A couple of years ago, I asked my London friend what the Brits called the pouches you wear around your waist (don‘t see them so much anymore). After he told me it was called a bum bag. he wanted to know the American expression. When I told him it was a fanny pack, he had the same look of shock on his face! That was when I learned what the Brits meant with that word. Perfectly harmless in America.
Ok right off the bat, “mam” is not the same word as “ma’am” :P ma’am is the female equivalent of “sir” and you’ve covered how weird British people find it when people call their Dad “sir” in a previous video
Mam's litterally just the welsh word for mum, I will litterally only call my mum my mum if I'm talking about her, in a situation where I'm talking to her, it's always mam. It isn't a formal phrase, it's litterally Welsh for mum, and is also used by some other English speakers in the north of England (not sure if they picked it up from us or if it's just cause of their accents!)
A very British thing that you may hear a mum say after you’re talking about a female and referring to them as ‘she’ your mum would ALWAYS reply with “who’s she, the cats mother’ never made sense to me as a child but I’m sure that I’ll use it when my children repeatedly refer to someone as she
Yes this phrase makes no sense. mums when I was kid were savage. "Shit with sugar on" for tea. Everything was kept up her arse on the second shelf, and the amount of times she ran away with a black man was ridiculous. This wasn't just my mum. All the mums were seemingly making plans to abscond with men of colour, having nifty storage solutions installed in their rectums, and backing sweet excrement for an evening meal. Couldn't imagine saying anything like that to my kids.😅
@@xlaurensxx My grandparents are Scottish and I used to spend alot of time with them, so I may have gotten it from them, it might not be a northern thing after all😁
@@ioanapirate7537 I dont actually know. I've always said it and people round my way do too, but it might have just evolved as apparently as a nation we love rhyming phrases.
@@DeeDeeMcTree What I found fascinating is that the adjective sound is in no way related to the noun sound. The latter comes from the latin "Sonus" through the norman french "Souner" then middle english "Soun" which then gives us "Sound" to mean noise. The adjective however comes from the old english "sund" or "gesund", then middle english variations of "isund", "sund" and "sound" (notice this one has a -d in middle english) which gives us "Sound" but meaning healthy/whole/safe etc. It's useless but fascinating info methinks :P
There’s so many versions of going out. You can ‘pop out’ or ‘nip out’ which is just going to the shop, buying food, a walk, nipping to someone’s house to say hello, you’ll do it in casual clothes whatever. ‘Going out’ to me is going for dinner, maybe a chilled drink down the pub. Going out out is getting pished, going clubbing / to a party etc.
As an aussie we just use "going out" to refer to clubbing; going to a chill restaurant or pub would be referred to by the activity ("let's get dinner/have food" or "let's have a drink") vs "let's go out" implies clubbing. Or if someone says "I haven't gone out in ages" or "I don't like going out" it's assumed they're referring to clubbing. Whereas "let's go somewhere" is more general and can apply to anywhere
Mam and ma'am is totally different. Ma'am is madam. Mam is in more celtic areas, for me is mháthair or mamaí, and shur that's like mama in other countries.
@@georgiawardle618 In England Mam seems to be a Scouse, Geordie and parts of Yorkshire thing. Lancashire and the Lakes tend towards Mum, and the Midlands seem to vary between Mum and Mom. But with the increase in movement around the country over the second half of the twentieth and the twenty-first century the distinctions are definitely being lost. It's a bit sad really. 😢
I still use this! Whenever someone suggests I buy something new for my house, I will literally say "there isn't enough room to swing a cat, where would I put xyz?!"
So just to be clear, as a person who speaks English as a third language and has had basic English phonetics and linguistics courses in Uni, it's pronounced with the same vowel as "price", right? Like Thai-ne. Not like the one in "fleece" (teen)? Otherwise I horribly embarrassed myself in my presentation about Shakespeare in first year... Although I still had to correct a classmate in third year about the pronunciation of "Thames", so maybe I'm not too bad...
@@Anna-og7si yeah, Tyne = tie n (as op said), or as you said the same vowel as "price". If it makes you feel better about pronunciation, when I was little (but well old enough to know) I saw a sign for Manchester quay and asked my dad "what's a quay" pronounced as qway, that word is in fact said as "key". Made a fool of myself 🤣. But yeah our language is horrible especially with phonetics, so never feel bad about being wrong (anyways, being wrong is how we learn ;) )
@@Anna-og7si As someone who speaks English as their second language and Dutch as their first. tie-n would sound the same to me as teen so I got confused for a little bit there as well :D
@@emdivine (I'm british) P1: aye so see you tomorrow yeah P2: ye bruv, safe P1: safe "safe" meaning "your safe with me" / "we cool" or like your on good terms with eachother
that's funny: "Don't be daft" is more of a rich / posh phrase - or its just said in a specific area (idk, maybe it is) and "safe" is more of a roadman word - although you don't have to be a roadman, I'm not but I use it because its just common slang in Northwest/central London
My favourite British slang I learnt up north, is "owt" and "n'owt". Owt meaning anything, n'owt meaning nothing. For example "I'm going shop want owt" response "nah I don't need n'owt"
When I read the first part, I didn't know what you were talking about because I've never seen those words written down. My writing always tends to be more posh than my speaking because I almost never know how to spell all the slang I use.
“minging” is a personal fav, always trying to add that word in my English GCSE and see if my teacher notices. or “you gotta be kidding me” or un-ironically saying “bog off”
For me, "moving" means going somewhere else to live (different town, city, or country). Whereas "moving house" implies that you are staying in the same general area, just you'll be in a different home.
@olesammie I said I'm from Britain, not London. I think the rest of Britain has more in common with Aussies than with London 😂 London is completely it's own thing that's incredibly out of touch with the rest of the country.
@@tomjames9674 exactly this. everytime i say something about british culture in this comment section they say shit like "I've never seen that in London culture" or "what part of london are you from?" like seriously, THERES MORE TO ENGLAND THEN LONDON YKNOW
@@DylanB05 I love seeing the news reports that say something like "UK basks in heatwave" cause it was hot in London while it was pissing it down in the rest of the country 😂
The most Welsh of all English phrases: 'Whose coat is that jacket hanging up on the floor by there?' Honourable mention: 'I'll be there now in a minute'
I’m from Texas and we also use janky. I’m not sure if it’s used the same way but ours is like if some this is a little messed up. An example would be like if a phone charger only works when being held a certain way then it would be janky.
