well for me, its easy for other countries to learn tagalog because they use some deep tagalog language unlike we filipinos... like not all of the filipinos can speak deep english language. (opinion)
It's because we sound like an old person when we talk in pure tagalog😆, Imagine speaking in pure tagalog and using deep tagalog words that we often read in Filipino literature books, you will sound like a poet or makata to others. 😆😅
May tama ka., hahah.. Hnd nman sa mgmumukha kng lumang tao kundi Ang natural at malalim na salitang pilipino ay sadyang npakahirap intindihin, .. kung ang pgbabasihan lng ung mkabaging salitang pikipino ay madali lng, ngunit kung itoy huhukayin sa pinakamalalim o lumang salita ng ninuno natin marahil mangangamute tyo sa panahong ito...
Sa tingin ko hindi po kasi lalo kaming nga probinsyano na pinagtatawanan at nilalait ng mga manileño pero hindi lahat ay nakakapagsalita kami ng diretso minsan nga lang pinagtatawanan dahil sa tamang tono nito. Pero pag nagsasalita kami ng tagalog ay diretso pag english naman fluent din naman. Kaya lng napraktis ang taglish kc ung iba lalo p s new generation e pasosyal ang dating in short may arte pakinggan pero hndi nman lhat. Kya dpende lng yan s tao kung gusto mag inarte or maayos mgsalita. Kung malalim na tgalog at diretso s mga nksma ko s work dati mga tga bulcan amg narrinig ko ng malalim n tagalog po. Kya ko po nsabi kasi bisaya po ako mas massabi ko p n npghhalo ko ang bisya at tgalog kysa tagalog at english.
In my opinion, the reason why a lot of Filipino younger generation nowadays are having a hard time speaking in pure Tagalog is because when they are young their parents have this kind of mentality that they want their kids to be good in school specially in English Subject. Why? because technically most of subject like Science, Mathematics, Physical education, Social Studies, Health and Life Skills, were taught in English so if the student is not good in English he/she will be having a hard time understanding the lecture so must of the parents choose to teach their kids in English. Most of the parents said that: "It's okay for their kids to learn in English first and secondly in Tagalog cause as a Filipino they will eventually learn Tagalog through their School, home, friends and relatives." Knowing that the said subjects are much more difficult than the others and of course there are competition happening in schools if you're not fluent in English. If we include Tagalog Subjects like Araling pang lipinan, Filipino, Edukasyon sa Pagpapakatao, these are the few subjects taught in Tagalog. Plus with the English subjects. For me this is one of the reason why younger generations in the Philippines nowadays are having a hard time learning their own language they put more effort learning English language rather than their own language. Also here in the Philippines when it comes in applying a work majority of the companies will interviewed you in English not in our own langues (Tagalog) so graduate students tend to teach their self to practice speaking more in English than in Tagalog language. If you will use pure or full Tagalog word, some of the words is like writing a poet (like older people, like your grate grandfather era) and younger generation do not patronized it. So some people will just pick Tagalog words that is easy to understand and not so deep and they will add some English words = Taglish, if you put accent to it you'll become *'Conyo"* (rich kid/rich Filipino kid). I would also like to include here bout the *"Dialects"* we have about *175* dialects and not all Filipinos knows how to use each of those dialects you'll be taught by your parents which lives in that specific province with that specific dialect only. For example: your father is Waray you''ll be taught "Bisaya" dialect and you mother which is Ilongga she will taught you "Hiligaynon". So learning two major language plus dialect (1.Tagalog, 2. English, 3. Hiligaynon & Bisaya) plus the foreign language that you want to learn like Hangu, Nihongo and Mandarin is way more harder. I guess younger generation nowadays are okay with a little bit of Tagalog knowledge as long as they can communicate with everyone. Most of the younger generation are more into Learning other language than learning deeper to their own langue and that is the reality.
actually.. my mom never talk to us in english at home. i learn it in school and from reading books. walang deprensya sa mentalidad ng magulang.. we are in universal age n ang primary language ay english to be able to communicate people from orher part of d globe.
Only grandparents can speak pure tagalog and grandparents are fluent english in too... New generations hard to speak in pure in tagalog always mix taglish
What an Idiot for saying that generalized opinion of yours. Not all Tagalogs speaks Taglish or pretend to be Conyo, unliked those youth brainwashed by the Media and their dumb Celebrities that is being idolized by those gullible youths especially those living in the Metro Manila and other Urban Centers across the Country.
Bisaya(s) on the other hand are hesistent to speak Filipino because of our accent. So that's why most of us make English as our second language and Filipino as the third one, i mean we also find it really awkward to speak in full Filipino.
When we start speaking pure Filipino language, sometimes it sounds like _Maria_ _Clara_ _and_ _Crisostomo_ _Ibarra._ Btw I'm not fluent in this language(english) and english is not the only language in Philippines, in fact, we have over 175 local dialects for our internal communication. But as a young Filipino, I'll still love my langauage as well as loving my country♡🇵🇭 ^^
@@multifanboy2947 sana nmn maisip na ng mga mas bata pa saakin 18 n Ko na mahalin nila lengwahe nila.... Natatawa ako eh... Filipino mga kausap ko pero kailangan ko na mag Ingles dahil d nila alam ang Filipino
These young generations in Manila are the ones mixing tagalog and english, they called it taglish. I dont believe that if i speak english i would be losing tagalog. It's not true at all. In fact i speak waray, cebuano, tagalog and german but still i have the same level when i speak these languages. Thank God english and tagalog are our Official Languages.
Tama maarte lang kasi talaga mga taga Manila pero punta ka ng Bulacan,Laguna, Batangas, Quezon prov. Malalalim na tagalog pa nga gamit nila hanggang ngayon.
@@sarahabubacar4324 maarte? Siguro mas nakanasayan lng magsalita kase simula nung ipinangak kinakausap na sa ingles ng magulang tas ung mga pinapanood sa telebisyon ingles at impluwensiya sa social media yan po ba sau ang maarte kapag sinabi niyo po kasing manila parang genegeneralized niyo ung mga tao dun ... just sayin kapag nagwowork po ung mga magulang ko english po ang ginagamit nila then paguwi po sa bahay syempre tagalog and hnd nmin maiwasan na ma mix ung english at tagalog 😑 katulad ngaun pinipilit kung magtagalog ng buo para makausap lng kita ng maayos gamit ang lenggwahe ko haysttt bat ganyan kau?
Hindi naman po sa pagiging maarte may mga tagalog lang po na di samin pamilyar dahil hindi naman po namin ito kadalasang naririnig sa mga nakakasalamuha namin at sa eskwelahan mas madalas ituro ang pananalintang ingles simula pagka bata ay ingles na ang tinuturo kaya minsan di po talaga maiiwasan na ma halo ang mga salita at mas madali po kaming mag kakaintindihan kung taglish base po ito sa aking pananaw btw hindi din po ako kagalingan sa salitang ingles
That's because the Philippines is not a literary country. Few write fiction and non fiction books and fewer read fiction and non fiction in Filipino. Filipino skill would greatly improve with the creation of a literary tradition and dubbing and using tagalog subtitles in the media of films. Other asian countries produce their own literary works in their own language and they translate literary works in their language as well. Most filipinos don't have the hobby of reading period.
pure Filipino language is the one taught in schools around the country. this is not our first language used. and tagalog is just one pf the many dialects and almost the same as Fil. that is why one is understood in all parts of the Phil, when speaking in tagalog but not all can speak tagalog. outside tagalog regions, the first language used are their respective dialects. when english became the medium of instruction, non tagalog regions can express themselves better in it than tagalog.
@Dean Amil In our school, Filipino official language means all the language and dialect in the Philippines. It is just that Tagalog most of the time is emphasize as the Oficial language by other foreign country.
@Dean Amil because foreign people acknowledge filipino as tagalog and nothing else. And people who are famous in other foreign countries doesn't correct them that tagalog is the official language. So its not a disguise but a misconception of many.
I grew up in a generation raised in watching american television children's shows, most particularly Sesame Street and countless cartoons. My first language was english actually. My sister was different, she grew up with Filipino children's programs on TV. I struggled in public grade school being made fun of by other kids. I consciously had to learn speaking Filipino. In my teens I was able to live in Mindanao and learned Bisaya (Cebuano language) fast and i loved it. In my 20s I learned Hiligaynon (Ilonggo language). And what i love most about learning our regional Filipino languages is that i can go on talking for hours using very little english words. The reason why Taglish took over in Tagalog-speaking regions in the Philippines is because it was heavily popularized in the 70s and 80s in mainstream pop culture. The rich kids who couldn't or wouldn't learn how to speak Tagalog fluently were portrayed in films and tv shows as the cool kids. And the public caught on it in no time. Another crucial time in history was in the 90s when computer and computer language eventually settled into the vocabulary. In other countries their governments stressed the importance of translating computer vocabulary into their own mother languages. Not in the Philippines. Several generations later, this is the result.
