Вельмишановний пане Олександре! Мене звуть Арістіон Фатьянов, пишу Вам з росії. Вже понад 10 років успішно триває моє самостійне вивчення Української мови. Я просто обожнюю нашу Золоту Козаччину💙💛 Дуже мрію знайти своє кохання в Україні та щодня теревенити Рідною-Солов'їною❤ Пане Олександре, я хотів у Вас поцікавитися, як правильно відповідати на запитання з приводу мого етнічного походження, - Я є росіянин чи Я є росіянином? Заздалегідь дякую Вам! Вітання з міста Ставропіль, Північний Кавказ.
"мене напучували пити молоко"; "не силуйте дітей до тяжкої праці"; "мене зповинили до таких дій"., "його зневолили до такого рішення". Все це можна врівнити через вжиток - "(у)силувати": /підставімо, до вищезазначеного/ . Мішка-просто-собі Мішка-Яненко
Брехня. В українській мові можна вживати "заставляти" у значенні "примушувати". У словнику Грінченка також таке значення наявне у слова "заставити", тому це вигадка, що "заставляти" не має значення "примушувати". Також "заставляти" має українське походження, коли "примушувати" німецьке
примусили, змусили, мусили - це не наше слово взагалі, й походження його береться з посередництва польської мови запозичено з німецької, н. müssen «мусити» (двн. muoӡann «тс.»)., гр. μέδομαι «турбуюсь», псл. mera, укр. мі́ра.
А я дивлюся і пишаюся тим, що була ученицею Олександра Миколайовича! )) Ваші крилаті фрази не забуду ніколи)) Досі зберігаю зошити)))
Чудово поставлений голос у пана Олександра. Теж хочу навчитись так розмовляти.
Василю, Ваше бажання похвальне!
@@ОлександрАвраменко-я2б Мені вчителька загадала пройти ваших декілька уроків
Пречудове пояснення. Дякую.
Вельмишановний пане Олександре! Мене звуть Арістіон Фатьянов, пишу Вам з росії. Вже понад 10 років успішно триває моє самостійне вивчення Української мови. Я просто обожнюю нашу Золоту Козаччину💙💛 Дуже мрію знайти своє кохання в Україні та щодня теревенити Рідною-Солов'їною❤
Пане Олександре, я хотів у Вас поцікавитися, як правильно відповідати на запитання з приводу мого етнічного походження, - Я є росіянин чи Я є росіянином? Заздалегідь дякую Вам! Вітання з міста Ставропіль, Північний Кавказ.
Дякую ❤️
Дякую
"мене напучували пити молоко"; "не силуйте дітей до тяжкої праці"; "мене зповинили до таких дій"., "його зневолили до такого рішення".
Все це можна врівнити через вжиток - "(у)силувати":
/підставімо, до вищезазначеного/
.
Мішка-просто-собі Мішка-Яненко
Чи правильно вжито слово РОЗІБРАТИСЬ?На Галичині-це означаєроздягатися.
Брехня. В українській мові можна вживати "заставляти" у значенні "примушувати". У словнику Грінченка також таке значення наявне у слова "заставити", тому це вигадка, що "заставляти" не має значення "примушувати". Також "заставляти" має українське походження, коли "примушувати" німецьке
примусили, змусили, мусили - це не наше слово взагалі, й походження його
береться з посередництва польської мови запозичено з німецької, н. müssen «мусити» (двн. muoӡann «тс.»)., гр. μέδομαι «турбуюсь», псл. mera, укр. мі́ра.
р