I've recently picked this up from somewhere and it's a great word. It's a perfect fit for the concept it describes. It was like discovering the word overmorrow for the day after tomorrow.
@@helenwood8482 Really? Which area you from then cause to me they just mean idiot. Like they aren't particularly strong, I wouldn't even censor them, let alone say the T or C word
One time someone was honking their horn repeatedly outside so I said "someone got a horn for Christmas" and my flatmate had no idea what I was on about
I forgot to say on the previous one. But one expression that I love to use that I know is british or at least southern english. Is when you're referring a person and others in a group. So rather than say 'I'm going out with Tom and the others', you'd say 'I'm going out with Tom and that.' So that = the other people you cant remember 😅
I really like "pop". Like "pop the shops" (that's how my mum says it, shes from Yorkshire), or "pop out", or "pop over" I also heard my uncle referring to my mum's diluted Yorkshire accent (that her mum forced her to learn so she could have a better chance at getting a job) as sounding "reet posh, i'n't it" which has gotta be my favourite.
@@alskjflah True, I'm never sure if its included in North America or if its considered its own entity. Never came up in British education (for me at least)!
A synonym for “bits and bobs” that I use more often is “odds and sods”. I don’t think it’s a regional thing (originally a Midlander and lived in Liverpool for the last 13 of my 31 years), but I certainly use it more often.
The only difference being the precise meaning. 'to know' in the sense of possessing information is 'wissen' in German, while 'kennen' is knowing in the sense of being familiar (with a place or a person).
Saying "Give me a seat" sounds more demanding and impolite than saying "Give us a seat" although it's more like "Giv'us" with the two words more mashed together.
My dad would refer to himself as "gubbins 'ere" when he felt we were trying to take advantage of his good nature - e.g. 'And who's going to clear up after you? Gubbins 'ere?'
Evan, are you aware that Eurovision 2021 starts on Tuesday with the first semi final? Then 2nd Semi Final is on on 20th May followed by the Grand Final on 22nd May. Please please please react to Eurovision songs. Europeans love this competition. Please react.It's bigger than the Superbowl ffs
About the moving house thing, there’s a house in Exeter, Devon that in 1961 they physically dug up the foundations, put it on wheels and rolled it down the hill to make way for a new road that was being built. It’s called The House That Moved!
I often use "its six and two threes" meaning like it is equal distance or it is essentially the same either way. Although when I went to university down south none of my flatmates believed me that is was a common phrase.
Are you a North Easterner Mhairi? I'd only ever heard six of one and a half dozen of the other until I moved to North East England (I'm a Lancastrian). It's also where I first heard "it's swings and roundabouts" which seems to be used in a similar way.
@Nathan Hope It really is. One of my favourites is the little bit of skin that dangles around the base of your fingernail and hurts like hell when you remove it. I'm from Leyland near Preston and we always called it a Stepmother Jack. But my (Geordie) other half had never heard of it. So I went hunting and kept finding references to "Stepmother Jag" but not Jack. I was beginning to think that it was just a family phrase and that I was remembering it incorrectly, when I found out that its a term that's used around the Leyland area and parts of Blackburn. It's a weird hyper specific area and I'd love to know what connects the two, and why it didn't spread or get pushed out... 😉
Lots of bits of rural England have weird old counting systems that come in part from the Ancient British languages, which were mostly used for sheep counting. I grew up in West Cumbria until I was seven and when I first learned to count, it was "yan, tan, tethera, methera, pimp, sethera, lethera, hovera, dovera, dik" and I only learned English numbers later. If I'm counting things out loud, I still slip into those numbers rather than the English ones. Modern Welsh is "un, dau, tri, pedwar, pump, chwech, saith, wyth, naw, deg" - it's pretty clear that yan (1), tan (2), methera (4), pimp (5) and dik (10) are from the Cumbric; the "t" of tethera probably is (from tris in middle Welsh), the rest are just a regular rhythm when counting.
How can you not love that our crossings are named after animals? Not only do we have the Zebra crossing (Belisha beacons), we also have the Pelican crossing (Traffic lights) and the Toucan crossing (Traffic lights, but designed for pedestrians and cyclists to both use - "two can" cross at once)
There is also the Equestrian crossing (People and Horses, very similar to the Toucan setup) but I don't know what we've called that... There is one by Buckingham Palace.
As a Brit who lived in Alabama for 10 years it took me weeks to work out that 'y'all' referred to an individual. I spent weeks wondering where all the other people were when they spoke to me!
conversely, Americans often say “you” when they actually mean “I” and are projecting. I’ve just personally found that Americans do this more often than any other nationality
I mean like giving unsolicited advice and/or saying things like “you have to do (xyz) to get through (xyz)” when they’re really just talking about themselves
@@octaverambles282 So, are you saying that we (Americans) don't preface our statements with "I think", and just jump to a directive statement? If so, I am still not connecting to your initial assertion.
Only then? I'm also in the south and I hear it used in 3 contexts: 1. As you say, a precursor to a fight. 2. When someone says something you find unbelievable or an exaggeration. 3. When you generally didn't hear what they said and are asking them to repeat it.
"blummin' 'eck" is usually the way that is said :D it's the not sweary version of "bloody hell". We also say "flippin' 'eck". Also you need to do something for different areas local terms, like the Black Country for example, there's some great stuff in those areas that are said ^_^
I dont know if anyone really cares about Northern Ireland but there are phrases that other places in the UK don't really use. There's : Baltic - meaning freezing or cold Bucketing/lashing/pouring - referring to heavy rain A poke is an icecream and an ice cream van is called a pokey van by some people Some people would say "I've got the fear" or "I'm feared" instead of scared Away is used as "I can't believe this! "when kind of whispered and drawn out like "awayyyyy" And of course we use aye (kinda just used as yes) and wee (small) all the time. Alsoa phrase that uses some words "if you dunny wise up I'm for giving you a doofin" There's way more words and phrases but that's all I can think of for now.
Maybe it’s just that my circles are alcoholics, but “out” is down the pub for a few drinks, and “out out” is getting hammered and falling asleep against a lamppost at 2am.
