My grandparents, first generation born in the USA, spoke fluent Swedish. They spoke Swedish mostly between themselves to have covert conversations in front of the children. So, my Dad only knew a few words of Swedish. I remember my Dad telling me, 'tack sa mycket' when I was young and he would laugh and tell me 'thank you very much'. So, by the second generation in our family, the language of the old country was about gone.
swedish culture are jönsonligan which a TV channel runs replays constanlty since its "so" cultural meaning they get way with junk , other swedish culture are played by an naturalised finn ,Dr Mugg - learn from those "guys"
Same with my grandparents, first generation born in the US, spoke fluent Swedish, my aunt and mother got a textbook and taught themselves Swedish so they could understand their parents' covert conversations. Sadly, I know very little Swedish.
Depending on the dialect all of these combinations can have this sound. ch (choklad) g (generad) sch (schack) sc (fascinerad) sh (shopping) si (version) sj (sjuk) sk (skön) skj (skjuta) stj (stjärna) ti (addition) xi (reflexion)
Oh thank you! I have been so confused listening to the robotic voice on Duolingo pronouncing chef, and there are no notes about it. This makes so much more sense now.
Oh dang, I've been pronouncing "chef" wrong all this time... I thought it would follow French pronunciation, oops. Well, the more you know! Tack så mycket!
I’m a Swedish speaker from Finland, and we have the same sound here as in Norrland - and the royal family. We also pronounce f ex “kjol” the way they pronounce “ciao” in Italian.
@@davidkasquare You can hear it in old movies, though. It's called "förslag" - the stress on the first syllable. Also notice how Lasse Dahlquist pronounces "Charlie" in this recording from 1946: ruclips.net/video/Dp4AHrM5bOs/видео.html He was born in Gothenburg and lived on Brännö til he was 6 but spent the rest of his childhood in Stockholm. Very old people in Bohuslän also pronunce sj as people in Finland do.
@@francisdec1615 I'm not sure, but I think the pronounced dj and kj etc are considered archaisms, sounds that have shifted and changed in modern "Sweden Swedish". I wonder if it has something to do with French influence..? As French doesn't have these "hard" sounds in the beginning of words. To be honest, I have to say I really hate it when people from Sweden think we somehow speak "in a wrong way" when we pronounce these sounds the way we do. We just stayed with the original, I guess. Anyway, languages change and evolve, and that's just normal and good. We have a lot of influence from Finnish over here, f ex, and it would be very surprising if we didn't.
I love you!!!! I've been looking for a youtube channel like this. As a Spanish native speaker, it's so difficult to find a good channel about Swedish learning. You've saved my life ☺ Pd. I loved Juan meme 😂😂😂😂
The first time I ever heard spoken Swedish was in the 1974 version of "Murder on the Orient Express" when Ingrid Bergman said berth number seven as "shoo". This pronunciation is pleasant to my American ears. If it's considered correct, I will say this sound like Ingrid Bergman and the Swedish king. 😀
Ahh this explains why I sometimes hear “station” and other words with -tion pronounced like “shoon” in Swedish newscasts. “Kanske” has always been interesting to me since it’s kan + ske (kan/may happen = maybe). Singers like Melissa Horn seem to pronounce it like kan-sheh vs Linnea Henriksson who says it more like kan-hweh - a difficult sound to spell phonetically but you know what I mean :)
I totally get what you mean! And yes, this explains it. The difference you see between Melissa and Linnea are dialectal ones. Like North vs South. But of course both are correct 😊.
Yes! And with your “station” example, many Swedes I observe would also tend to say it as “sta-hwoun”. Or “relation” as either “rela-hwoun” or “rela-shoon”, depending in the dialect.
I figured out that the tongue position for this sound is similar to the "bunched R" found in some English dialects, specifically in some American English ones.
Lived in Louisiana in the mid 70's and had a lot of fun at parties when they asked me out loud: 7777777 in Swedish. There was laughter everywhere.😎 I suggest you to try the same in Danish😂
Me encantan tus videos! Me han ayudado a comprender mucho mejor el sueco. Porfa, podrías hacer un vídeo explicando cuándo no se deben pronunciar algunas letras en las palabras.
This sound took a lot of practice when I learned Swedish. You need to listen to Swedes and mimick them until you get it right. I think it's a bit further forward in the mouth than the Spanish Juan sound, but it's close. BTW you forgot the SCH combination as in schack or schampo.
