutha fi denden
5ouya theb nm mta3ha
بالله عايش وخيتي مادام امك مريضة وبوك مريض وأنت مريضة برا روح لبلادك كيف مايقول المثل دارنا ستارت عارنا خير ماك ملوحة في حانوت وحدك جيعانة ومتعرضة لكل خطر