I'm not sure if this is just a British thing or not but at least in my family and I've noticed others saying it too. we often replace the word "my" with "me" so like "where's me phone?" "I can't find me keys anywhere"
I'm not surprised you have a load of new subs, RUclips is spamming my recommendations with your videos and I'm not complaining. They are excellent work procrastination.
This is where Bob's your uncle comes from British Prime Minister Robert Gascoyne-Cecil his nephew Arthur James Balfour as Minister for Ireland. The phrase 'Bob's your uncle' was coined when Arthur referred to the Prime Minister as 'Uncle Bob'.
My grandmother used to say 'peckish' all the time. I always assumed it was an old-timey thing. It does describe perfectly when you are not hungry, but would be open to eating something.
‘Bloomin heck’ is definitely a saying that I hear and use reasonably often. Especially when shocked by some new news, or an exclamation at something the really annoys you in a moment. Like a close call, with a car driving fast too close to you. Much like ‘bloody hell’.
So, I'm british, but i spent some time living in New Zealand when I was young, and something I picked up there which confused all my friends when I moved back was using "Ey?" like "you know what I mean right?", like "That's so crazy ey?", "Like it was just down the road ey? Why wouldn't you just go get it?"
Honestly the amount of times I’ve said “you’re taking the f*cking p*ss mate, you’re really having a laugh now mate, f*ck off” or someone’s said that to me is too many to count.
Here in Texas I definitely say "pop in or pop by" if I'm going to some ones house, party, or event for just a little while. But If it was going to the store for just a short trip I would say " run to." "I'm going to pop by Aunt Linda's house before I run to the store."
@@jiggyprawn 🤣💀 lol no. I'm not walking and definitely not running the 6-8 miles into town beside the pastures (probably full of snakes) and down the busy roads without sidewalks. It's unfortunate but most of Texas is not made accessible for walking.
I come from just south of Canterbury in Kent and I grew up in a Coal mining village, the miners came to the Village from Wales, Scotland, Yorkshire, Lancashire, Tyneside and other areas. The village has an accent that is completely different to the villages just a mile away. I got speaking to a guy in a pub, who was read languages at Canterbury University. He said a fellow student had been doing research on my village’s accent and colloquialisms for a paper on the Kent coal field. Also because of the northern links, we use Us to mean “me” too. Checkout the video from, The Mash Report, “Northerner says hello”. It’s brilliant
As a brit from the North, in general if someone were to say 'I'm going out on Friday' it is generally assumed they are going on a night out in clubs/bars to drink which considering all of the other situations it could be referring to, it's actually quite concerning ...We can also all tell the difference between 'nipping out', 'going out' and 'going out out' ... anyways loving these videos Evan! :)
I’m from London and ‘going out’ means I’m having a drink/a bit of food with a friend or two. ‘Going out out’ means I’m gonna spend half the day getting ready just so I don’t remember half the night.
I feel like I need to do the obligatory “Hi Mam! Look I’m on the RUclips” after seeing my comment read out lol Also bonus slang that I love that I haven’t seen mentioned yet: council pop (tap water) (Not sure if it’s Wales specific or general UK slang but I think it’s banging
Always risk it for a biscuit kid , Hen means love or hun Oh an BTW I'm from the North Liverpool infact and you completely get this North South devide in the lingo x
"I'm moving soon." to your boss without further explanation to them could also be interpreted in the UK (I've heard it used this way a few times) as you have found another job and are going to leave lol
Love the usage of "gi's a shout", which is short for "give us a shout", which is an alternation to "give me a shout", which is an alternation of "tell me if you need anything".
“a ken” means “I know”, honestly don’t think I ever say know over ken, that’s just how it is in Scotland. “hen” is a term of endearment for a woman, so you would say something like “you alright today hen?” “awa’ an bile yer heid” literally means “go away and boil your head” and it can mean get lost, or if someone’s saying something that’s a bit ridiculous, it more means stop being silly, that’s ridiculous
Head to Birmingham or the Midlands, we are the strangest mix of sayings and phrases probably anywhere 😂 As well as our weird mix of northern and southern England, we also use many phrases and words you'd hear in Ireland, lots of Aussie slang (which I didn't even realise was Aussie til I moved here as I've heard them my entire life) and even American sayings that don't seem to be used in the rest of Britain. We have such a strange combo of cultures.
The difference between brummie slang and black country slang is crazy. I went from NE Bham to Stourbridge and couldnt understand a word they were saying!
@@joannecheckley1280 it's mad isn't it considering how close they are. It's actually a pet peeve for a lot of black country folk to be told they have a Brummy accent too 😂 It may sound the same to the rest of the country but it's very distinct if you're from the area.
I’m from Manchester but my accent and dialect can be really neutral most of the time. But sometimes I say things which are really Northern like calling my mum “me Ma” and I do say Us when talking about myself too. Strange one though is I learned at Uni that Manc English has a lot of differences from other parts of England, for example we say Pants for the outer most layer of leg clothes and then if someone said “trousers” that just means like fancy professional pants haha Also my area is the one place that refers to the bread rolls you use for sandwiches as “muffins” which confuses and pisses off a lot of other Brit friends of mine haha
I don't like most content that's created based off reddit content, but I really enjoy yours. The topics are very interesting for me as a Brit living in Japan who has to teach American English haha
Personally, I like using 'Blimey O'Reilly' and 'Gordon Bennett' to express exclamation. And the phrases 'that's just not cricket' and 'knee high to a grass hopper'. I picked them up off my Granddad when I was a nipper. He's quite the whizzo geezer. Also the word 'firkin' to mean whatsit.
As a Brit visiting relatives in Canada, met their friends who told me, "come in, make yourself at home, park your fanny". The shock on my face 😀😀
A couple of years ago, I asked my London friend what the Brits called the pouches you wear around your waist (don‘t see them so much anymore). After he told me it was called a bum bag. he wanted to know the American expression. When I told him it was a fanny pack, he had the same look of shock on his face! That was when I learned what the Brits meant with that word. Perfectly harmless in America.
At least they didn't say pack your fanny. LOL
I feel like at this point y’all should just know what it means.
@@MariNate1016 it was 40 years ago (showing my age now) 😁
@@jlpack62 😂😂
Omg my comment made it into the video I’m shaking
you're an influencer now
Us Scots also use the word “us” when referring to ourselves.