In my Filipino class, almost everyone of us CAN’T SPEAK fluent Tagalog and there are instances where I don’t even know how to translate one English word to Tagalog to the point that my last resort is to ask my Filipino teachers for translation. Believe me or not, even some teachers majoring in Filipino also find it hard to speak fluent Tagalog. I could literally talk much better in English without any Tagalog words in it than trying to speak pure Tagalog 😂
Basically, if one speaks pure Filipino, many will find it really weird. I could do it but my friends would then joke around and ask me which era did I come from or that there is something wrong with me. I guess it is more of an effect of the society as whenever I go back to our province, we speak pure Ini or Romblomanon and it is rare for one to hear English terms.
As a Filipino, i grew up in Bisaya culture but i was born in Manila.. I find it hard to speak Tagalog than English and Bisaya. But when it comes to writing filipino essays, i have my own time to understand it well. That's my own experience hehe . New Subscriber here! Keep it up kuya!❤️
Bisaya is more like combined 5% English and more than 50% Spanish. And yeah BisDak(BisayangDako) or Cebuano are more fluent in English than Tagalog Speakers.
here in Mindanao esp. in Davao, we prefer Bisaya/English. And for me, talking in Tagalog 100% is so hard that I rather speak in 100% English or 100% Bisaya or what we call Davaoconyo
Davaoconyo/ilongoconyo is so malumanay to hear, ma relax ko maminaw. I think cebuano conyo is also watered down na these days, bisdak gihapon but not as bisdak as regular bisaya.
Actually every province or region in the Phil.have their own dialect... thats why some of us can't translate some word in tagalog and we are using english for us to understand each other
Actually in the provinces you can find and almost all people who live in province can speak pure tagalog i think po the people who live into the city can't speak a pure tagalaog because English is a big thing in the city that's why they can't speak pure but ni province like Mindoro we can speak pure tagalog as will as pure English speaking
@Filipina Girl there are non tagalog translations but there are lalawiganin words that doesn't have tagalog trans. I myself sometimes can't speak pure Ilonggo, Cebuano and Tagalog. I often mixed it with english but the elders have the knowledge on some Non-tagalog Translations that we thought some words dont exist in our language but actually there are translations we just aren't using in the present.
@Filipina Girl I clearly stated that there are SOME words. Means, hindi lahat. You can swap responsable as maaasahan. It depends on what usage. Yes you are in a Province but mind you there are Approx 81 provinces and 120 dialects in the PH.
-im in my 40's and working in a call center , pero nag tatagalog ako sa post ko sa fb at sa probinsiya. hehehe mas minahal ko ang pagiging pilipino ko kesa sa english pero dahil, nasa lugar ako ng english araw araw sa mga customer ko hahahaha. i love being PILIPINO. Proud ilokana.
It is hard for younger generation. Since i was born Dec 1978 it is more easier cause my vocabulary in tagalog is sufficient enough to speak or write straight tagalog, But Tagalog has borrowed words from english and spanish, we just spell it differently. Like Taxi, we spell and pronounce it as Taksi.
Oo sa mga taga Katagalugan mahirap na para sa atin na magsalita ng tuloy-tuloy na Tagalog dahil ang Kalakyang Maynila at mga karatig na bayan at lalawigan nito gaya ng sa Bulacan, Quezon, Cavite at iba pa na ay mas naiimpluwensyahan ng makabagong teknolohiya at mas sosyal na antas sa aspetong pang wika, na kapag ginamit mo sa pakikipagtalastasan ang Ingles ay mas nagiging angat o matalino ikaw "kuno" pero sa ibang wika sa ibang parte ng Pinas, gaya sa Cebu o kaya sa Ilocos o sa Pampanga, kaya nilang magsalita ng direderetso ayon sa kanilang diyalekto.
as a Bisaya I prefer a mixed English and visayan . but it depends on whom I speak to. say if I converse with tagalog speaking then its tagalog. but if I speak with fellow bisaya di mgbinisaya ta.
Because english language is the majority of studies like science and math. We Filipinos ended up having more english language knowledge than our own. At minsan sa buwan ng wika na lamang naalala at napapahalagahan ang sariling wika. At sa pagtatapos ng buwan ng Agosto ay natapos na din ang pagpapahalaga.
Younger generation talaga gagamit ng gagamit ng taglish kase dun kami komportable, And we never issue ano bang lenguwahe yung dapat naming gagamitin Basta naiintindihan namin yung isa't isa Sa school oo nagagamit namin yung full tagalog lalo na sa subject na Filipino Lalo na kapag gagawa ng tula etc... Iba kase kapag nag full tagalog kana e Parang mas nafefeel namin na poetical kaming tao hahaha Masyado kasing makulay yung purong tagalog kaya kung sasabihin namin yun araw araw parang ewan lang hahahah Di naman kami makata at nirerespeto namin yung mga makata namin at bayani ng mga panahon na ginagamit pa yung purong malalim na tagalog.
That depends on who youre talking with...where you are..to many students theyre used talking in taglish..in Cebu they have a hard time speaking tagalog, theyll rather speak in english...😐
They should do more interviews in other places those “manila kids” are used in Taglish since manila is the country’s capital many foreigners go there,so its a norm for them to speak “Taglish” but if you explore philippines there are more than 180+ dialects,and they are also fluent in tagalog especially the GrandParents or Parents
Here in the Philippines, Filipino or Tagalog is our nationally language, while english is our official language. Taglish is what majority of Filipinos use in our every day conversation. Depending on your social class, English could be your first language. Because speaking english usually signifies high social stature, many of the rich speak english and some can hardly even speak tagalog. I disagree when the the lady said that speaking english is a millennial thing. Actually, the english fluency of Filipinos has deteriorated as compared to the earlier generation, especially those born in the 70s and earlier. Back then, all english shows remain shown in its original form. Now, they are all dubbed in tagalog when watching them at regular channels. So if you do not have cable, Netflix, etc, you are bound to watch these English shows in tagalog. Hence, back then, regardless of your social class for as long as you have a television, one can speak and understand english well. Nowadays, a lot of Filipinos laugh and claim they get "nosebleed" when speaking english because they cannot speak it fluently without difficulty. I recall growing up back in the 70s and 80s, you don't or hardly see any street sign in Tagalog. Now they are everywhere. Personally, I prefer the old days. Not because I do not appreciate our language. But because I see the advantage of being fluent in more than one language. Many Filipinos work abroad to find better opportunities and a lot get hired because we speak english. I heard that in the past few years, there are Filipinos who find it difficult to get a job internationally because they don't pass the english language fluency test. Also, it is a standard norm that english is used at work, especially in writing documents, letters, and during meetings.I don't believe that just because you speak english, it means you are less Filipino or that you don't love your country. Patriotism has nothing to do with it. You can show patriotism in so many other ways other than speaking your native tongue. Whether one prefers tagalog, english, spanish, or taglish, it should not matter for as long as you speak it well.
I think, it's 'cause we were trained to speak in English for interviews, in classes, presentations or when asked with regards to our political views. Basically, when we are put in a "business" setting, we automatically think in English and want to answer in English. We could still of course speak 100% tagalog in a casual setting.
Im a pinoy and my first language is bisaya......for me speaking tagalog is really hard without mixing some english word. In my opinion english is more useful than tagalog because most of the subject language is english. And in our school most of my classmate prefer speaking english because their are tagalog words that we don't know.
We have different types of dialect in the Philippines. Me as a cebuana. I can speak in fluent Cebuano. However, I could speak better English than Tagalog. However, I can understand tagalog.
Sa tingin ko nag-interview sila sa mga lugar kung saan mas maraming English speaker. Kapag nagsusulat ako ng tula at novel, 90% ang Tagalog. Iyong ibang salita kasi wala talagang Tagalog na bersyon. Pagdating naman sa pagsasalita ng Tagalog, depende sa kausap ko. Kung English speaker sila, nahahawa rin akong mag Ingles. Kung TagLish, napapa TagLish din ako. Pero kung nasa Pangasinan naman ako, kailangan ko ng ilang araw bago ako magsalita ulit ng Ilocano. Saka mas marami akong kilalang nagsasalita talaga ng Tagalog. Depende lang po sa lugar. Isa pa, ang Tagalog ay isa lang sa lengguwaheng ginagamit ng Pilipino. Marami pang iba. Kaya hindi nakapagtataka kung iyong iba hindi marunong magsalita ng Tagalog. 🙂
It's because Philippines has many dialects and Tagalog is just one of them. Our national language is Pilipino and not Tagalog. Since our dialects are diverse, we have to learn Pilipino and English side by side in school. Most of us find it easier to learn English than Pilipino because Pilipino words & spellings are difficult to learn.
sa nueva ecija at bulacan o iba pang mga probinsya ng katagalugan malalalim at magagaling managalog nariyan pa rin ang magagaling at makatang mga pilipino 😉
Everytime I'm trying to speak pure Tagalog I just also can't. It's really hard. Bc I'm used to speaking taglish. And besides Tagalog is not basically my native language, it's actually Kapampangan. But I can speak Tagalog too. Tagalog is my 2nd Language then English. It's just really common nowadays here in PH to speak taglish. It's not that we can't speak pure tagalog it's just that we're used to speaking taglish. Most of all us, Millenials.