Watching your chanel everyday 😅 im learning swedish since last year but yhis year im taking it more serious. Thank for sharing your knowledge with the world. Im a native spanish speaking
This video really makes the learning process fun. I found the variation of this /ɧ/ sound in some singers and other normal people, the thing is that I don't know whether they say /ɕ/ or /ʃ/cheers for this video.
This is handy for me , cause I try to learn a bit swedish , but am also making a lazy conlang called 'moderntalen' which is just swedish with litteral orthographie and dutch inovations. I use c+ a vowel to transcribe de ' hw" sound , like sked becomes ced.
That ‘ch’ sound is really easy as it is easy for Welsh speakers as it is a common sound in the Welsh language. The sound I find most difficult is strange back of the tongue ‘g’ and ‘j’ . It is hardly noticeable in some Swedish Speakers but very pronounced in others. I have to really try hard to do this!
Hello Daniela, my name is Daniel, I was in Sweden three times in summer time. I always was handled myself in English, since my acquaintances warned me about to "to speak swedish incorrectly" they said to me that, swedish people, especially elder one, could be uncomfortable. I'm talking about the years 90, 91 1992, now there will be many more foreigners I suppose. Well it's a pity, because today I would understand more, and maybe I could talk a little swedish... Between, I understan and read russian quite good... I'm subscribed to your channel, and I lik very much your way of teaching and style... Tankyou!
Thank you! Nice to hear that you like our teaching style. I agree that it is dangerous to keep people from speaking if they dont do it 100% correct. It is better to communicate and say something slightly wrong than to be afraid and say nothing at all. At least for the learning process. Swedes are still, very much stuck in the pronunciation dimension. And have a hard time undestanding "broken" swedish. But the grammar part, and making mistakes there is a lot more forgiving. That is why we have so many videos about pronunciation 😁
I feel one special case that should be included, which is another borrowed word where the pronunciation trips up people is "genre", which pronounced in Swedish becomes something like "skanger" phonetically, that is, the "sje" sound first and, to make it make less sense the ending "re" is reversed.
Finally a swedish sound that spanish speakers can make easily (not so easy to remember what combination of letters make that sound, tho 😂). Thank you for these videos, they are the best! 👏👏
Now i it makes sense to me and you made learning swedish a lot easier for me. I first word with juan sound i came across is sked. Btw i am learning swedish via duo lingo.
Great to hear that the videos help with your learning! If you are ever interested in a more... structured yet fun approach than duolingo you can try one of our courses! WE have video courses like this one. elansutbildning.teachable.com/p/swedish-for-complete-beginners And soon we are even starting some Live Zoom courses: elansutbildning.com/product/swedish-for-beginners-i/
jag är flytande engelska men jag prata lite svenska and this video helped me a ton! i specifically struggled pronouncing the words skön and sked but now i know! tack ⭐️
Thanks a lot for your video! As a german, the most difficult sound for me in Swedish is the "R" at the front of the mouth instead of a guttal r. And you know you mastered it when you stop hearing "Är du dansk" :D The sentence I hated most was "Här är menyn" because it has two of these "R", the "ä" which is slightly different than ours, and the "y" that we tend to pronounce like your long "u" (ü) and it took me two months to finally speak this sentence. One year later, the only doubt is wether I am from denmark or germany.
Fun fact, some swedish dialects actually pronounce the "r" roughly in the same manner as you would in german. People from Småland in Sweden for example often use very soft "r" formed at the back of the throat. As do people from Skåne in the southern parts. For Skåne it makes sense though, since it used to be Danish several hundred years ago, so their dialect is like a cross between Swedish and Danish in some respects. And Danish too have some similarities with german on account of being located so close to eachother.
@@sevenproxies4255 Thanks! I guess I only need to learn Småländska then :) The various dialects can actually be confusing when you start with Swedish because every time you think that you got it, someone will have a different pronunciation and you start wondering and questioning again. Later on, you realize that this is really beautiful.
Im sure you have a very nice accent! I dont think its a bad thing to have one. I personally prefer the guttural "r", i find it cooler and easier on the ears, and maybe also because my native tongue is French. But Swedish is over all such a lovely language and so much easier than Danish.
And then there also is Stg as in Östgöta, Västgöta Sti as in Kristianstad And xky as I Spraxkya. Not to mention Växjö where the xj is a combination of k and the SJ
II I started with Finnlandsvenska and thought I had known a lot of words.. Now I need to re-study all the sk, stj words and change the lyrics accordingly. In all the songs I knew by heart and was singing for many years. : D But thank you for the clear explanation anyway!