Congrats
Well done 👍🏾
@@SM-th7pw do you know what a Brit is
Ok right off the bat, “mam” is not the same word as “ma’am” :P ma’am is the female equivalent of “sir” and you’ve covered how weird British people find it when people call their Dad “sir” in a previous video
Mam's litterally just the welsh word for mum, I will litterally only call my mum my mum if I'm talking about her, in a situation where I'm talking to her, it's always mam. It isn't a formal phrase, it's litterally Welsh for mum, and is also used by some other English speakers in the north of England (not sure if they picked it up from us or if it's just cause of their accents!)
@@aqualilac48 same in Ireland, we say “Mam”
(When I’m talking about her, I’ll sometimes say “my mum”, but talking to her I always say “Mam”)
The mam pronunciation of mum is very common in the midlands around Leicestershire. But it’s the vowel in apple not in arm
i think it might be confusing cause in the south of US some people do address their parents as ma'am and sir, polite version out of respect.
@@aqualilac48 Same here in the north east. We say Mam.
A very British thing that you may hear a mum say after you’re talking about a female and referring to them as ‘she’ your mum would ALWAYS reply with “who’s she, the cats mother’ never made sense to me as a child but I’m sure that I’ll use it when my children repeatedly refer to someone as she
I got this all the time as a kid! It never made sense to me either 😂
Omg this would wind me up so much as a kid! I was like 'she isn't a bad word!!'
yesss that always annoyed me so much!! like, “she” is grammatically correct and pronouns exist for a reason???
I was taught that it was rude to refer to someone with a pronoun when they were present.
Yes this phrase makes no sense.
mums when I was kid were savage. "Shit with sugar on" for tea. Everything was kept up her arse on the second shelf, and the amount of times she ran away with a black man was ridiculous. This wasn't just my mum. All the mums were seemingly making plans to abscond with men of colour, having nifty storage solutions installed in their rectums, and backing sweet excrement for an evening meal. Couldn't imagine saying anything like that to my kids.😅
As someone from the north west, I use "Can you give us me" instead of "Can you give me my" when asking for something
And it somehow makes sense to me even tho I've never even been to the uk... most probably it's due to me liking Scotty and his talking style
Yeah same, although I’d probably cut the “can you” and say “give us me”, idk if that’s me being northern or being lazy
as a southerner, i can say that some people here shorten it further to "g'is me"
I say this and I’m Scottish and I’m now wondering if it’s even a Scottish thing 😂 I’m sure it is
@@xlaurensxx My grandparents are Scottish and I used to spend alot of time with them, so I may have gotten it from them, it might not be a northern thing after all😁
I love "sound" used like "John is a sound bloke" , "we're sound" , "that's sound "
Sound as a pound
@@DeeDeeMcTree is that the whole saying? Never knew 😁
@@ioanapirate7537 I dont actually know. I've always said it and people round my way do too, but it might have just evolved as apparently as a nation we love rhyming phrases.
@@DeeDeeMcTree What I found fascinating is that the adjective sound is in no way related to the noun sound. The latter comes from the latin "Sonus" through the norman french "Souner" then middle english "Soun" which then gives us "Sound" to mean noise.
The adjective however comes from the old english "sund" or "gesund", then middle english variations of "isund", "sund" and "sound" (notice this one has a -d in middle english) which gives us "Sound" but meaning healthy/whole/safe etc.
It's useless but fascinating info methinks :P
Bloomin' heck is very much a real thing. I'd say it's pronounced more like blummin 'eck though, at least in Yorkshire.
Definitely more blummin' than bloomin' for me too (Staffordshire)
@@AmberClareHawleyx same, I'm from Leics 🙂
I think the vowel noise is regional. Cockney/Watfordian with a spell in Lancs: blimmin'eck.
yeah... nobody is saying blooming really.. right?
I'd say it like blumminneck all in one go (Midlands)
There’s so many versions of going out. You can ‘pop out’ or ‘nip out’ which is just going to the shop, buying food, a walk, nipping to someone’s house to say hello, you’ll do it in casual clothes whatever. ‘Going out’ to me is going for dinner, maybe a chilled drink down the pub. Going out out is getting pished, going clubbing / to a party etc.
Don't forget if you need to pop in on your trip out. Or if you need to pop up to the shops after you've popped round to our Jan's! 😁
In Wales, we also say " dap" as in "I just have to dap down to Tescos - I'll be back now in a minute"
@@alisonanthony1228 Would you dap down to the Pot Noodle mine if you needed a snack? 😜
As an aussie we just use "going out" to refer to clubbing; going to a chill restaurant or pub would be referred to by the activity ("let's get dinner/have food" or "let's have a drink") vs "let's go out" implies clubbing. Or if someone says "I haven't gone out in ages" or "I don't like going out" it's assumed they're referring to clubbing. Whereas "let's go somewhere" is more general and can apply to anywhere
Are you just going out or out out 😁
Mam and ma'am is totally different. Ma'am is madam. Mam is in more celtic areas, for me is mháthair or mamaí, and shur that's like mama in other countries.
I think Mam is also quite northern, I.e. "me mam"
@@georgiawardle618 In England Mam seems to be a Scouse, Geordie and parts of Yorkshire thing. Lancashire and the Lakes tend towards Mum, and the Midlands seem to vary between Mum and Mom. But with the increase in movement around the country over the second half of the twentieth and the twenty-first century the distinctions are definitely being lost. It's a bit sad really. 😢
And in welsh it’s literally just the word lmao, unless you mutate it with ‘ei’ b4 it in which case it turns to ‘fam’
@@georgiawardle618 yep :) I'm from Yorkshire and I say mam and mum.
a British saying I love is “there’s not enough room to swing a cat” for a small space
Cat = Cat O' Nine Tails. It was a 9-headed whip used to punish sailors on a ship. Not an actual cat
@@illiteratethug3305 This is why I love the history of our language
I have never of that and I’m British
@@carlyalakija4703 then you obviously weren't raised right.
I still use this! Whenever someone suggests I buy something new for my house, I will literally say "there isn't enough room to swing a cat, where would I put xyz?!"
"Us"....more widely used around the UK in the phrase: "Give us a kiss!" :)
Or “Gissakiss”
@@myname-rz4zk came to comment this😂
“give us a cuddle!”
