@@bricktok Its not bad This translation was not uncomfortable to look at. But if you want a clear translation, I think you can get a clearer result if you use naver papago translation. This translation site is optimized from the perspective of Koreans. :D
身為30年樂高老玩家 真的覺得你們頻道很好 不僅有對於中國產樂高跟正版樂高比較 也有改進方案 別出心裁
感謝支持
看了你們的頻道後才知道國產跑車積木竟然這麼棒,都想買幾台來玩玩了,雖然有些小問題但都無傷大雅
i love this youtube channel such detailed reviews are nowhere to be found. And thank you for providing the Korean translation function !
Thank you for your support. I just used Google translation. I am curious about if the Korean version is clear? Can you give me some feedback?
@@bricktok Its not bad This translation was not uncomfortable to look at. But if you want a clear translation, I think you can get a clearer result if you use naver papago translation. This translation site is optimized from the perspective of Koreans. :D
Das ist ja fast die gleiche Technik wie vom Cada c61042w und vom Cada c61057w
沒有完善剎車系統併裝,只給了剎車碟😅,這方面有一點點可惜
請問可以列修改版的零件清單編號嗎?謝謝
感谢分享
感謝支持
這循環換檔嗎
照理是的
齒輪膠的顏色好醜, 只看內部的話給我一種翻版玩具的感覺.
我也覺得那幾個齒輪顏色不太好看。不過有整體內部零件做了分色也是進步了。