My Swedish teacher taught us the royal way, I guess. He was from Sweden. I wonder what my ancestors in Sweden sounded like. They came from an area near Stockholm.
Tengo dos preguntas: 1.- ¿Por qué "Shanghai" se pronuncia como "janjai"? Otras formas de pronunciar la "J" en sueco es con "sh" y "gh"? 2.- ¿Las palabras "sked" y "chef" en sueco se pronuncian igual aunque tengan significados distintos? O.o Muchas gracias, tus videos siempre me salvan cuando no veo salida en cuanto a las pronunciaciones n.n
Before watching this video yesterday i Translated a few words from a novel I read into Swedish ... Some of them are Words like chef, reception skara etc .. When I listened to it with google translator I heard chef (heeyef) reception (recepyon) skara (hara) ... I was doubt .. then when I saw this video I understood more....
I don't have that much of a problem about saying the Swedish SJ-sound. I am German and I have lived in Sweden and therefore I learned Swedish. I think most people think it's just too difficult to pronounce and thus let it be. But I think it's just a matter of enough practice.
Yes! Practice makes perfect 😊. The strugle is different every time depending on what your mother tongue is 😊. Luckily, German and Swedish are very close, so there is a lot of similarities
@@FunSwedish Yes, German and Swedish are very close, but German doesn't have that SJ-sound. Anyway, as said, it's mostly a matter of practice, as with the whole Swedish or any foreign language. :)
Thank you so much for these videos, they are so helpful! I have a question about the pronunciation of "legitimation". I am assuming that in this case, there is an exception with the sound of G+soft vowel? Thanks again!
I have learnt that “g” is usually pronounced as in “gaffel” when following vowels like a/o/u/å and like English “y” when following front vowels, but I noticed that the pronounciation in words like gimmick and legitimation is like the “g” as in gaffel. Are there any particular reasons for that?
Those are exceptions to the rule 😅. It happens mostly with loaned / borrowed words. "legitimation" for example is clearly a loaned word from some other language. And it would be wierd to change the sound of the original one completely.
¡Me encantó! Ese es uno de los sonidos que se usa mucho en el Español, pero que en general los hispanohablantes tenemos que recordar evitar al trata de hablar otros idiomas, como el Inglés, donde se usa un sonido más exhalado y suave. Está buenísimo saber que en Sueco también lo tienen. Qué risa con lo de "tengo algo en la garganta y quiero escupirlo" muy buena manera de describirlo, ja, ja, lo amé.
Hej! Jag är Thai och jag lär mig på svenska just nu men jag har en stor problem med att uttala dem. Det är väldigt svårt för mig. Va bra du gjorde den här videon som jag kan träna mig att uttala. Tack :)
I am a Norwegian speaker and our “sj/skj” etc. is more like the standard “sh” in English. So the Swedish sound is always strange to my ears how that developed?! But does Standard Swedish (not dialects) have the “sh” sound like in English naturally occurring at all? If it is not a natural sound in Standard Swedish, is it hard for them to learn the “sh” sound in English at the beginning?
I have some questions about word formation. For example, how to the word stressad is formed? I thought stressad was formed by adding d at stressa: stressad = stressa + d But now I am starting to think it is formed by subtracting e from stressade: stressad = stressade - e Other examples: torkad = torkade - e erkänd = erkände - e Another example: how the word springande is formed? Should it be: springande = springa + nde Can I add nde to any verb infinitive to create the adjective? svävande = sväva + nde kommande = komma + nde lugnande = lugna + nde rungande = runga + nde? I could not find the verb runga....
As a swede you never really think about word formations, so take the definitions of the words with a grain of salt here and focus on how to use them. But all forms are derived from the basic infinitive version which in this case is Stressa. Verb in base form aka infinitive: To stress = Att stressa Perfekt particip (which is basically a word that is used as an adjective but is derived from a verb). It can be bent depending on time and singular/plural: I am stressed = Jag är stressa+d. I have stressed = Jag har stressa+t. They are stressed = De är stressa+de. The stressed man over there = Den stressa+de mannen där borta. For the second question: Look up Presens Particip which is the word form. A stressing situation = En stress+ande situation. A walking man = En gå-ende man You either end the words with -ande (could think -nde here since you replace the a) or -ende. -ande is used for all verbs that ends with -a. -ende is used for verbs that end in a long vowel (gå-ende, bero-ende, avstå-ende, bo-ende) And yes, you always base the word in the infinitive verb form which is: Springa: A running man = En spring-ande man Sväva: A levitating buddhist monk = En sväv-ande buddistmunk Komma: A coming event = En komm-ande händelse (Komma in this form always refers to the future which is a bit special) Lugna: A soothing cup of tea = En lugn-ande kopp te Runga (Says it's a verb but to me, "Att runga" does not exist. In fact I would only ever use the word runga in presens particip (Rungande) and in very few settings as well. Ett rungande skratt = A Loud, clear, warm/happy laugh, Ett rungande nej/ja = A resounding no/yes and finally Rungande applåder = Resounding applause)
@@HenkeJ2 Thanks for replying! Things seem to be more complicated than I thought.... I was hoping Swedish would be much simpler. The problem about word formation is that the dictionary will only list the basic word and not its inflections. For example, springande may not be listed in the dictionary. So I need to know how to convert springande to springa and vice-versa.