“give us a shag” if you wanna be even more british
Or just generally when it comes to wanting something given lol
Gizzus a *thing*
A ken = I know
Hen = something you would call a woman, instead of love "you okay hen?"
Awa n Bile yer heid = away and boil your head, means get lost
scot detected
@@francesatty7022 oh.... umm..... of course not.... Tally-ho and all that....
Thank you for the translation ❤
I really love a Ken since I'm dutch and it's cognate with kennen, which means to know
@@jeannebouwman1970 that's really interesting, I wonder if its related somehow?
Hearing Evan pronounce “Tyne” teen has made my day.
(For anyone else wondering it’s tie-n)
So just to be clear, as a person who speaks English as a third language and has had basic English phonetics and linguistics courses in Uni, it's pronounced with the same vowel as "price", right? Like Thai-ne. Not like the one in "fleece" (teen)? Otherwise I horribly embarrassed myself in my presentation about Shakespeare in first year... Although I still had to correct a classmate in third year about the pronunciation of "Thames", so maybe I'm not too bad...
@@Anna-og7si yeah, Tyne = tie n (as op said), or as you said the same vowel as "price".
If it makes you feel better about pronunciation, when I was little (but well old enough to know) I saw a sign for Manchester quay and asked my dad "what's a quay" pronounced as qway, that word is in fact said as "key". Made a fool of myself 🤣. But yeah our language is horrible especially with phonetics, so never feel bad about being wrong (anyways, being wrong is how we learn ;) )
@@Anna-og7si Tyne, like time!
@@Vulpix298 yeah, this was the example I was going to suggest, 'time' but with an 'n' replacing the 'm'
@@Anna-og7si As someone who speaks English as their second language and Dutch as their first. tie-n would sound the same to me as teen so I got confused for a little bit there as well :D
seeing you try to pronounce and figure out those scottish phrases was glorious and painful at the same time
My fav’s are “Don’t be Daft” & “Safe”
could you use "safe" in a sentence?
@@emdivine (I'm british)
P1: aye so see you tomorrow yeah
P2: ye bruv, safe
P1: safe
"safe" meaning "your safe with me" / "we cool" or like your on good terms with eachother
that's funny: "Don't be daft" is more of a rich / posh phrase - or its just said in a specific area (idk, maybe it is)
and "safe" is more of a roadman word - although you don't have to be a roadman, I'm not but I use it because its just common slang in Northwest/central London
Polar opposites
My favourite British slang I learnt up north, is "owt" and "n'owt". Owt meaning anything, n'owt meaning nothing. For example "I'm going shop want owt" response "nah I don't need n'owt"
I hear this on a day to day basis 😂
As a Yorkshire lass that has emigrated to the Midlands I say it all the time. I miss hearing it
@@Tiger89Lilly i live in Cheshire
When I read the first part, I didn't know what you were talking about because I've never seen those words written down. My writing always tends to be more posh than my speaking because I almost never know how to spell all the slang I use.
Edinburgh lad here who uses "n'owt" on a regular basis, yet somehow, "owt" on its own just sound horribly wrong
Evan legit looks like he gets delt psychic damage everytime he realises how much British slang he's picked up on and uses lmao
The stress I feel hearing you say “ma’am” instead of mam!! Noooooo 😂
“minging” is a personal fav, always trying to add that word in my English GCSE and see if my teacher notices. or “you gotta be kidding me” or un-ironically saying “bog off”
what does minging mean?
@@eggman6888 disgusting/manky
@@myname-rz4zk And, of course, manky means disgusting/minging. :)
@@NimbusCumulus mustnt forget manky/minging means vile
Just wanted to add "boggin" to the list too 😂 (I'm Scottish, not sure if it makes a difference)
For me, "moving" means going somewhere else to live (different town, city, or country). Whereas "moving house" implies that you are staying in the same general area, just you'll be in a different home.
In Australia you can say either “moving” or “moving house” but the removalists will be the people you pay to help you do it! 🇦🇺
Yeah same!
Moving house in Scotland involves " a flitting"
I think Australia is the country that we are closest to culturally, the banter is 💯. 🇬🇧❤️🇦🇺
100%. As a Brit living in Australia, we are practically the same people. We share more in common with Aussies than anyone.
@olesammie I said I'm from Britain, not London. I think the rest of Britain has more in common with Aussies than with London 😂
London is completely it's own thing that's incredibly out of touch with the rest of the country.
@olesammie wouldn’t dare admit I was a Londoner 🤮
@@tomjames9674 exactly this. everytime i say something about british culture in this comment section they say shit like "I've never seen that in London culture" or "what part of london are you from?"
like seriously, THERES MORE TO ENGLAND THEN LONDON YKNOW
@@DylanB05 I love seeing the news reports that say something like "UK basks in heatwave" cause it was hot in London while it was pissing it down in the rest of the country 😂
The most Welsh of all English phrases: 'Whose coat is that jacket hanging up on the floor by there?'
Honourable mention: 'I'll be there now in a minute'
And there as in her, not as in hair
And "Over by there"
My husband drives me mad saying "... now in a minute!" I always tell him it can't be both!🤪
I don't know if it's just cockneys that say this- but always makes me chuckle when they say " A bit of how's-your-father" to describe sexy time 😅👌
Those sound like something my mom would say!! Only she's American of Polish decent
I’m a northerner and I say “you having a giggle” almost on a daily basis
I’m northern and that sounds very cockney
@@judgejudyslover The Cockney version is "You're 'aving a bubble" :-)
Bubble bath = Laugh
@@NikolaHoward aye. But no northerner says having a giggle
@@judgejudyslover some do (not me). but i’ve heard it being used increasingly. stuff from down south just somehow makes it’s way up here.
As a proud northerner, 'Janky' will always be my favourite bit of slang
I’m from Texas and we also use janky. I’m not sure if it’s used the same way but ours is like if some this is a little messed up. An example would be like if a phone charger only works when being held a certain way then it would be janky.
I've recently picked this up from somewhere and it's a great word. It's a perfect fit for the concept it describes.
It was like discovering the word overmorrow for the day after tomorrow.
Janky definitely is used in the Southeast US.
“Safe”, “Calm”, “Tw*t”, “You must be f*cking kidding me mate”, “Bare”. Those are some of my faves to use/hear as a Brit
yh, "bare" and "calm" are especially spoken where I'm from
@@Lukas-jq4vw Yh same, less so bare, but calm is at the end of every other sentence 😂. It’s good tho
@@helenwood8482 Nah. It's just a word.
