At/On/In - Kiedy się ich używa?

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 6 янв 2025

Комментарии • 101

  • @bobr008
    @bobr008 6 лет назад +16

    Jesteś wspaniała! Dziękuję za ten filmik. Przyimki to moja zmora. Zrobię sobie notatki z tego filmiku. Niby w podręcznikach też piszą o tym, ale co innego suchy tekst a co innego kiedy ktoś tłumaczy.
    Dzięki!

  • @angielskizgienia9667
    @angielskizgienia9667  6 лет назад +52

    Pełny zestaw ćwiczeń znajdziecie tu:
    zlotynauczyciel.pl/downloads/prepositions-material-do-druku-i-wypelnienia/
    Jeśli poszukujecie materiałów stworzonych stricte przeze mnie, to zapraszam na moją stronę zlotynauczyciel.pl/vendor/angielski-z-gienia/
    Znajdziecie tam wszystko, co najciekawsze za jedyne 5 zł :)
    Wszystko jest mojego autorstwa - kto lubi mój punkt widzenia i mój sposób tłumaczenia, ten łatwo wypełni te ćwiczenia :)
    Love - Gienia :)
    :)
    Do wszystkich, którzy piszą mi, że czasem w budynkach mówi się 'In' zamiast 'at' - zgadza się. Chodzi o role, jakie pełnimy w tych budynkach. Kiedy jesteśmy w budynku w celu spotkania, nie pełnimy w tym budynku jakiejś konkretnej roli, wtedy wystarczy 'at. Kiedy jesteśmy tam w jakiejś konkretnej roli, wtedy jest 'in'. Przykładowo: Jeśli jesteśmy w szpitalu po to, by się z kimś spotkać i porozmawiać, jesteśmy "at the hospital". Kiedy jesteśmy w szpitalu jako pacjent/lekarz, mówimy 'in the hospital'. Albo kiedy jesteśmy w kościele czekając na spotkanie z kimś, jesteśmy "at the church". Kiedy należymy do grona wiernych i modlimy się w kościele, mówimy "in the church". Liczę, że dacie radę rozróżnić.
    Dodatkowo, jeśli dobrnęliście wgłąb tego komentarza - słowo "by" powinnam bardziej dokładnie opisać. "By" oznacza "autorstwa" - np. Mona Lisa is by Leonardo DaVinci, oraz 'by' jako "obok", przykładowo by jest zamienne z "at", kiedy chcemy powiedzieć: At the desk, możemy również powiedzieć By the desk. Zamiast At the seaside - By the seaside. A jest także słowo "Pass by", co oznacza dosłownie: "Przechodzić obok". Passer-by - przechodzeń, osoba, która przechodzi obok nas :)
    Liczę, że pomogłam, proszę o łapeczki w górę pod komentarzem ^^

  • @AgataAnio
    @AgataAnio Год назад

    Super💚 Wszystko super💐

  • @kahiana3690
    @kahiana3690 5 лет назад +3

    Ciekawiło mnie to od 3 lat i nigdzie nie mogłam znaleźć dobrego wytłumaczenia :D
    Dziękuję

  • @aleksandralewandowska7569
    @aleksandralewandowska7569 3 года назад +1

    Świetny film, dziękuje.

  • @basi0594
    @basi0594 3 года назад +1

    Świetna lekcja, bardzo mi to rozjaśniło w głowie:-)

  • @Szympekist
    @Szympekist 4 года назад +2

    witam, super wytłumaczony temat, po prostu talent ,,tłumaczenia,,Pozdrawiam :)

  • @jozefgrygiel8395
    @jozefgrygiel8395 Год назад +1

    Super Tłumaczysz, dużo z tego wiem. Pozdrawiam

  • @sandrastarzynska9180
    @sandrastarzynska9180 5 лет назад +12

    Super. Zadania pod lekcją to strzał w 10-tke. Zostaje stalym,, ogladaczem'' Twojego kanału. 💓💓💓

  • @justi2433
    @justi2433 Год назад

    dzięki wielkie,dzięki Tobie w koñcu to ogarnełam PS.dopiero dzisiaj Cie odkryłam😃

  • @ukaszwarmuz5834
    @ukaszwarmuz5834 5 лет назад +1

    Materiał świetnie wszystko wyjaśnia

  • @aniozlondynu1624
    @aniozlondynu1624 5 лет назад +2

    Super filmik! Bardzo dobrze ujęty, pozdrawiam!