@@hcm9999 No worries ;) No languages are ever easy in the beginning, but yeah, Swedish is notorious for the amount of words that don't follow rules, or so I've heard. You convert them based on how you want to say something but they ultimately mean "the same thing". To run = Att springa A running man = En springande man A running man = En man som springer (Directly translated A man who is running. Present form of Springa = Springer) When you leave present form though I wouldn't say you use the -ande or -ende forms unless you want to sound like a historian ;) Would be something like: He was a running-man = Han var en springande man. You would just say: He liked running = Han gillade att springa In which case the bent verb is Gilla = Gillade in preterite tense and springa remains in infinitive "base" form, since it's the second verb in the same sentence.) Or: He ran a lot = Han sprang mycket (Which is the preterite tense form of Springa) Two examples: He liked to run and climb in the forest outside of the city = Han gillade att springa och klättra i skogen utanför staden. (This is how you would say it) He liked to, running and climbing, move around the forest outside of the city = Han gillade att, springa-nde och klättra-nde, ta sig runt i skogen utanför staden. (This might be fitting for text in a book, but is a bit awkward) Note that springa-nde and klättra-nde are used as adjectives to describe how he moved around the forest. I'm even confusing myself with all the rambling! Anyways, good luck :D
Thank you for the informative video. I have a question. Does this word 'sjön' (lake) sound like something's stuck in your throat or the 'sh' sound? I actually used to pronounce it as the first variation. But one of my friends corrected me saying that I should pronounce it lik 'shon', not 'khon'.
I am glad you like it. There can be dialectal differences. Your friend might have just corrected you because he/she wanted you to have his/her accent. But both should be okay.
my last name is sjostrom but i’m swedish american and mexican american so how would i pronounce that ? i’m like 3rd generation swedish so apologies for my ignorance hahaha
To me sju sounds like there is a w in the pronunciation, the same with sjö. I don't hear it in station. Am I correct or is my imagination playing tricks on me?
Interesting 🤔 You might be picking up a sound that is more associated with the vowels than the SJ. The Swedish "U" is not like the English "U". And it might have a bit of that.
The pronunciation of Juan like you mean it is only in Spain. In Latinamerica it sounds like the sound for "h" in english. So no, this one is only there.
Just like Lilly said. The Tj goes the other way. More like shh. We like to dive these 2 sounds into the "sju" (7) sound and the "tjugo" (20) sound. But with the north of Sweden accent, they are pretty much the same.
Can you say "Sju sjösjuka sjömän sköttes av sjuttiosju sköna sjuksköterskor på det sjunkande skeppet Shanghai"? 😂😱
My mouth feels dry just thinking about getting that across my lips
this is the 'worst' one I've seen so far! 😱
For me it is not hard but every time i try it i say it differently 😂
@@Damian-el1sw 😂
@@stier128 😅
My grandparents, first generation born in the USA, spoke fluent Swedish. They spoke Swedish mostly between themselves to have covert conversations in front of the children. So, my Dad only knew a few words of Swedish. I remember my Dad telling me, 'tack sa mycket' when I was young and he would laugh and tell me 'thank you very much'. So, by the second generation in our family, the language of the old country was about gone.
swedish culture are jönsonligan which a TV channel runs replays constanlty since its "so" cultural meaning they get way with junk , other swedish culture are played by an naturalised finn ,Dr Mugg - learn from those "guys"
Tack så mycket* 😂
Same with my grandparents, first generation born in the US, spoke fluent Swedish, my aunt and mother got a textbook and taught themselves Swedish so they could understand their parents' covert conversations. Sadly, I know very little Swedish.
@@zanmei7261 Det är inte för sent att lära dig det nu!
