Григорій Сковорода «De libertate» | Вірш | Слухати онлайн
HTML-код
- Опубликовано: 2 окт 2024
- Григорій Сковорода «De libertate» | Вірш | Слухати онлайн | Підготовка до ЗНО з української літератури
Підтримати розвиток каналу (дяка за готові записи і мотивація на нові) можна тут:
/ knyhoteka
або тут (банка монобанка):
send.monobank....
Ставте Лайк 👍 та Підписуйтесь на канал! Тут ви знайдете твори, необхідні для ЗНО з української мови та літератури.
Сижу на уроке и буду зараз розповідати цей твір з навушником , спасибі за допомогу)
ну шо, як розповів?
@@Khreestyk на 11
@@masra4ok796 Вчителька тоді нічого не запідозрила? якщо ще пам'ятаєш
0:12
Що є свобода? Добро в ній якеє?
Кажуть, неначе воно золотеє?
Ні ж бо, не злотне: зрівнявши все злото,
Проти свободи воно лиш болото.
О, якби в дурні мені не пошитись,
Щоб без свободи не міг я лишитись.
Слава навіки буде з тобою,
Вольності отче, Богдане-герою!
Дякую)
Дякую
Спасибо, Алина:)
Дякую! Все актуальне у генія Григорія Сковороди!
готовлюсь к зно вспомнила эрена хахахаха
Ассоциация этого стиха с Эреном явно поможет мне в это нелёгкое ЗНО-шное время, а Вы там как? Сдавали уже в прошлом, или будете в этом?
@@neuesben думаю да . Оно не такое сложное , как вам говорят . Главное не нервничать и все будет хорошо
@@idont6439 это верно, проклятые нервы виной всему, надеюсь, мне они в этом году не помешают... И у Вас пусть всё будет хорошо и жизнь сложится наилучшим образом, как говорится, девушки могут всё ✨
@@neuesben теперь ещё и война добавилась помимо нервов, кайф
0:13
Дайте будь ласка відповідь на питання 🤝🏻
Які вчинки характеризують Григорія Сковороду як християнина?
0:13
Сила
0:12
Спасибо
А чей перевод?
це оригінал
посмотрели как хотя бы читается, это с французского языка и читается оно как"Ду лебертат"
Пиши по людські, а то нічого не зрозуміло
@@elijah9069 не читай раз уж не понятно)
@@pissrai175 якою мовою говориш?
Французькою "про свободу" звучить "sur la liberté". Назва ж цього вірша латинська. Що не дивно, адже Сковорода знав класичні мови.
Це не французька