  • @rafaljan9085
    @rafaljan9085 7 лет назад +1

    Wkoncu ciekawe przekazanie grany dzieki ci

  • @gabrielawiercinska9214
    @gabrielawiercinska9214 7 лет назад +5

    świetny odcinek!

  • @grimhoney1154
    @grimhoney1154 5 лет назад +6

    Bardzo przydatna lekcja, tylko co do 11:16 to przy drukowanych rzeczach mówi się in ;) in the book, in the newspaper, in the job announcement

  • @jarohope
    @jarohope 6 лет назад +1

    Bardzo dobry odcinek. Powodzenia!

  • @grumpycat3495
    @grumpycat3495 6 лет назад +2

    Dziekuje za pomoc w nauce... jutro sprawdzian :o

  • @magorzataniko4386
    @magorzataniko4386 3 года назад

    Dzięki, pomogłaś bardzo :)

  • @Karolina-xl7lz
    @Karolina-xl7lz Год назад

    Super filmik, streszcza co najważniejsze. Bardzo lubię też te napisy i obrazki, i jak dokładniej jest coś o omawianie w tym z przykładami. Lepiej się wtedy rozumie i zapamiętuje. W opisie pisała Pani o muzyce, u mnie w tym filmiku słychać ją cicho, naprawdę jest w porządku. Z tym 'from' też można powiedzieć 'from time to time' - "od czasu do czasu". Ale żeby też nie mylić wsumie z "od konkretnego czasu" albo "przez jakiś czas", bo to jest 'since' i 'for' :)

  • @jagoda2189
    @jagoda2189 5 лет назад +2

    Bardzo fajnie przekazujesz material.Taki nauczyciel to skarb.

  • @dziewczynawsuchawkach128
    @dziewczynawsuchawkach128 7 лет назад +1

    Czekam na więcej filmików! :)

  • @martinmartines834
    @martinmartines834 2 года назад +1

    Świetnie tłumaczysz,przykłady graficzne plus opis logiczny zostają w pamięci.Słucham z predkoscia 1,5x ;)

  • @MS-oy1kn
    @MS-oy1kn 4 года назад +3

    I might be the only English person who stumbled across this video-
    But really, noice.
    Very simple, but easy to understand x3
    Good work c:

  • @jacekel67
    @jacekel67 5 лет назад

    Weekdays spotykamy np.na rozkładach odjazdów autobusów .

  • @turbomajkel1385
    @turbomajkel1385 4 года назад

    Genia dziękuję właśnie robię labook-a i mi to pomogło

  • @Joanna-gi2dc
    @Joanna-gi2dc 5 лет назад

    Rewelacja!!!