They're using mixed word Tagalog, English and Spanish. There are borrowed words in English that don't have right translation in Tagalog, and there are word/s that best express in English for your audience to easily understand you. For me as Pilipino, I find it really hard to express myself using formal tagalog. If you use formal tagalog when talking, people would call you MAKATA, because nowadays formal tagalog only use in school programs like Filipino poetry, Filipino declamation and so on.
It depends on the difficulties of your vocabulary ,,,, I agree with that because today's generation it's really hard to speak in pure Tagalog, and there are words that is really hard to translate in Tagalog , therefore most of the mellinials are using mix instead of pure Tagalog, or their own dialect
I find it very hard to actually speak both Tagalog and English because I keep stuttering. You know what, it is very hard to actually speak when your constantly scared all the time because people might judge you.
Well for me I speak: Dabawenyo is my first language and my tribe is called Mandaya (Mindanao province) Then came to the city which is Davao City to communicate with the locals you need to learn (Bisaya) In schools you need to speak it's prefer to speak tag-lish (Tagalog,English) well it depends 😂
Hi one Filipino fan here. I agree that English is already part of the culture in the Philippines. The tag-lish even became more intense with the advent of the internet where one reads almost everything in english. In fact this is due to american influence when with their short stay in the Philippines taught us English in school and it became our second language. This is in contrast to the Spaniards despite their 300 years occupation in the Philippines deprived us from education that is why we never learned spanish to be our second language. Pilipino language really lacked a lot of words and this is compensated by incorporating english in the Filipino sentences...
Tagalog have 1 to 3 types type 1 is simple type 2 is difficult to pronounced and understand type 3 is the old tagalog that 40% knows the grammar and pronunciation and variety of understanding.
That's why in the k-12 curriculum the grade school students already have mother tongue subjects... From which province they are, that's the language or dialect used in their reading materials... We have hundreds of dialects here in the Philippines and it's very important to keep them alive for the next generations.
In in Visayas (Philippines) we speak our native languages everyday. When we speak tagalog, someparts are english but the spelling is different. And some of us speak tagalog but with Enchan (Encantadia [ a tagalog tv series] language) 😆😆 Avisala mga Encantado!!
*Hiligaynon (Ilonggo)* , *Bikol* , *Cebuano* , *Ilocano* , *Kapampangan* , *Pangasinan* , *Tagalog* , and *Waray* . The language being taught all over the Philippines is Tagalog and English.These languages are the most used here in Philippines....We have many languages but these are the major examples❤️
Oppa joon.... Filipino language is composition of more than 150 language so if you go to other parts of the philippines like In Kalinga they speak their language fluently without mixing english... also I agree to what you've said about cebuanos... and yeah many younger tagalogs(we usually refer to people in tagalog regions) don't know how to speak their own language and I can't uderstand their reason that speaking in english makes them look professional, high, and determine their status, nah they are just you know bit ambitious, following the trend and making themselves look like a fool... they should be educated that no matter what your language is as long as you can change someone, educate someone, can contribute to our country without involving status and ability to speak a universal language then its good because if status and ability are involves it is basically a form of descrimination
I agree with you when you said that in Cebu we talk English 💯% and Cebuano 💯%. We only use minimal English terms when we speak Cebuano. We don't mix everything just like those people living in Manila. But I think they should also consider interview the Luzon area. Those who are in the provinces but still speaking Tagalog. I mean like Laguna, Quezon, Cavite, etc. I think and I believe some of them will speak 💯% Tagalog. Also, you're right when you said that it is not disappearing. It's just up to you if you will speak Tagalog fluently without mixing any English terms.
Pure Filipino language are commonly used in books and poetries, For us, it was quiet and ancient way of speaking. Pure Filipino language is something precious because it always comes with the word history. My dad used pure Filipino language when he gave letters to my mom, when I read it I feel like I am reading a masterpiece. It's just sounds sincere and deep.
What makes it hard for me to speak in Filipino, in like 100%, is that I am not very familiar with some terms like for example the Filipino for refrigerator, or any appliance or gadget, for that matter. Some things I can also only explain properly with bits (or chunks😅) of English. We are taught in schools to speak in English. Many books, manuals, instructional materials, research papers, and street directions that we use are usually in English. I think this is a way of catering to different people/culture (may it be Filipino or foreigner). Conversing, sharing of information, and understanding is very important to us, so, I think it is our way of meeting the demand.
Let's just say that pure tagalog is like ancestral way of speaking. Very old school. Especially in Manila since the business districts and commercial areas started here, English is the business language. Also, if we use pure tagalog, it will really be awkward because we have some terms that are not really nice to listen to. Example "salumpwit" which is another word for "upuan" meaning chair. If you break the root words of these words: salu/salo = catch, pwit/pwet= ass. It literally means "catch ass" lol 😂. Upuan is better: upo = sit and the additional syllable to make it a noun instead of a verb is "an". So if you say upo - it means to sit. If you say upuan, it means a thing to sit on. Like " kain" means eat.. And "kainan" makes it a table... A thing to eat on. 😊
@@adrianwakeisland4710 Ikaw na nagsabi modernized di ba? We have a lot of tagalog slangs na because the original tagalog is hard. In Filipino linguistic studies, malalim talaga ang tagalog kaya walang gumagamit ng puro. Cge try mo tagalugin ang "anonymous" LOL. Mauuwi ka sa sentence explanation di ba? O kaya explain mo sa modern tagalog ang "matalinhaga". Matalinhaga - whether old is still tagalog. And its odd to use it nowadays. Nagsample lang ako kung gano ka odd mag straight tagalog. Wala na gumagamit halos ng "subalit, samakatuwid.."etc.. old tagalog mga yan pero gamit pa rin di ba?
@@adrianwakeisland4710 Simple. Speaking "all Tagalog" will still require you to use old terms regardless of how modernize it is now. I would expound but you are not a native speaker so it would not make sense. So yes. I did get when the reactor said "all tagalog". The all caps threw me off. You should be mindful when you use that.
@@sigangelsglobal how sad. In my country, we use our native language WITHOUT ENGLISH WORDS. The most important is we perfectly removed english words in our native sentence. We really ashamed of it, if my native language has english words, as many as English words in Taglish!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Ngayon ko lang po nakita itong tugong bidyong ito. Ayon sa aking pag-aaral at kaalaman, maiba po ang makalumang Filipino at hindi po makaluma ang mga purong Filipinong salitang nananatili pa ngayon. Mas pormal pa sa pormal ngayon at pangmataasan ang dating ng pananalita noon; yung paraan ng pananalitang matono at napakapormal noon, hindi yung mismong salita ang makaluma. Hindi naman kailangang parang ganito: "Mga kapatid, naroon lamang ang silid ng ating tagapayo. Siya ang inyong makakapitan tuwing kayo ay nagugulumihan." Pwede namang: "Mga pare, roon lang yung silid ng tagapayo. Pwede niyo siyang lapitan kung may problema kayo." Bahagi ko lang po a. It is only now that I saw this reaction video. According to what I have learned and what I know, old Filipino is way different and currently existing pure Filipino words are not old-fashioned or obsolete. The speaking manner before would be more formal than ever; it is the tone-rich and highly formal diction that is old, not the literal terminologies. It does not have to be like: "Brothers and sisters, the quarters of our dear adviser is through that way. They are whom thou may proceed to if thou is in grief." Instead, it can be like: "Guys, the adviser's room is over there. You can run to them whenever you got concerns." Just sharing.
Its really difficult cause we have a lot of language here in the Phil.and some people who live in the provinces don't know how to speak Tagalog cause they have their own laguage (bisaya,ibanag,ilokano,etc.etc.) That is why they preferred to speak in English or mixed language(taglish)
Yes in Manila most of the Filipino speak in taglish ( english tagalog) but when you go to provinces you find people who speak purely tagalog. But because Philippine has so many different dialect like the Kapampangan, Ilocano and Bisaya and if they speak their native language even a fellow Filipino won't understand them like a kapampangan won't understand a bisaya so they try to speak in tagalog with some english because there are words that you cannot say in tagalog but you can say it in Bisaya or Kapampangan or Ilocano. Thats one of the reason why.