@@helenwood8482 Really? Which area you from then cause to me they just mean idiot. Like they aren't particularly strong, I wouldn't even censor them, let alone say the T or C word
@@helenwood8482 as a woman, twat and cunt are just words not slurs. We don’t need to victimise ourselves when people say them.
One time someone was honking their horn repeatedly outside so I said "someone got a horn for Christmas" and my flatmate had no idea what I was on about
One of my favourite language related things is seeing Americans struggle over our unnecessarily confusing place names 😂
Completely but we also say they have weird place names
But I have a village near me called bunny
@@lusi_kitten-4204 Nottinghamshire?
centuries of invasion leads to weird language scrambled places
@@Max-lg1rk yes
I forgot to say on the previous one. But one expression that I love to use that I know is british or at least southern english.
Is when you're referring a person and others in a group. So rather than say 'I'm going out with Tom and the others', you'd say 'I'm going out with Tom and that.'
So that = the other people you cant remember 😅
'and that' is used more generally to expand on any topic, e.g. "I know a lot about history and that".
can confirm that it’s not just southern! i’m in lancashire and we do that too (i’d guess it’s all over the uk but i can’t speak for anywhere else)
I really like "pop".
Like "pop the shops" (that's how my mum says it, shes from Yorkshire), or "pop out", or "pop over"
I also heard my uncle referring to my mum's diluted Yorkshire accent (that her mum forced her to learn so she could have a better chance at getting a job) as sounding "reet posh, i'n't it" which has gotta be my favourite.
As a Yorkshire person (woman but I don't think it really matters) I felt this in my soul, classism is still very much a thing 🤷🏻♀️ what can you do?
I like the Jimmy Carr joke about Yorkshire with "Tin Tin Tin" meaning "It isn't in the tin"
Literally no Brit has ever said “Bloomin heck”
It’s more likely to be “Blummin eck”
blimmin eck sayer over here!
Wait is “moving house” only a British thing? I’ve literally only ever heard this term. What else would you say?
Moving
@@evan moving what
@@Ja_ck00 'AUS
We use 'us' like that in Sheffield but also for 'our' - e.g. my driving teacher always said "check us mirrors and then set off"
I like “are you having a bubble” love a bit of Cockney rhyming slang
“ There’s them and us and I’m on the side of us”
Us, us, us, us, us and them, them them, them,them...
"what other types of Americans are there?" The rest of North and South America might want a word with you on that one Evan! ;-)
Yup! my brain went: the rest of the continent? lol USians really only think about themselves as americans
I specifically opened the comments looking for this. FYI Central America exists too.
@@alskjflah True, I'm never sure if its included in North America or if its considered its own entity. Never came up in British education (for me at least)!
i thought that when he said it😭 was very tempted to list every other american country but i decided that would be too much effort,,
A synonym for “bits and bobs” that I use more often is “odds and sods”. I don’t think it’s a regional thing (originally a Midlander and lived in Liverpool for the last 13 of my 31 years), but I certainly use it more often.
Yea I like both
We use "odds and sods" a lot here in New Zealand, too.
Hey Evan! "Ken" is Scots for "know" - it's cognate with the German verb "kennen"
The only difference being the precise meaning. 'to know' in the sense of possessing information is 'wissen' in German, while 'kennen' is knowing in the sense of being familiar (with a place or a person).
It's also used in standard English (albeit somewhat rarely) to mean knowledge or understanding, such as "particle physics is beyond my ken"
Saying "Give me a seat" sounds more demanding and impolite than saying "Give us a seat" although it's more like "Giv'us" with the two words more mashed together.
my sister says chuck instead of give and it gets funny when she wants sharp objects
@@minikipp8549 Yeah, I do this too.
Never underestimate Evan’s talent to smoothly add in some self promo. Yes to that talent 👌🏻
Gubbins is another one that I use similar to bits and bobs. As to encompass a bunch of random items, normally hidden in a draw.
My dad would refer to himself as "gubbins 'ere" when he felt we were trying to take advantage of his good nature - e.g. 'And who's going to clear up after you? Gubbins 'ere?'
*“Youse lookin’ at us?”* - Geordie man on the train who asked if I was looking at him
Love watching these as a Brit and seeing we are more the same but also seeing the strange differences keep it up.
Evan, are you aware that Eurovision 2021 starts on Tuesday with the first semi final? Then 2nd Semi Final is on on 20th May followed by the Grand Final on 22nd May. Please please please react to Eurovision songs. Europeans love this competition. Please react.It's bigger than the Superbowl ffs
This is an amazing idea!
Can confirm, bloomin/blimmin heck also exists in the south of England. Haven't really heard it much
About the moving house thing, there’s a house in Exeter, Devon that in 1961 they physically dug up the foundations, put it on wheels and rolled it down the hill to make way for a new road that was being built. It’s called The House That Moved!
I often use "its six and two threes" meaning like it is equal distance or it is essentially the same either way. Although when I went to university down south none of my flatmates believed me that is was a common phrase.
Similar to "six of one and half a dozen of the other"?
Here in America we often just say "it's sixes." Same concept only shorter haha.
A little bit like “same meat different gravy” I guess?
Are you a North Easterner Mhairi? I'd only ever heard six of one and a half dozen of the other until I moved to North East England (I'm a Lancastrian). It's also where I first heard "it's swings and roundabouts" which seems to be used in a similar way.
@Nathan Hope It really is. One of my favourites is the little bit of skin that dangles around the base of your fingernail and hurts like hell when you remove it. I'm from Leyland near Preston and we always called it a Stepmother Jack. But my (Geordie) other half had never heard of it. So I went hunting and kept finding references to "Stepmother Jag" but not Jack.
I was beginning to think that it was just a family phrase and that I was remembering it incorrectly, when I found out that its a term that's used around the Leyland area and parts of Blackburn. It's a weird hyper specific area and I'd love to know what connects the two, and why it didn't spread or get pushed out... 😉
Lots of bits of rural England have weird old counting systems that come in part from the Ancient British languages, which were mostly used for sheep counting. I grew up in West Cumbria until I was seven and when I first learned to count, it was "yan, tan, tethera, methera, pimp, sethera, lethera, hovera, dovera, dik" and I only learned English numbers later. If I'm counting things out loud, I still slip into those numbers rather than the English ones.