  • @repcaq
    @repcaq 4 года назад

    Proszę o sprawdzenie, jeśli jest poprawnie, to mam nadzieję, że posłuży komuś do samodzielnego sprawdzenia testu z opisu.
    1) at/at
    2) -- (pamiętać, że home nie lubi się z 'to')
    3) at / in
    4) for (pamiętać, że breakfast, dinner itp nie ma 'a' przed)
    5) for
    6) at (in znaczyło by w morzu)
    7) in (nie zadaszona otwarta przestrzeń)
    8) at
    9) at
    10) -- (pamiętać, że abroad także nie lubi się z 'to')
    11) at (w przeciwieństwie do weekdays używa się at)
    12) in
    13) in
    14) at (gdybyśmy byli w budynku na tejże stacji należało by użyć 'in' english.stackexchange.com/a/204684)
    15) to / to / to / to
    16 ) in (pory roku lubią się z in)
    17) on - (dni tygodnia kończą się na ...day i dlatego lubią się z on)
    18) on - (pełna data także lubi się z on)
    19) in - (rok lubi się z in)
    20) on / on (środki masowego przekazu łączą się z on, używając 'in' patrzylibyśmy do środka obudowy TV)
    21) by (on the bike powiedzielibyśmy gdyby ktoś siedział na rowerze ell.stackexchange.com/a/70794)
    22) on (publiczny środek transportu)
    23) on
    24) for
    25) on (at w tym wypadku oznaczało by miejsce urodzin a nie datę www.quora.com/Which-one-is-correct-at-his-birthday-or-on-his-birthday)
    26) for
    27) with
    28) with
    29) to
    30) to
    31) to / to / with
    32) at (jeśli jesteśmy i oglądamy film) in (jeśli jesteśmy w budynku kina)
    33) at (lubi się z godzinami)
    34) to / on foot (na jednej nodze)
    35) at
    36) for
    37) for
    38) with
    39) to
    40) to / to
    41) in / on / at
    42) in
    43) in
    44) at
    45) to
    46) of
    47) of
    48) of
    49) of

  • @kacpersawicki2047
    @kacpersawicki2047 6 лет назад

    Bardzo fajny filmik :)

  • @damian-uy8cs
    @damian-uy8cs 6 лет назад +1

    super lekcja

  • @Gulgozaur
    @Gulgozaur 6 лет назад +3

    Jeśli chodzi o środki transportu. To np w samochodzie już jest in the car. I tego brakuje w filmiku i nie wiem teraz czy do tego jest jakaś regułka czy po prostu bez tego by było za łatwo i trzeba zapamiętać.

    • @angielskizgienia9667
      @angielskizgienia9667  6 лет назад

      In the car i in the taxi, zgadza się :P Kilka rzeczy celowo pominęłam, bo ten filmik i tak już był za długo :P

    • @lucynadymowska-czerwiak8335
      @lucynadymowska-czerwiak8335 6 лет назад +3

      wydaję się ze dlatego jest in bo to nie jest środek transportu publiczny , ale może się mylę :) może ktoś nam wyjaśni

    • @angielskizgienia9667
      @angielskizgienia9667  6 лет назад

      @@lucynadymowska-czerwiak8335 dokładnie tak jak mówisz jest :)

    • @irenabruska765
      @irenabruska765 6 лет назад

      Grzegorzu9

  • @michaelmckelvey5122
    @michaelmckelvey5122 3 года назад

    10.19 'I came here by ship' ma byc po angielsku, 'I sailed here on a ship.'

  • @joannapopawska1288
    @joannapopawska1288 3 года назад

    Proszę wytłumaczyć dlaczego nie ma ani a, ani the w zdaniu I am in room number 102.

  • @wojciechpawlowski2977
    @wojciechpawlowski2977 4 года назад

    chcę Ciebie !!!!! Ty jesteś GENIA ...na

  • @grzegorzskonieczka8896
    @grzegorzskonieczka8896 4 года назад

    Obejzalem wlasnie kolejny swietny material. Taka mala uwaga,chyba nie potrzebna jest muzyka w tle ale to tylko takie moje odczucie.

    • @angielskizgienia9667
      @angielskizgienia9667  4 года назад

      Dużo osób się skarżyło, no ale już nic z tym nie zrobię :) Dziękuję za miłe słowa :)

  • @iwonajastrzebska5061
    @iwonajastrzebska5061 5 лет назад +1

    jaka wymowa jest poprawna zwrotu "at"? zawsze słyszę et A Ty mówisz at .Pozdrawiam

  • @szymixpolak4242
    @szymixpolak4242 5 лет назад +2

    dzięki nauczłem się na 6

  • @MrJacoob75
    @MrJacoob75 5 лет назад

    Co do "of" - czy można zastąpić przez 's np. cat's milk? - w sumie też jest to przynależność do czegoś w tym przypadku mleka do kota :)

  • @Henryk.20
    @Henryk.20 5 лет назад

    1) what do you usually do on weekdays.??
    2) what do you usually do at weekends??
    It's correct ???