Switching to English is more convenient and practical when it comes to those long multi-syllabic Tagalog words that feel like tongue twisters. In a more globalized world, most major languages already have established their own form of code-switching, primarily with the English language.
My mom is cebuano and my dad is from bohol and my grandma is half spanish but I'm not even fluent in any language, I think. I tend to mix english, tagalog, bisaya, and spanish. That's why some sometimes people can't understand what I really meant.
I'm so very shy because of this hahaha.. I'm also doing that taglish cause i'm not that fluent in tagalog.. It's so hard to speak tagalog without english.. I'm a pure Filipina but i can't speak tagalog fluently It depends on your family if they're speaking tagalog or english.
That is a pure filipino kids who need to have a opportunity to stay in school instead, but because of the poverty, instead that they are in school they are a OUT OF SCHOOL YOUTH OR KIDS I HOPE IT MAY GIVES YOU ALL THE HOPE
Kaya kailangang pagtuunan natin ang pagpapayaman sa ating linguahe sa kadahilanang and mga makabagong kabataan ay mas binibigkas ang dayuhang pananalita...kailangan nating mahalin at palaganapin ang ating wika dahil ito ang orihinal na wikang dapat binibigkas nating mga pilipino....
Oh.... Tagalog is really hard... Even if I'm a Filipina, I stay quiet because my use of words might be wrong... Taglish is really normal here in the Philippines, and english only in class discussions
Kung minsan nga hindi ko pa alam lahat ng mga prutas sa tagalog kaya need ko pang gumamit ng english word para maintindihan nila ako hehehe bisaya po kasi ako kaya hindi gaano makapagsalita ng tagalog mostly ang ginagamit namin sa school is english at bisaya ... difficult diba kahit pilipino ka😅
Ayos lang yan. Di mo naman natural na lenggwahe ang tagalog. Dapat nga mas mahiya kaming mga purong tagalog kasi hindi naman alam paano gumamit ng purong lenggwahe.
I would say that mostly FILIPINOS has a high expectations or standards from themselves.Like if you use English language people may think that you are SMART something like that and of course FILIPINOS is the sexiest accent in the WHOLE ASIAN COUNTRIES (English language).
On our gc for school i speak in english and i still speak english idk i am used to speaking english one person said "bat ka nag eenglish diba pilipino ka naman baka naman di ka proud na pilipino ka".
I don't know why?But I'm used in English too.Sometimes my teacher told me that you need to use FILIPINO language because you are in a FILIPINO class but I can't speak full TAGALOG 😔
we have this "hiram na salita" from the countries that colonized the Phils. More probably, there's no tagalog translation to that specific word. So we often speaks taglish.
Tagalog, is one of the native languages in the Philippines, along with Ilocano, Waray,Hiligaynon, Kapampangan... Tagalog has been used as Lingua Franca because many can understand it. But it's not our official language. Our official languages are FILIPINO and ENGLISH. FILIPINO, our national language is not only based from tagalog, it is based from all the existing vernacular languages/regional languages/foreign languages (Spanish, English, Chinese...) that have major influence in our culture... Thus the letter "F", "j", "q"..., which are not present in the TAGALOG's alphabet, the baybayin are adopted in the Filipinos vocabulary. Some terminologies doesn't have direct translation in the Filipino language because these were originally from other countries who came and interacted and/or colonised us. We don't have a direct translation for hamburger, spaghetti, etc. So there are times when, it's not that we don't know how to say it in our own language, it's just that there's no other way of saying it... Other than changing it's pronunciation, maybe...
I guess we could express ourselves in English or Taglish easier and faster. 'cause most of Filipino words are too deep to use in an everyday interaction with others. (Just an opinion 🤗)
Cebu although is well developed city still considered as provincial place in the Philippines that's the reason I think they spoke well Bisaya and doesn't mix with English. Because majority of living there with 40-70 of age so the young generation must speak bisaya to the elderly. Also the interview takes place in U Belt its where most University in Manila is located and majority of people there are slang students the reason its hard for themto speak pure tagalog. I suggest try to interview poor communities in like tondo and they'll answdr you pure tagalog Haha just my opinion 😊 I like your contents Oppa Joon!
90% can speak English.. 30% can speak tagalog.. yes tagalog is hard.. some of us prefer reading english books than tagalog ones.. cuz tagalog has deeper words we all cant comprehend.. lol
Its really hard because there are certain words that are easy to say in English..than to say it pure tagalog..its because taglish is our everyday form of communicating with others..
Taglish has become the norm in conversations. but in schools and offices, English is the usual language used during discussions.
Taglish is norm, even in the most remote villages in the tagalog-speaking regions alone?
@@adrianwakeisland4710 yes except for the elders
Yes po you are so right I can't even answer questions without using Taglish
True
Trueee
That is why Filipino subject is harder than English.
Wag lng American or British English
Yeah
Kaya pala muntik na ako bumagsak sa Filipino HAHAHHAHAA
True😅😅
well for me, its easy for other countries to learn tagalog because they use some deep tagalog language unlike we filipinos... like not all of the filipinos can speak deep english language. (opinion)
It's because we sound like an old person when we talk in pure tagalog😆, Imagine speaking in pure tagalog and using deep tagalog words that we often read in Filipino literature books, you will sound like a poet or makata to others. 😆😅
May tama ka., hahah.. Hnd nman sa mgmumukha kng lumang tao kundi Ang natural at malalim na salitang pilipino ay sadyang npakahirap intindihin, .. kung ang pgbabasihan lng ung mkabaging salitang pikipino ay madali lng, ngunit kung itoy huhukayin sa pinakamalalim o lumang salita ng ninuno natin marahil mangangamute tyo sa panahong ito...
@@LakbayXynagPilipinas opo. Talagang tayo ay mangangamote.
@@LakbayXynagPilipinas hahahha
Napakatumpak ang iyong pahayag!
Lol.....
Sa tingin ko hindi po kasi lalo kaming nga probinsyano na pinagtatawanan at nilalait ng mga manileño pero hindi lahat ay nakakapagsalita kami ng diretso minsan nga lang pinagtatawanan dahil sa tamang tono nito. Pero pag nagsasalita kami ng tagalog ay diretso pag english naman fluent din naman. Kaya lng napraktis ang taglish kc ung iba lalo p s new generation e pasosyal ang dating in short may arte pakinggan pero hndi nman lhat. Kya dpende lng yan s tao kung gusto mag inarte or maayos mgsalita. Kung malalim na tgalog at diretso s mga nksma ko s work dati mga tga bulcan amg narrinig ko ng malalim n tagalog po. Kya ko po nsabi kasi bisaya po ako mas massabi ko p n npghhalo ko ang bisya at tgalog kysa tagalog at english.
Its because Philippines has so many languages
Ya super Iloilo plng sobrang dami na panu pkaya pag sa ibang lugar na btw from ILOILO❤️
@@krystel5274 Illongo here💖
Bisaya here!!!
@@lilyjanedump same pero tagalog gamit
Hi po kamusta kan ngay
yes different dialects kaya cguro madali rin tayong matuto ng mga banyangang wika
Only bisaya can understand “kuan”HAHAHAHA lmao
hahhaha legit🤣
HWHAHAHAHAHHA TRU AF
And waray too
1 word with a thousand meanings🤣🤣
di ako bisaya pero alam ko HAHAHA
Filipinos speaking straight, pure Tagalog would be like a British person speaking Shakespearean english in modern times.
YESSS TRUEE
That's the perfect interpretation for it
So true!!!!!
u nailed it!!