Modern Welsh is "un, dau, tri, pedwar, pump, chwech, saith, wyth, naw, deg" - it's pretty clear that yan (1), tan (2), methera (4), pimp (5) and dik (10) are from the Cumbric; the "t" of tethera probably is (from tris in middle Welsh), the rest are just a regular rhythm when counting.
How can you not love that our crossings are named after animals? Not only do we have the Zebra crossing (Belisha beacons), we also have the Pelican crossing (Traffic lights) and the Toucan crossing (Traffic lights, but designed for pedestrians and cyclists to both use - "two can" cross at once)
++
There is also the Equestrian crossing (People and Horses, very similar to the Toucan setup) but I don't know what we've called that...
There is one by Buckingham Palace.
@@NikolaHoward Pegasus crossings!
Puffins too.
Fun fact, the pelican crossing was originally the PeLiCon crossing, standing for pedestrian light controlled crossing
waffling is one of my favourite terms it’s so useful
In Scotland we sometimes use the word ‘iz’ to refer to ourselves. At least where I’m from
also "yous" instead of "y'all" is one of my faves
I think that it's derived from the rushed "us" (gi'zz'a hand from gi'us'a hand). 😉
@@hugo_xiv we use yous too, maybe it's cause my mum is Irish
You'ins
Ooh one of my favourites is
"Are you taking the mick?"
As a Brit who lived in Alabama for 10 years it took me weeks to work out that 'y'all' referred to an individual. I spent weeks wondering where all the other people were when they spoke to me!
“I’ll give you a penny for your thought” or just “penny for your thoughts” are two I hear a lot
2:16 I mean I’ve always said “and fanny’s your auntie” but yeah that is the response.
I use "Fanny's your Craddock" but that's just because Fanny Craddock was awesome! 😁
i’ve noticed that everyone says “right, i best be off” or says they’re leaving in such a definite way
conversely, Americans often say “you” when they actually mean “I” and are projecting. I’ve just personally found that Americans do this more often than any other nationality
What do you mean?
I've never heard that. Where have you heard it?
What you on about
I mean like giving unsolicited advice and/or saying things like “you have to do (xyz) to get through (xyz)” when they’re really just talking about themselves
@@octaverambles282 So, are you saying that we (Americans) don't preface our statements with "I think", and just jump to a directive statement? If so, I am still not connecting to your initial assertion.
I have a heard people say "you what?!" and I live in the south. Usually when a fight situation is about to start
Only then? I'm also in the south and I hear it used in 3 contexts:
1. As you say, a precursor to a fight.
2. When someone says something you find unbelievable or an exaggeration.
3. When you generally didn't hear what they said and are asking them to repeat it.
saying us instead of me is also a north west thing, i always said can you pass us that please hahah
Evan mam is literally the Welsh word for mother/mum 😣😣
"blummin' 'eck" is usually the way that is said :D it's the not sweary version of "bloody hell". We also say "flippin' 'eck".
Also you need to do something for different areas local terms, like the Black Country for example, there's some great stuff in those areas that are said ^_^
I say blummin' heck meself. Lancashire lass here.
I dont know if anyone really cares about Northern Ireland but there are phrases that other places in the UK don't really use. There's :
Baltic - meaning freezing or cold
Bucketing/lashing/pouring - referring to heavy rain
A poke is an icecream and an ice cream van is called a pokey van by some people
Some people would say "I've got the fear" or "I'm feared" instead of scared
Away is used as "I can't believe this! "when kind of whispered and drawn out like "awayyyyy"
And of course we use aye (kinda just used as yes) and wee (small) all the time. Alsoa phrase that uses some words "if you dunny wise up I'm for giving you a doofin" There's way more words and phrases but that's all I can think of for now.
Using 'us' to refer to ourselves is used in the majority of the north and even some of north wales too 😂
my Welsh friend uses cheeky and lush all the time. Def have picked up using them everyday, which does tend to confuse people back here in the states
I've also picked up lush from a Welsh friend hahah
Maybe it’s just that my circles are alcoholics, but “out” is down the pub for a few drinks, and “out out” is getting hammered and falling asleep against a lamppost at 2am.
exactly that, "out out" is multiple pubs and bars, nightclub until they stop serving you and then takeaway and somehow get home in the early hours!
Absolutely! Out out is certainly not fancy!
What he said!
Exactly that. "Out out" means you're getting absolutely trollied
It’s impossible to move furniture without saying “to me to you to me to you”
That one cut me deep to how true that is
"Are you having a laugh?" always reminds me of Moss in "The IT Crowd" 😂
I gotta say, your colour grading on this video is spectacular! really beautifully lit and coloured.
I'm not sure if this is just a British thing or not but at least in my family and I've noticed others saying it too. we often replace the word "my" with "me" so like "where's me phone?" "I can't find me keys anywhere"
Isn't this more of a Northern thing too?
@@rominef it could be! Probably haha
I'm not surprised you have a load of new subs, RUclips is spamming my recommendations with your videos and I'm not complaining. They are excellent work procrastination.
Ahh thank you! Well I’ve got a giant backlog of videos! :) thanks for watching!
Hopefully got a casual second channel vlog up tomorrow
I don't say 'bloomin heck' but I do say 'blimmin heck' on a fairly regular basis
Definitely convinced Evan need to visit Yorkshire to truly experience some of the phrases and the accent 😂
When we say give us a something, we usually say it so fast that all the words sound smooshed together like “gi’ssa-something”
yeahh if i were literally saying the words “give us something” it’d probably come out more like “ gi’us sumi’ ”
Bloomin' 'eck is definitely a thing.
2:35 evan turning the borg into a football chant is everything
This is where Bob's your uncle comes from
British Prime Minister Robert Gascoyne-Cecil his nephew Arthur James Balfour as Minister for Ireland. The phrase 'Bob's your uncle' was coined when Arthur referred to the Prime Minister as 'Uncle Bob'.
Also because people believed he only got the job because Bob was his uncle. Anything’s possible if bob’s your uncle.
I’m British and often when my mums laughing too much she says she has “a pain in her pinny” which makes her laugh even more
i think that comes from Pinafore cos you'd wear one over your tummy area.