  • @rafalrm2967
    @rafalrm2967 5 лет назад

    Co do telewizora to niestety wielu polaków mówi że widziało ostatnio oglądali w telewizorze a nie w telewizji. Więc zawsze dla pewności pytam czy chciało mu się telewizor rozkręcać.

  • @lukaszgsm
    @lukaszgsm 5 лет назад

    Czy mogłabyś zrobić takie zestawienie z czasownikami z przymiotnikami?

    • @angielskizgienia9667
      @angielskizgienia9667  5 лет назад

      Hmmm musiałabym naprawdę się zastanowić jak by to tak fajnie zrobić ;)

  • @lucyna2418
    @lucyna2418 6 лет назад +2

    Nie mogę się skupić przez głośny podkład muzyczny

    • @angielskizgienia9667
      @angielskizgienia9667  6 лет назад

      Wiem, przepraszam, wrzuciłam go na końcu filmu nie sprawdzając czy w trakcie nie zmieni się właśnie w taki łomot.

  • @krystianbeyer7086
    @krystianbeyer7086 2 года назад

    Kocham panią 5 z kartkówki

  • @joannapoplawska2858
    @joannapoplawska2858 4 года назад

    Wydaje mi się, ,ze łatwiej zapamiętać użycie OF ,że stosujemy go w DOPEŁNIACZU KOGO- CZEGO

  • @karinagalus597
    @karinagalus597 4 года назад

    Jestem w hotelu to używamy in czy at

  • @travcia7465
    @travcia7465 6 лет назад +1

    dzięki pomogłaś mi
    dostałam 5 ;]

  • @AnharonXairen
    @AnharonXairen 5 лет назад +3

    filmik super ale słyszę ze wymowa 'the' leży :)

  • @ukaszwarmuz5834
    @ukaszwarmuz5834 5 лет назад +1

    The newspaper says that....

  • @karolwielki7128
    @karolwielki7128 5 лет назад

    Lekcja jest Ok, tylko po kiego... ta muzyczka?

  • @pawelkrol119
    @pawelkrol119 2 года назад

    Chcę prywatne lekcję on-line

  • @nicole-ed7gd
    @nicole-ed7gd 6 лет назад

    i eat with a spoon... a dlaczego nie the?

  • @michaelmckelvey5122
    @michaelmckelvey5122 3 года назад

    3.58 'I clean my house to make my house clean' my mowimy po angielsku, 'I am cleaning my house' albo jak uwywa sie slowa zeby w jezyku polskim, 'in order to' bedzie potem 'I am working hard in order to make my house clean.' Niestety, 'I clean to make my house clean', to bardziej polsko-angielskie zdanie.
    7.13 'At the lake' bedzie bardziej, 'by the lake' albo 'by the lake side.'
    8.41 'Nie, niestety, 'on Birthday' nie instnieje-musi byc, naprzyklad, 'on my Birthday.'
    16.21 My mowimy po angielsku 'the window in this room' i dalej 'the door to this room.'
    16.34 'A mother of a child' nigdy! My mowimy 'the child's mother' ale mozna tak powiedziec 'I am the mother of this child.' 'A mother of a child' brzmi bardziej jak Donald Tusk kiedy on probuje mowic po angielsku!

    • @angielskizgienia9667
      @angielskizgienia9667  3 года назад

      Właśnie zabieram się za gruntowną poprawę tych wszystkich zdań ;) dzięki za dobre rady

  • @babciadanusia7619
    @babciadanusia7619 4 года назад

    ... a to był niemiecki cz angielski język. ??
    Chyba się pogubilam na koniec.