Except shakespearean english in the Filipino sense was spoken and used in the media just 60 years ago not 500 years ago
In my opinion, the reason why a lot of Filipino younger generation nowadays are having a hard time speaking in pure Tagalog is because when they are young their parents have this kind of mentality that they want their kids to be good in school specially in English Subject. Why? because technically most of subject like Science, Mathematics, Physical education, Social Studies, Health and Life Skills, were taught in English so if the student is not good in English he/she will be having a hard time understanding the lecture so must of the parents choose to teach their kids in English. Most of the parents said that: "It's okay for their kids to learn in English first and secondly in Tagalog cause as a Filipino they will eventually learn Tagalog through their School, home, friends and relatives." Knowing that the said subjects are much more difficult than the others and of course there are competition happening in schools if you're not fluent in English. If we include Tagalog Subjects like Araling pang lipinan, Filipino, Edukasyon sa Pagpapakatao, these are the few subjects taught in Tagalog. Plus with the English subjects. For me this is one of the reason why younger generations in the Philippines nowadays are having a hard time learning their own language they put more effort learning English language rather than their own language. Also here in the Philippines when it comes in applying a work majority of the companies will interviewed you in English not in our own langues (Tagalog) so graduate students tend to teach their self to practice speaking more in English than in Tagalog language. If you will use pure or full Tagalog word, some of the words is like writing a poet (like older people, like your grate grandfather era) and younger generation do not patronized it. So some people will just pick Tagalog words that is easy to understand and not so deep and they will add some English words = Taglish, if you put accent to it you'll become *'Conyo"* (rich kid/rich Filipino kid). I would also like to include here bout the *"Dialects"* we have about *175* dialects and not all Filipinos knows how to use each of those dialects you'll be taught by your parents which lives in that specific province with that specific dialect only. For example: your father is Waray you''ll be taught "Bisaya" dialect and you mother which is Ilongga she will taught you "Hiligaynon". So learning two major language plus dialect (1.Tagalog, 2. English, 3. Hiligaynon & Bisaya) plus the foreign language that you want to learn like Hangu, Nihongo and Mandarin is way more harder. I guess younger generation nowadays are okay with a little bit of Tagalog knowledge as long as they can communicate with everyone. Most of the younger generation are more into Learning other language than learning deeper to their own langue and that is the reality.
actually.. my mom never talk to us in english at home. i learn it in school and from reading books. walang deprensya sa mentalidad ng magulang.. we are in universal age n ang primary language ay english to be able to communicate people from orher part of d globe.
well said
Indeed👌👌👌
Alla NAGLAING!!!! 😊
Lipinan 😂 lipunan
Only grandparents can speak pure tagalog and grandparents are fluent english in too... New generations hard to speak in pure in tagalog always mix taglish
Di nmn lahat... Depende ito sa tao...
What an Idiot for saying that generalized opinion of yours. Not all Tagalogs speaks Taglish or pretend to be Conyo, unliked those youth brainwashed by the Media and their dumb Celebrities that is being idolized by those gullible youths especially those living in the Metro Manila and other Urban Centers across the Country.
Non-tagalog speaking provinces naturally can't speak 100% tagalog..
some in mt, province their dialects is the first language then english. Tagalog becomes third.
True. I am more confident in speaking 100% English than Tagalog. Hahaha.
@Dean Amil taga saan Kaba kuya na sinusuka mo yong filipino language minsan kailangan din natin yon di lahat marunong mag English..
Thatttt..... Does make sense hahahhaha
@Jerelyn De Jesus tompak.
Bisaya(s) on the other hand are hesistent to speak Filipino because of our accent. So that's why most of us make English as our second language and Filipino as the third one, i mean we also find it really awkward to speak in full Filipino.
Super awkward, even at school 😅
Its not filipino, its tagalog. Filipino language is a variety of other languages in the philippines.
@@franceseericanavarro6998 What I'm talking about is actually the Filipino language itself not the tagalog one which i know is based on Tagalog.
@@franceseericanavarro6998 Filipino is a language, it's based on Tagalog.
tinuoddd
When we start speaking pure Filipino language, sometimes it sounds like _Maria_ _Clara_ _and_ _Crisostomo_ _Ibarra._ Btw I'm not fluent in this language(english) and english is not the only language in Philippines, in fact, we have over 175 local dialects for our internal communication. But as a young Filipino, I'll still love my langauage as well as loving my country♡🇵🇭 ^^
DONG , DAMI KANG THUMBS UP SA AKIN, PAMBANSANG WIKA NATIN YAN, TAYO DAPAT ANG UNANG NAG MAMAHAL NIYAN! 👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍!
Yarn....
It's not called dialects the 100+ was actually languages
Its language po not dialect
@@nelialerios8222 🇵🇭
Its actually just those ‘Manila Kids’ & ‘Younger Generation’
And bisayas and cebuanos
Bisakol to, Taga zambales ako btw
Hahahah oo hahahha
The content was intended for "younger generations"
@@multifanboy2947 sana nmn maisip na ng mga mas bata pa saakin 18 n Ko na mahalin nila lengwahe nila.... Natatawa ako eh... Filipino mga kausap ko pero kailangan ko na mag Ingles dahil d nila alam ang Filipino
These young generations in Manila are the ones mixing tagalog and english, they called it taglish. I dont believe that if i speak english i would be losing tagalog. It's not true at all. In fact i speak waray, cebuano, tagalog and german but still i have the same level when i speak these languages. Thank God english and tagalog are our Official Languages.
AGREE WITH YOU! SAME WITH ME, NAKAKAPAGSALITA RIN NAMAN NAMAN AKO NG IBANG LENGUA, DI NAMAN NA AAPEKTUHAN ANG AKING TAGALOG AT ENGLISH!
Tama maarte lang kasi talaga mga taga Manila pero punta ka ng Bulacan,Laguna, Batangas, Quezon prov. Malalalim na tagalog pa nga gamit nila hanggang ngayon.
@@sarahabubacar4324 maarte? Siguro mas nakanasayan lng magsalita kase simula nung ipinangak kinakausap na sa ingles ng magulang tas ung mga pinapanood sa telebisyon ingles at impluwensiya sa social media yan po ba sau ang maarte kapag sinabi niyo po kasing manila parang genegeneralized niyo ung mga tao dun ... just sayin kapag nagwowork po ung mga magulang ko english po ang ginagamit nila then paguwi po sa bahay syempre tagalog and hnd nmin maiwasan na ma mix ung english at tagalog 😑 katulad ngaun pinipilit kung magtagalog ng buo para makausap lng kita ng maayos gamit ang lenggwahe ko haysttt bat ganyan kau?
Hindi naman po sa pagiging maarte may mga tagalog lang po na di samin pamilyar dahil hindi naman po namin ito kadalasang naririnig sa mga nakakasalamuha namin at sa eskwelahan mas madalas ituro ang pananalintang ingles simula pagka bata ay ingles na ang tinuturo kaya minsan di po talaga maiiwasan na ma halo ang mga salita at mas madali po kaming mag kakaintindihan kung taglish base po ito sa aking pananaw btw hindi din po ako kagalingan sa salitang ingles
It's basically just using it and learning those words that older generations would use. Kung Bisaya pa BisDak ang dating.
I'm a pure Filipino but honestly i can't read Filipino books without saying wrong pronunciation
I feel like a robot while reading Tagalog paragraphs when I was at elementary x-x
Yeah me too
That's because the Philippines is not a literary country. Few write fiction and non fiction books and fewer read fiction and non fiction in Filipino. Filipino skill would greatly improve with the creation of a literary tradition and dubbing and using tagalog subtitles in the media of films. Other asian countries produce their own literary works in their own language and they translate literary works in their language as well. Most filipinos don't have the hobby of reading period.
sapagkat isa kang hangal.. kaya hindi mo mabigkas ng maayos ang iyong dila..
pure Filipino language is the one taught in schools around the country. this is not our first language used. and tagalog is just one pf the many dialects and almost the same as Fil. that is why one is understood in all parts of the Phil, when speaking in tagalog but not all can speak tagalog. outside tagalog regions, the first language used are their respective dialects. when english became the medium of instruction, non tagalog regions can express themselves better in it than tagalog.
@Dean Amil Tagalog is not the official launge its FILIPINO consist with other dialect like cebuano ilocano.tagalog is just of the FILIPINO languages
Yes. Thats true.
Excuse me ilocano is not a dialect, its a language.
@Dean Amil In our school, Filipino official language means all the language and dialect in the Philippines. It is just that Tagalog most of the time is emphasize as the Oficial language by other foreign country.
@Dean Amil because foreign people acknowledge filipino as tagalog and nothing else. And people who are famous in other foreign countries doesn't correct them that tagalog is the official language. So its not a disguise but a misconception of many.
They should have asked old folks or people who were born earlier if they want to hear pure tagalog.
I grew up in a generation raised in watching american television children's shows, most particularly Sesame Street and countless cartoons. My first language was english actually.
My sister was different, she grew up with Filipino children's programs on TV.
I struggled in public grade school being made fun of by other kids. I consciously had to learn speaking Filipino.
In my teens I was able to live in Mindanao and learned Bisaya (Cebuano language) fast and i loved it.
In my 20s I learned Hiligaynon (Ilonggo language). And what i love most about learning our regional Filipino languages is that i can go on talking for hours using very little english words.
The reason why Taglish took over in Tagalog-speaking regions in the Philippines is because it was heavily popularized in the 70s and 80s in mainstream pop culture. The rich kids who couldn't or wouldn't learn how to speak Tagalog fluently were portrayed in films and tv shows as the cool kids.
And the public caught on it in no time.
Another crucial time in history was in the 90s when computer and computer language eventually settled into the vocabulary. In other countries their governments stressed the importance of translating computer vocabulary into their own mother languages. Not in the Philippines.
Several generations later, this is the result.
Mindanao bisaya is different from cebuana bisaya.