My grandmother used to say 'peckish' all the time. I always assumed it was an old-timey thing. It does describe perfectly when you are not hungry, but would be open to eating something.
“Newcastle upon TEEEEN”
No. Please no.
‘Bloomin heck’ is definitely a saying that I hear and use reasonably often. Especially when shocked by some new news, or an exclamation at something the really annoys you in a moment. Like a close call, with a car driving fast too close to you. Much like ‘bloody hell’.
So, I'm british, but i spent some time living in New Zealand when I was young, and something I picked up there which confused all my friends when I moved back was using "Ey?" like "you know what I mean right?", like "That's so crazy ey?", "Like it was just down the road ey? Why wouldn't you just go get it?"
Pretty sure that's a Canadian thing too!
in Scotland it would be "aye" as opposed to "ey" but we use it the same way!
Yep me too! I no longer say choooooice, cher, or rapt though 😄.
Honestly the amount of times I’ve said “you’re taking the f*cking p*ss mate, you’re really having a laugh now mate, f*ck off” or someone’s said that to me is too many to count.
Here in Texas I definitely say "pop in or pop by" if I'm going to some ones house, party, or event for just a little while. But If it was going to the store for just a short trip I would say " run to."
"I'm going to pop by Aunt Linda's house before I run to the store."
This then has me imagining you literally running to the store... 🤔
@@jiggyprawn 🤣💀 lol no. I'm not walking and definitely not running the 6-8 miles into town beside the pastures (probably full of snakes) and down the busy roads without sidewalks. It's unfortunate but most of Texas is not made accessible for walking.
I come from just south of Canterbury in Kent and I grew up in a Coal mining village, the miners came to the Village from Wales, Scotland, Yorkshire, Lancashire, Tyneside and other areas. The village has an accent that is completely different to the villages just a mile away. I got speaking to a guy in a pub, who was read languages at Canterbury University. He said a fellow student had been doing research on my village’s accent and colloquialisms for a paper on the Kent coal field. Also because of the northern links, we use Us to mean “me” too.
Checkout the video from, The Mash Report, “Northerner says hello”. It’s brilliant
As a brit from the North, in general if someone were to say 'I'm going out on Friday' it is generally assumed they are going on a night out in clubs/bars to drink which considering all of the other situations it could be referring to, it's actually quite concerning ...We can also all tell the difference between 'nipping out', 'going out' and 'going out out' ... anyways loving these videos Evan! :)
I’m from London and ‘going out’ means I’m having a drink/a bit of food with a friend or two. ‘Going out out’ means I’m gonna spend half the day getting ready just so I don’t remember half the night.
Omg "Are you having a laugh" is my favourite one too, I even commented under the last video about it 🥺
I feel like I need to do the obligatory “Hi Mam! Look I’m on the RUclips” after seeing my comment read out lol
Also bonus slang that I love that I haven’t seen mentioned yet: council pop (tap water)
(Not sure if it’s Wales specific or general UK slang but I think it’s banging
Always risk it for a biscuit kid ,
Hen means love or hun
Oh an BTW I'm from the North
Liverpool infact and you completely get this North South devide in the lingo x
"I'm moving soon." to your boss without further explanation to them could also be interpreted in the UK (I've heard it used this way a few times) as you have found another job and are going to leave lol
Love the usage of "gi's a shout", which is short for "give us a shout", which is an alternation to "give me a shout", which is an alternation of "tell me if you need anything".
Also, ‘don’t spit your dummy out’ for when somebody is annoyed or throwing a tantrum
Same as “don't throw your rattle out of the pram”.
btw cockney 1 in my fair lady is actually Alfie Dolittle, main characters dad
“a ken” means “I know”, honestly don’t think I ever say know over ken, that’s just how it is in Scotland.
“hen” is a term of endearment for a woman, so you would say something like “you alright today hen?”
“awa’ an bile yer heid” literally means “go away and boil your head” and it can mean get lost, or if someone’s saying something that’s a bit ridiculous, it more means stop being silly, that’s ridiculous
I was looking for the Scottish translator comment before I added it!
Head to Birmingham or the Midlands, we are the strangest mix of sayings and phrases probably anywhere 😂
As well as our weird mix of northern and southern England, we also use many phrases and words you'd hear in Ireland, lots of Aussie slang (which I didn't even realise was Aussie til I moved here as I've heard them my entire life) and even American sayings that don't seem to be used in the rest of Britain. We have such a strange combo of cultures.
The difference between brummie slang and black country slang is crazy. I went from NE Bham to Stourbridge and couldnt understand a word they were saying!
@@joannecheckley1280 it's mad isn't it considering how close they are. It's actually a pet peeve for a lot of black country folk to be told they have a Brummy accent too 😂
It may sound the same to the rest of the country but it's very distinct if you're from the area.
Rogering is definitely a verb and I’m from the Midlands.
Love it
I’m from Manchester but my accent and dialect can be really neutral most of the time. But sometimes I say things which are really Northern like calling my mum “me Ma” and I do say Us when talking about myself too.
Strange one though is I learned at Uni that Manc English has a lot of differences from other parts of England, for example we say Pants for the outer most layer of leg clothes and then if someone said “trousers” that just means like fancy professional pants haha
Also my area is the one place that refers to the bread rolls you use for sandwiches as “muffins” which confuses and pisses off a lot of other Brit friends of mine haha
Manchester does not agree on this. Barm or muffin. I'm from Lancashire. It's teacake to me.
they use "us" just generally in the north. in liverpool they say "gis" (give us), for example: "gis a sweet"
As in gizza job, Yosser In the 80's Boys from the Blackstuff.
I don't like most content that's created based off reddit content, but I really enjoy yours.
The topics are very interesting for me as a Brit living in Japan who has to teach American English haha
Personally, I like using 'Blimey O'Reilly' and 'Gordon Bennett' to express exclamation. And the phrases 'that's just not cricket' and 'knee high to a grass hopper'. I picked them up off my Granddad when I was a nipper. He's quite the whizzo geezer.
Also the word 'firkin' to mean whatsit.
"Bits and bobs" sounds like "odds and ends," which is kind of old fashioned but I've heard it here in the States.
"Blooming heck" is something I say a lot, but pronounced like "blummin eck" because that's how accents work lmaooooo (I'm from Lancashire)