  • @dawidkieler9832
    @dawidkieler9832 7 лет назад +3

    10 sekund podbiło mnie xD

  • @annee_87
    @annee_87 6 лет назад +1

    Mój kuzyn ma taki sam obraz

  • @wiciaxp
    @wiciaxp 5 лет назад +4

    Mówi się „on the car” czy „in the car”

    • @angielskizgienia9667
      @angielskizgienia9667  5 лет назад +2

      In the car, in the taxi :) Ponieważ nie są typowymi środkami masowego transportu :)

  • @zenon2212
    @zenon2212 6 лет назад +3

    Fajna lekcja ale muzyka przeszkadza , niepotrzebne dzwieki ...

    • @angielskizgienia9667
      @angielskizgienia9667  5 лет назад +1

      Przepraszam przyszłych widzów, którym będzie przeszkadzała za głośna/wkurzająca muzyka - przy montażu nie zawsze jestem świadoma, czy muzyka mnie nie zagłuszy. Muzykę wrzucam pod filmik zawsze na końcu i nie zawsze kontroluję kiedy coś akurat poleci ciszej lub głośniej, czasami też muzyka, która na początku wydaje mi się cicha i spokojna nagle staje się żywa i przeszkadzająca. Za to was serdecznie przepraszam.

  • @Krystian0868
    @Krystian0868 7 лет назад +1

    przypominasz mi Olskikową ! mega lekcja bardzo dziękuję - prowadzi pani lekcje indywidualne???

  • @charlieecharliee
    @charlieecharliee 5 лет назад

    Jak czalendż to czalendż

  • @ukdrivers7401
    @ukdrivers7401 5 лет назад

    38 razy użyła pani gestu "cudzysłowie" :-)

  • @patryklemanski6690
    @patryklemanski6690 6 лет назад

    Uczę się z książki wielka gramatyka umiem znaczenie kazdego i tak źle wychodzi to jest takie pomieszane :/

  • @Oliwia473
    @Oliwia473 6 лет назад +1

    Nie rozumiem, w 1 podpunkcie z opisu w drugim przykladzie może być in i at nie rozumiem jak to?

    • @angielskizgienia9667
      @angielskizgienia9667  6 лет назад

      Oliwia Rn Nie ma nic :) home nie lubi się z to, a on nigdy nie działa że słowem home ;) home to "ciepelko domowe", więc ani nie teren otwarty, ani nie teren zamknięty :)

  • @MarekMazurkiewicz1988pl
    @MarekMazurkiewicz1988pl 6 лет назад +2

    Mam wrażenie że różne sensy angielskich słów są strasznie odległe

  • @skynet3448
    @skynet3448 6 лет назад

    I saw a cat on tv. ;)

  • @gbe1988
    @gbe1988 4 года назад +2

    To, co mi przeszkadza najbardziej to Twój akcent. Uważam, że jeśli ktoś nie był w stanie się nauczyć w miarę poprawnie wymawiać po angielsku, nie powinien uczyć innych tego języka. Poza tym nie mogłabyś uczyć dzieci z trudnościami w nauce, bo nic by nie rozumiały. Jeśli chcesz być lepsza, powinnaś zastanawiać się nad tym, co uczniom przychodzi z trudem, a nie tylko nad tym, co dla Ciebie było trudne w trakcie nauki. Brakuje Ci wrażliwości na to, czy inni rozumieją o czym mówisz. Dobry nauczyciel to nauczyciel ostrożny w słowach, zwracający uwagę na to, czy kontekst zostanie zrozumiany; czy jedno nie zostanie pomylone z drugim. Ale jeśli uczysz dobrych uczniów, pewnie znajdujecie porozumienie. Im wiele nie trzeba, by coś przyswoić. Brak wnikliwych wyjaśnień da się zaakceptować, ale Twój brak poprawnego akcentu to powód, dla którego powinnaś się zająć czym innym. Jeśli uczeń słucha Ciebie, a później ogląda filmy po angielsku, niewiele wyłapie słówek z filmów. Pamięta Twój akcent i nie zrozumie rodowitego Anglika. Gdybym miała dziecko, zabroniłabym mu oglądać Twój kanał, bo nie ma niczego gorszego niż uczyć się chaotycznie i z błędami.

