【K歌版】彭立《真心話》

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 4 окт 2024

Комментарии • 6

  • @林軒樂-n1u
    @林軒樂-n1u 9 месяцев назад +1

    歌詞:惦在阮的面頭前
    你已經不是你
    目屎淹著阮的愛
    痴情無人知
    刻治心內的名字
    就要消失阮身邊
    你甘知 這需要勇氣
    啊你將阮放著刁位
    雄雄將阮的感情無春天
    請你講出一句你心內
    尚真心的話
    這句話是阮
    不覓聽過的溫柔
    請你講出一句你心內
    尚真心的話
    你甘有為我心疼過

  • @凡心-u7m
    @凡心-u7m 6 месяцев назад

    她的歌每首都好聽

  • @WBChen-zv2ir
    @WBChen-zv2ir 4 года назад +2

    11825/《真心話》Tsin-sim Uē
    彭莉Phênn Lī(彭立Phênn Li̍p)
    ------------------------------------------
    踮在阮的面頭前
    tiàm-tsāi gún ê bīn-thâu-tsîng
    你已經毋是你
    lí í-king m̄-sī lí
    目屎淹著阮的愛
    ba̍k-sái im tio̍h gún ê ài
    痴情無人知
    tshi-tsîng bô-lâng tsai
    刻佇心內的名字
    khik tī sim-lāi ê miâ-jī
    就欲消失阮身邊
    tsiū beh siau-sit gún sin-pinn
    你敢知
    lí kám tsai
    這需要勇氣
    tse su-iàu ióng-khì
    啊~你將阮囥佇佗位
    ah~ lí tsiong gún khǹg tī tó-uī
    雄雄叫阮的感情
    hiông-hiông kiò gún ê kám-tsîng
    無春天
    bô tshun-thinn
    請你講出一句
    tshiánn lí kóng-tshut tsi̍t-kù
    你心內
    lí sim-lāi
    上真心的話
    siōng tsin-sim ê uē
    這句話是
    tsit kù uē sī
    阮毋捌聽過的溫柔
    gún m̄-bat thiann--kuè ê un-jiû
    請你講出一句
    tshiánn lí kóng-tshut tsi̍t-kù
    你心內
    lí sim-lāi
    上真心的話
    siōng tsin-sim ê uē
    你敢有
    lí kám ū
    為阮心疼過
    uī gún sim thiànn--kuè
    ------------------------------------------
    臺語正字/orthography請查見教育部《常用詞辭典》
    →twblg.dict.edu.tw/holodict_new/default.jsp
    注音請見(spelling-to-sound correspondences, see)
    臺羅教學網→tailo.moe.edu.tw/

  • @林軒樂-n1u
    @林軒樂-n1u 9 месяцев назад +1

    歌詞:請你講出一句你心內
    尚真心的話
    這句話是阮
    不覓聽過的溫柔
    請你講出一句你心內
    尚真心的話
    你甘有為阮
    心疼過

  • @elainehuang0305
    @elainehuang0305 8 лет назад +2

    心酸酸的

  • @amelaamelajiang493
    @amelaamelajiang493 2 года назад +1

    观音媽祖也没錯是教宗錯的