In my Filipino class, almost everyone of us CAN’T SPEAK fluent Tagalog and there are instances where I don’t even know how to translate one English word to Tagalog to the point that my last resort is to ask my Filipino teachers for translation. Believe me or not, even some teachers majoring in Filipino also find it hard to speak fluent Tagalog. I could literally talk much better in English without any Tagalog words in it than trying to speak pure Tagalog 😂
If we will going to practice that if we speak in English speak in straight English and if we're going speak in Tagalog then speak in straight Tagalog.
Believe it or not.
If you're FILIPINO it's really hard, legit 100% 😂
Basically, if one speaks pure Filipino, many will find it really weird. I could do it but my friends would then joke around and ask me which era did I come from or that there is something wrong with me. I guess it is more of an effect of the society as whenever I go back to our province, we speak pure Ini or Romblomanon and it is rare for one to hear English terms.
fun fact: I learned english by watching peppa pig : )
Kaya pala hindi ako masyadong marunong mag english kasi mr.bean napanood ko..hindi peppa pig🤣🤣
@@clbrigz1313 😂😂😂
@@clbrigz1313 gagi
As a Filipino, i grew up in Bisaya culture but i was born in Manila.. I find it hard to speak Tagalog than English and Bisaya. But when it comes to writing filipino essays, i have my own time to understand it well. That's my own experience hehe . New Subscriber here! Keep it up kuya!❤️
Thank you po!🥰
Bisaya is more like combined
5% English and more than 50% Spanish. And yeah BisDak(BisayangDako) or Cebuano are more fluent in English than Tagalog Speakers.
Me speaking Spanish no. But can I ask what is 0 in spanish???
@@rozenmaeejoc336 in bisaya it's "siro", and zero in Spanish is "cero"
@@nkopppojhlbbhhjuyg3191 and also here my province in pampanga are no pronounce H u now the zero here in pampanga is ziro
Charrrr very truu
Im more confident in using english lanuage than filipino.. im bisdak... hehe
here in Mindanao esp. in Davao, we prefer Bisaya/English. And for me, talking in Tagalog 100% is so hard that I rather speak in 100% English or 100% Bisaya or what we call Davaoconyo
True ate haha usahay i translate pa gani nako ang tagalog word to english if di nako masabtan jusko.
@@siyanlee3023 hahaha same
Davaoconyo/ilongoconyo is so malumanay to hear, ma relax ko maminaw. I think cebuano conyo is also watered down na these days, bisdak gihapon but not as bisdak as regular bisaya.
The older generations of Filipinos are way better in speaking English
Actually every province or region in the Phil.have their own dialect... thats why some of us can't translate some word in tagalog and we are using english for us to understand each other
Actually, Filipino teachers try to focus on teaching filipino at this time.
Coz sometimes we think it's easy to say it in English.
Yess it's hard to speak in Tagalog off you won't miss the language not just English ... Spanish/Español too
Actually in the provinces you can find and almost all people who live in province can speak pure tagalog i think po the people who live into the city can't speak a pure tagalaog because English is a big thing in the city that's why they can't speak pure but ni province like Mindoro we can speak pure tagalog as will as pure English speaking
I agree... Since other language and dialect have very much spoken theirs well. It just in the city....
@Filipina Girl mensahe usually ginagamit sa province if Cellphone some uses telepono.
@Filipina Girl there are non tagalog translations but there are lalawiganin words that doesn't have tagalog trans. I myself sometimes can't speak pure Ilonggo, Cebuano and Tagalog. I often mixed it with english but the elders have the knowledge on some Non-tagalog Translations that we thought some words dont exist in our language but actually there are translations we just aren't using in the present.
@Filipina Girl I clearly stated that there are SOME words. Means, hindi lahat. You can swap responsable as maaasahan. It depends on what usage. Yes you are in a Province but mind you there are Approx 81 provinces and 120 dialects in the PH.
-im in my 40's and working in a call center , pero nag tatagalog ako sa post ko sa fb at sa probinsiya. hehehe
mas minahal ko ang pagiging pilipino ko kesa sa english pero dahil, nasa lugar ako ng english araw araw sa mga customer ko hahahaha. i love being PILIPINO. Proud ilokana.
It is hard for younger generation. Since i was born Dec 1978 it is more easier cause my vocabulary in tagalog is sufficient enough to speak or write straight tagalog, But Tagalog has borrowed words from english and spanish, we just spell it differently. Like Taxi, we spell and pronounce it as Taksi.
Oo sa mga taga Katagalugan mahirap na para sa atin na magsalita ng tuloy-tuloy na Tagalog dahil ang Kalakyang Maynila at mga karatig na bayan at lalawigan nito gaya ng sa Bulacan, Quezon, Cavite at iba pa na ay mas naiimpluwensyahan ng makabagong teknolohiya at mas sosyal na antas sa aspetong pang wika, na kapag ginamit mo sa pakikipagtalastasan ang Ingles ay mas nagiging angat o matalino ikaw "kuno" pero sa ibang wika sa ibang parte ng Pinas, gaya sa Cebu o kaya sa Ilocos o sa Pampanga, kaya nilang magsalita ng direderetso ayon sa kanilang diyalekto.
as a Bisaya I prefer a mixed English and visayan . but it depends on whom I speak to. say if I converse with tagalog speaking then its tagalog. but if I speak with fellow bisaya di mgbinisaya ta.
Because english language is the majority of studies like science and math. We Filipinos ended up having more english language knowledge than our own. At minsan sa buwan ng wika na lamang naalala at napapahalagahan ang sariling wika. At sa pagtatapos ng buwan ng Agosto ay natapos na din ang pagpapahalaga.
I can speak bisaya straightly without mixing words. But when it comes in tagalog i'm down 🙂😅
Pag kikinuan la gud
@@alexandergabrielturalde3648 naunsa ka 😂
@@grantdominicbontigao6314 naol verified😆
Kulang na praktis, bay😂😂😂
Younger generation talaga gagamit ng gagamit ng taglish kase dun kami komportable,
And we never issue ano bang lenguwahe yung dapat naming gagamitin
Basta naiintindihan namin yung isa't isa
Sa school oo nagagamit namin yung full tagalog lalo na sa subject na Filipino
Lalo na kapag gagawa ng tula etc...
Iba kase kapag nag full tagalog kana e
Parang mas nafefeel namin na poetical kaming tao hahaha
Masyado kasing makulay yung purong tagalog kaya kung sasabihin namin yun araw araw parang ewan lang hahahah
Di naman kami makata at nirerespeto namin yung mga makata namin at bayani ng mga panahon na ginagamit pa yung purong malalim na tagalog.
may point ka dyan👏👌😅
That depends on who youre talking with...where you are..to many students theyre used talking in taglish..in Cebu they have a hard time speaking tagalog, theyll rather speak in english...😐
Hmmm
its because, we Filipinos were taught English as soon as we learn to speak... 🤔🙄🤪
I can speak 100 percent in Tagalog when arguing with my sister HAHAHAHA
They should do more interviews in other places those “manila kids” are used in Taglish since manila is the country’s capital many foreigners go there,so its a norm for them to speak “Taglish” but if you explore philippines there are more than 180+ dialects,and they are also fluent in tagalog especially the GrandParents or Parents
That's true in Manila but there are places in that region where they can express fluent tagalog.It all about training or the educational system.
Here in the Philippines, Filipino or Tagalog is our nationally language, while english is our official language. Taglish is what majority of Filipinos use in our every day conversation. Depending on your social class, English could be your first language. Because speaking english usually signifies high social stature, many of the rich speak english and some can hardly even speak tagalog. I disagree when the the lady said that speaking english is a millennial thing. Actually, the english fluency of Filipinos has deteriorated as compared to the earlier generation, especially those born in the 70s and earlier. Back then, all english shows remain shown in its original form. Now, they are all dubbed in tagalog when watching them at regular channels. So if you do not have cable, Netflix, etc, you are bound to watch these English shows in tagalog. Hence, back then, regardless of your social class for as long as you have a television, one can speak and understand english well. Nowadays, a lot of Filipinos laugh and claim they get "nosebleed" when speaking english because they cannot speak it fluently without difficulty. I recall growing up back in the 70s and 80s, you don't or hardly see any street sign in Tagalog. Now they are everywhere. Personally, I prefer the old days. Not because I do not appreciate our language. But because I see the advantage of being fluent in more than one language. Many Filipinos work abroad to find better opportunities and a lot get hired because we speak english. I heard that in the past few years, there are Filipinos who find it difficult to get a job internationally because they don't pass the english language fluency test. Also, it is a standard norm that english is used at work, especially in writing documents, letters, and during meetings.I don't believe that just because you speak english, it means you are less Filipino or that you don't love your country. Patriotism has nothing to do with it. You can show patriotism in so many other ways other than speaking your native tongue. Whether one prefers tagalog, english, spanish, or taglish, it should not matter for as long as you speak it well.