  • @amelia3583
    @amelia3583 5 лет назад +1

    #12godzindoegzaminu

  • @iremtezer1531
    @iremtezer1531 7 лет назад +1

    Benim burda ne işim var djwowpepqkmd

  • @olaxda8589
    @olaxda8589 6 лет назад

    czy ty masz kanał o świnkach morskich?

  • @Aggnifique
    @Aggnifique 6 лет назад

    Nie do końca się zgodzę co do "in" przy budynkach. Jeśli jestem w szkole na lekcjach jako uczeń to owszem, powiem: "I'm at school now". Ale jeśli idę na wywiadówkę i ma na nią jeszcze dotrzeć mąż, dzwoni, bo już zaparkował i mnie szuka, to ja mu mówię "I'm in the school already" (jestem w budynku, a nie jestem tam w celu nauki)

    • @angielskizgienia9667
      @angielskizgienia9667  6 лет назад +1

      Wiedziałam, że ktoś się do tego przyczepi, więc zwróć uwagę na zdanie, które tam padło (6:30) Co do at/in jest jeszcze odrębna zasada, ale na razie nie będę Wam tego plątać, może zrobię o tym odrębną lekcję" - właśnie o rolach, które pełnimy w poszczególnych budynkach miałam na myśli. Ale DOMYŚLNIE przyjmijmy AT jako przyimek przy zamkniętych przestrzeniach.

  • @maxmaprax9215
    @maxmaprax9215 4 года назад

    Dbałość o poprawność językową należy zastosować również w stosunku do języka polskiego. Kolokwializmy uliczne są tu nie do zaakceptowania - podobnie jak na egzaminie czy rozmowie kwalifikacyjnej,podczas której Komisja dokonuje oceny dojrzałości
    merytorycznej i zawodowej dla uzyskania kolejnego stopnia na drodze awansu zawodowego, a tym samym pełnienia funkcji nauczyciela. Od momentu powołania się więc w filmie na Pani doświadczenie zawodowe i przedstawienie się w roli nauczyciela , należy zachowywać się stosownie do funkcji jaką Pani pełni mając na względzie etykę zawodu, której ma Pani obowiązek przestrzegać. Ekspert ds. awansu zawodowego. Pozdrawiam.

  • @nusia2302
    @nusia2302 5 лет назад +1

    Uczysz angielskiego a w polskiej mowie używasz dziwnych zwrotów np: lecimy z tym koksem, przylezie mój uczeń. Czyżby język polski był zbyt ubogi aby używać słów zrozumiałych dla ludzi w każdym wieku i szanować swoich uczniów?

    • @angielskizgienia9667
      @angielskizgienia9667  5 лет назад +2

      W sensie że skoro uczę angielskiego to nie mogę używać języka potocznego, bo to nie jest zrozumiałe dla niektórych? :/

    • @maxmaprax9215
      @maxmaprax9215 4 года назад

      Dbałość o poprawność językową należy zastosować również w stosunku do języka polskiego. Kolokwializmy uliczne są tu nie do zaakceptowania - podobnie jak na egzaminie czy rozmowie kwalifikacyjnej oceniającą Pani dojrzałość merytoryczną i zawodową do uzyskania kolejnego stopnia na drodze awansu zawodowego, a tym samym pełnienia funkcji nauczyciela. Ekspert ds. awansu zawodowego. Pozdrawiam

  • @menow1893
    @menow1893 3 года назад

    6:02 zakamuflowana mowa nienawiści do polskości.

    • @angielskizgienia9667
      @angielskizgienia9667  3 года назад

      Nie miałam na myśli nic złego. Proszę mieć to na względzie.

    • @menow1893
      @menow1893 3 года назад

      @@angielskizgienia9667 Zapomniałem dodać emotki ;)

  • @babciadanusia7619
    @babciadanusia7619 4 года назад

    Rzeczywiście super wykład! !
    Tylko po co te wulgaryzmy.
    Zupełnie mi nie pasują do fajnej osoby, którą widzę. Pozdrawiam.