"Filipino" is our national language not tagalog to be exact 😊
I think, it's 'cause we were trained to speak in English for interviews, in classes, presentations or when asked with regards to our political views. Basically, when we are put in a "business" setting, we automatically think in English and want to answer in English. We could still of course speak 100% tagalog in a casual setting.
Im a pinoy and my first language is bisaya......for me speaking tagalog is really hard without mixing some english word. In my opinion english is more useful than tagalog because most of the subject language is english. And in our school most of my classmate prefer speaking english because their are tagalog words that we don't know.
Maipagmamalaki ko na mas magandang gamitin ang sariling wika. May malalalim na kahulugan ang bawat salita .
We have different types of dialect in the Philippines. Me as a cebuana. I can speak in fluent Cebuano. However, I could speak better English than Tagalog. However, I can understand tagalog.
Sa tingin ko nag-interview sila sa mga lugar kung saan mas maraming English speaker.
Kapag nagsusulat ako ng tula at novel, 90% ang Tagalog. Iyong ibang salita kasi wala talagang Tagalog na bersyon. Pagdating naman sa pagsasalita ng Tagalog, depende sa kausap ko. Kung English speaker sila, nahahawa rin akong mag Ingles. Kung TagLish, napapa TagLish din ako. Pero kung nasa Pangasinan naman ako, kailangan ko ng ilang araw bago ako magsalita ulit ng Ilocano.
Saka mas marami akong kilalang nagsasalita talaga ng Tagalog. Depende lang po sa lugar. Isa pa, ang Tagalog ay isa lang sa lengguwaheng ginagamit ng Pilipino. Marami pang iba. Kaya hindi nakapagtataka kung iyong iba hindi marunong magsalita ng Tagalog. 🙂
It's because Philippines has many dialects and Tagalog is just one of them. Our national language is Pilipino and not Tagalog. Since our dialects are diverse, we have to learn Pilipino and English side by side in school. Most of us find it easier to learn English than Pilipino because Pilipino words & spellings are difficult to learn.
sa nueva ecija at bulacan o iba pang mga probinsya ng katagalugan malalalim at magagaling managalog nariyan pa rin ang magagaling at makatang mga pilipino 😉
Everytime I'm trying to speak pure Tagalog I just also can't. It's really hard. Bc I'm used to speaking taglish. And besides Tagalog is not basically my native language, it's actually Kapampangan. But I can speak Tagalog too. Tagalog is my 2nd Language then English.
It's just really common nowadays here in PH to speak taglish. It's not that we can't speak pure tagalog it's just that we're used to speaking taglish. Most of all us, Millenials.
They're using mixed word Tagalog, English and Spanish.
There are borrowed words in English that don't have right translation in Tagalog, and there are word/s that best express in English for your audience to easily understand you. For me as Pilipino, I find it really hard to express myself using formal tagalog. If you use formal tagalog when talking, people would call you MAKATA, because nowadays formal tagalog only use in school programs like Filipino poetry, Filipino declamation and so on.
It depends on the difficulties of your vocabulary ,,,, I agree with that because today's generation it's really hard to speak in pure Tagalog, and there are words that is really hard to translate in Tagalog , therefore most of the mellinials are using mix instead of pure Tagalog, or their own dialect
@Shayne Park indeed, hahaha
Speaking straight tagalog is one of my goal. I am so mesmerize by those people who could speak straight tagalog.
I'm first! .. Have a good Friday to u sir.. ❤❤❤
You too po hehe🥰
UU LISOD JUD SIYA HAHAHAHAHAHA WALA MI KABALO NGANO NA
I find it very hard to actually speak both Tagalog and English because I keep stuttering. You know what, it is very hard to actually speak when your constantly scared all the time because people might judge you.
Yes its hard dahil almost Filipino now are using English language..but we do understand tagalog hehe...thanks for this i learned a lot😊
Well for me I speak:
Dabawenyo is my first language and my tribe is called Mandaya (Mindanao province)
Then came to the city which is Davao City to communicate with the locals you need to learn (Bisaya)
In schools you need to speak it's prefer to speak tag-lish (Tagalog,English) well it depends 😂
Oppa 😀 I really appreciate thank you oppa 😀
Actually, I was late to notice that as Filipinos we are struggling to speak our own language as in pure Tagalog without English or Spanish language
Hi one Filipino fan here. I agree that English is already part of the culture in the Philippines. The tag-lish even became more intense with the advent of the internet where one reads almost everything in english. In fact this is due to american influence when with their short stay in the Philippines taught us English in school and it became our second language. This is in contrast to the Spaniards despite their 300 years occupation in the Philippines deprived us from education that is why we never learned spanish to be our second language. Pilipino language really lacked a lot of words and this is compensated by incorporating english in the Filipino sentences...
Tagalog have 1 to 3 types type 1 is simple type 2 is difficult to pronounced and understand type 3 is the old tagalog that 40% knows the grammar and pronunciation and variety of understanding.
That's why in the k-12 curriculum the grade school students already have mother tongue subjects... From which province they are, that's the language or dialect used in their reading materials... We have hundreds of dialects here in the Philippines and it's very important to keep them alive for the next generations.
In in Visayas (Philippines) we speak our native languages everyday. When we speak tagalog, someparts are english but the spelling is different.
And some of us speak tagalog but with Enchan (Encantadia [ a tagalog tv series] language) 😆😆 Avisala mga Encantado!!
*Hiligaynon (Ilonggo)* , *Bikol* , *Cebuano* , *Ilocano* , *Kapampangan* , *Pangasinan* , *Tagalog* , and *Waray* . The language being taught all over the Philippines is Tagalog and English.These languages are the most used here in Philippines....We have many languages but these are the major examples❤️
Oppa joon.... Filipino language is composition of more than 150 language so if you go to other parts of the philippines like In Kalinga they speak their language fluently without mixing english... also I agree to what you've said about cebuanos... and yeah many younger tagalogs(we usually refer to people in tagalog regions) don't know how to speak their own language and I can't uderstand their reason that speaking in english makes them look professional, high, and determine their status, nah they are just you know bit ambitious, following the trend and making themselves look like a fool... they should be educated that no matter what your language is as long as you can change someone, educate someone, can contribute to our country without involving status and ability to speak a universal language then its good because if status and ability are involves it is basically a form of descrimination
Maayo kaayo na bay
hello oppa Joon..cebuana here...😊😊😊
hello po! hehe
I agree with you when you said that in Cebu we talk English 💯% and Cebuano 💯%. We only use minimal English terms when we speak Cebuano. We don't mix everything just like those people living in Manila. But I think they should also consider interview the Luzon area. Those who are in the provinces but still speaking Tagalog. I mean like Laguna, Quezon, Cavite, etc. I think and I believe some of them will speak 💯% Tagalog.
Also, you're right when you said that it is not disappearing. It's just up to you if you will speak Tagalog fluently without mixing any English terms.
It's actually hard to speak straight tagalog for me
Pure Filipino language are commonly used in books and poetries, For us, it was quiet and ancient way of speaking. Pure Filipino language is something precious because it always comes with the word history. My dad used pure Filipino language when he gave letters to my mom, when I read it I feel like I am reading a masterpiece. It's just sounds sincere and deep.
What makes it hard for me to speak in Filipino, in like 100%, is that I am not very familiar with some terms like for example the Filipino for refrigerator, or any appliance or gadget, for that matter. Some things I can also only explain properly with bits (or chunks😅) of English. We are taught in schools to speak in English. Many books, manuals, instructional materials, research papers, and street directions that we use are usually in English. I think this is a way of catering to different people/culture (may it be Filipino or foreigner). Conversing, sharing of information, and understanding is very important to us, so, I think it is our way of meeting the demand.
Ang wikang Filipino ay malayang makapaghihiram ng mga salita sa ibang wika lalo na kapag mga pormula o siyentipikong termino.
Let's just say that pure tagalog is like ancestral way of speaking. Very old school. Especially in Manila since the business districts and commercial areas started here, English is the business language. Also, if we use pure tagalog, it will really be awkward because we have some terms that are not really nice to listen to. Example "salumpwit" which is another word for "upuan" meaning chair. If you break the root words of these words: salu/salo = catch, pwit/pwet= ass. It literally means "catch ass" lol 😂. Upuan is better: upo = sit and the additional syllable to make it a noun instead of a verb is "an". So if you say upo - it means to sit. If you say upuan, it means a thing to sit on. Like " kain" means eat.. And "kainan" makes it a table... A thing to eat on. 😊
The pure tagalog they mean is A TAGALOG WITHOUT ENGLISH WORDS, NOT THE OLD TAGALOG. Old tagalog is almost unintelligible to modern formal tagalog.
@@adrianwakeisland4710 Ikaw na nagsabi modernized di ba? We have a lot of tagalog slangs na because the original tagalog is hard. In Filipino linguistic studies, malalim talaga ang tagalog kaya walang gumagamit ng puro. Cge try mo tagalugin ang "anonymous" LOL. Mauuwi ka sa sentence explanation di ba? O kaya explain mo sa modern tagalog ang "matalinhaga". Matalinhaga - whether old is still tagalog. And its odd to use it nowadays. Nagsample lang ako kung gano ka odd mag straight tagalog. Wala na gumagamit halos ng "subalit, samakatuwid.."etc.. old tagalog mga yan pero gamit pa rin di ba?
@@sigangelsglobal are all non-english words in your comment tagalog? Only english words I understand. Sorry.
@@adrianwakeisland4710 Simple. Speaking "all Tagalog" will still require you to use old terms regardless of how modernize it is now. I would expound but you are not a native speaker so it would not make sense. So yes. I did get when the reactor said "all tagalog". The all caps threw me off. You should be mindful when you use that.
@@sigangelsglobal how sad. In my country, we use our native language WITHOUT ENGLISH WORDS. The most important is we perfectly removed english words in our native sentence. We really ashamed of it, if my native language has english words, as many as English words in Taglish!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Ngayon ko lang po nakita itong tugong bidyong ito. Ayon sa aking pag-aaral at kaalaman, maiba po ang makalumang Filipino at hindi po makaluma ang mga purong Filipinong salitang nananatili pa ngayon. Mas pormal pa sa pormal ngayon at pangmataasan ang dating ng pananalita noon; yung paraan ng pananalitang matono at napakapormal noon, hindi yung mismong salita ang makaluma.
Hindi naman kailangang parang ganito: "Mga kapatid, naroon lamang ang silid ng ating tagapayo. Siya ang inyong makakapitan tuwing kayo ay nagugulumihan."
Pwede namang: "Mga pare, roon lang yung silid ng tagapayo. Pwede niyo siyang lapitan kung may problema kayo."
Bahagi ko lang po a.
It is only now that I saw this reaction video. According to what I have learned and what I know, old Filipino is way different and currently existing pure Filipino words are not old-fashioned or obsolete. The speaking manner before would be more formal than ever; it is the tone-rich and highly formal diction that is old, not the literal terminologies.
It does not have to be like: "Brothers and sisters, the quarters of our dear adviser is through that way. They are whom thou may proceed to if thou is in grief."
Instead, it can be like: "Guys, the adviser's room is over there. You can run to them whenever you got concerns."
Just sharing.
Its really difficult cause we have a lot of language here in the Phil.and some people who live in the provinces don't know how to speak Tagalog cause they have their own laguage (bisaya,ibanag,ilokano,etc.etc.)
That is why they preferred to speak in English or mixed language(taglish)
Yes in Manila most of the Filipino speak in taglish ( english tagalog) but when you go to provinces you find people who speak purely tagalog. But because Philippine has so many different dialect like the Kapampangan, Ilocano and Bisaya and if they speak their native language even a fellow Filipino won't understand them like a kapampangan won't understand a bisaya so they try to speak in tagalog with some english because there are words that you cannot say in tagalog but you can say it in Bisaya or Kapampangan or Ilocano. Thats one of the reason why.
Switching to English is more convenient and practical when it comes to those long multi-syllabic Tagalog words that feel like tongue twisters. In a more globalized world, most major languages already have established their own form of code-switching, primarily with the English language.
My mom is cebuano and my dad is from bohol and my grandma is half spanish but I'm not even fluent in any language, I think. I tend to mix english, tagalog, bisaya, and spanish. That's why some sometimes people can't understand what I really meant.
I'm so very shy because of this hahaha.. I'm also doing that taglish cause i'm not that fluent in tagalog.. It's so hard to speak tagalog without english..
I'm a pure Filipina but i can't speak tagalog fluently
It depends on your family if they're speaking tagalog or english.
Agreee! My lowest grade when I was studying was Filipino subject. It's hard because we were used to speak in taglish.
We Filipinos Speak are language But With a Twist Mix It Up With English lol
That is a pure filipino kids who need to have a opportunity to stay in school instead, but because of the poverty, instead that they are in school they are a OUT OF SCHOOL YOUTH OR KIDS I HOPE IT MAY GIVES YOU ALL THE HOPE
When i was in grade6 i just realize that i am not speaking 100% Tagalog
Kaya kailangang pagtuunan natin ang pagpapayaman sa ating linguahe sa kadahilanang and mga makabagong kabataan ay mas binibigkas ang dayuhang pananalita...kailangan nating mahalin at palaganapin ang ating wika dahil ito ang orihinal na wikang dapat binibigkas nating mga pilipino....
Taglish is everywhere that's why it's difficult to speak pure tagalog. But i do speak 100% tagalog.
Sana all
@@mikaellavillanueva9349 if you came from visayas region you can do too, とおもいます
@@noone-sx5xk i grew up in Manila but my mom is from visayas and she's good in speaking pure tagalog.
Oh.... Tagalog is really hard... Even if I'm a Filipina, I stay quiet because my use of words might be wrong... Taglish is really normal here in the Philippines, and english only in class discussions
Kung minsan nga hindi ko pa alam lahat ng mga prutas sa tagalog kaya need ko pang gumamit ng english word para maintindihan nila ako hehehe bisaya po kasi ako kaya hindi gaano makapagsalita ng tagalog mostly ang ginagamit namin sa school is english at bisaya ... difficult diba kahit pilipino ka😅
Relate😂😂.. kahit nga mag bilang lng ng numero sa Tagalog di ko alam😂🤣🤣
Ayos lang yan. Di mo naman natural na lenggwahe ang tagalog. Dapat nga mas mahiya kaming mga purong tagalog kasi hindi naman alam paano gumamit ng purong lenggwahe.
You using Philippine English. 👏🏻👏🏻
I would say that mostly FILIPINOS has a high expectations or standards from themselves.Like if you use English language people may think that you are SMART something like that and of course FILIPINOS is the sexiest accent in the WHOLE ASIAN COUNTRIES (English language).
On our gc for school i speak in english and i still speak english idk i am used to speaking english one person said "bat ka nag eenglish diba pilipino ka naman baka naman di ka proud na pilipino ka".
I don't know why?But I'm used in English too.Sometimes my teacher told me that you need to use FILIPINO language because you are in a FILIPINO class but I can't speak full TAGALOG 😔
New subscriber from Philippines✋, but presently working here in kuwait
we have this "hiram na salita" from the countries that colonized the Phils. More probably, there's no tagalog translation to that specific word. So we often speaks taglish.
Tagalog, is one of the native languages in the Philippines, along with Ilocano, Waray,Hiligaynon, Kapampangan...
Tagalog has been used as Lingua Franca because many can understand it. But it's not our official language. Our official languages are FILIPINO and ENGLISH.
FILIPINO, our national language is not only based from tagalog, it is based from all the existing vernacular languages/regional languages/foreign languages (Spanish, English, Chinese...) that have major influence in our culture... Thus the letter "F", "j", "q"..., which are not present in the TAGALOG's alphabet, the baybayin are adopted in the Filipinos vocabulary.
Some terminologies doesn't have direct translation in the Filipino language because these were originally from other countries who came and interacted and/or colonised us. We don't have a direct translation for hamburger, spaghetti, etc. So there are times when, it's not that we don't know how to say it in our own language, it's just that there's no other way of saying it... Other than changing it's pronunciation, maybe...
Manila: Taglish
Bisaya: BisTagLish
Ako na ARMY: BisTagLishGul
hahahahahahaha!
Bisaya/visaya is more comfortable than tagalog for me because the accent is deeper but easier
Speaking full Filipino is like speaking a whole new language.
Yes, tagalog is fading from our tongues. Children now at age 1 starts to be taught English and grow up with speaking English so casually.
I guess we could express ourselves in English or Taglish easier and faster. 'cause most of Filipino words are too deep to use in an everyday interaction with others. (Just an opinion 🤗)
Cebu although is well developed city still considered as provincial place in the Philippines that's the reason I think they spoke well Bisaya and doesn't mix with English. Because majority of living there with 40-70 of age so the young generation must speak bisaya to the elderly. Also the interview takes place in U Belt its where most University in Manila is located and majority of people there are slang students the reason its hard for themto speak pure tagalog. I suggest try to interview poor communities in like tondo and they'll answdr you pure tagalog Haha just my opinion 😊
I like your contents Oppa Joon!
90% can speak English.. 30% can speak tagalog.. yes tagalog is hard.. some of us prefer reading english books than tagalog ones.. cuz tagalog has deeper words we all cant comprehend.. lol
Its really hard because there are certain words that are easy to say in English..than to say it pure tagalog..its because taglish is our everyday form of communicating with others..