Depending on the dialect all of these combinations can have this sound.
ch (choklad)
g (generad)
sch (schack)
sc (fascinerad)
sh (shopping)
si (version)
sj (sjuk)
sk (skön)
skj (skjuta)
stj (stjärna)
ti (addition)
xi (reflexion)
Oh thank you! I have been so confused listening to the robotic voice on Duolingo pronouncing chef, and there are no notes about it. This makes so much more sense now.
Oh dang, I've been pronouncing "chef" wrong all this time... I thought it would follow French pronunciation, oops. Well, the more you know! Tack så mycket!
Happy to help! :D
It's not actually wrong to pronounce it like in French, it just depends on the dialect.
If you were pronouncing it like they do in French, it would be like the Northern "shh" sound, right? So technically just the northern variation!!
I’m a Swedish speaker from Finland, and we have the same sound here as in Norrland - and the royal family. We also pronounce f ex “kjol” the way they pronounce “ciao” in Italian.
Like kärlek sh>"ch/č" ärlek?
@@hawaianico exactly. Like “ci” in Italian and ch in Spanish and English. And č/cz etc in Slavic languages. Modern Swedish in Sweden lacks this sound.
@@davidkasquare You can hear it in old movies, though. It's called "förslag" - the stress on the first syllable. Also notice how Lasse Dahlquist pronounces "Charlie" in this recording from 1946: ruclips.net/video/Dp4AHrM5bOs/видео.html He was born in Gothenburg and lived on Brännö til he was 6 but spent the rest of his childhood in Stockholm. Very old people in Bohuslän also pronunce sj as people in Finland do.
@@francisdec1615 I'm not sure, but I think the pronounced dj and kj etc are considered archaisms, sounds that have shifted and changed in modern "Sweden Swedish". I wonder if it has something to do with French influence..? As French doesn't have these "hard" sounds in the beginning of words. To be honest, I have to say I really hate it when people from Sweden think we somehow speak "in a wrong way" when we pronounce these sounds the way we do. We just stayed with the original, I guess. Anyway, languages change and evolve, and that's just normal and good. We have a lot of influence from Finnish over here, f ex, and it would be very surprising if we didn't.
I love you!!!! I've been looking for a youtube channel like this. As a Spanish native speaker, it's so difficult to find a good channel about Swedish learning. You've saved my life ☺
Pd. I loved Juan meme 😂😂😂😂
Me alegro de que el canal te sea útil!
Ya tenemos más de 50 videos. Así que puede hay mucho por ver 😁
@@FunSwedish Muchas gracias!!! 😁😁
Tack för "juan" tip det var bra😊
The first time I ever heard spoken Swedish was in the 1974 version of "Murder on the Orient Express" when Ingrid Bergman said berth number seven as "shoo". This pronunciation is pleasant to my American ears. If it's considered correct, I will say this sound like Ingrid Bergman and the Swedish king. 😀
👏👏
Ahh this explains why I sometimes hear “station” and other words with -tion pronounced like “shoon” in Swedish newscasts. “Kanske” has always been interesting to me since it’s kan + ske (kan/may happen = maybe). Singers like Melissa Horn seem to pronounce it like kan-sheh vs Linnea Henriksson who says it more like kan-hweh - a difficult sound to spell phonetically but you know what I mean :)
I totally get what you mean! And yes, this explains it.
The difference you see between Melissa and Linnea are dialectal ones. Like North vs South. But of course both are correct 😊.
Yes! And with your “station” example, many Swedes I observe would also tend to say it as “sta-hwoun”. Or “relation” as either “rela-hwoun” or “rela-shoon”, depending in the dialect.
I'm from Bohuslän. Very old people in my province have the "thin" sj-sound. I (soon 53) only have it when singing or reading loud.
I figured out that the tongue position for this sound is similar to the "bunched R" found in some English dialects, specifically in some American English ones.
Awesome! Always great to take reference from other languages or dialects
This is so helpful. The pointers to get the sound correct are very understandable.
Lived in Louisiana in the mid 70's and had a lot of fun at parties when they asked me out loud: 7777777 in Swedish.
There was laughter everywhere.😎
I suggest you to try the same in Danish😂
Me encantan tus videos! Me han ayudado a comprender mucho mejor el sueco. Porfa, podrías hacer un vídeo explicando cuándo no se deben pronunciar algunas letras en las palabras.
This sound took a lot of practice when I learned Swedish. You need to listen to Swedes and mimick them until you get it right. I think it's a bit further forward in the mouth than the Spanish Juan sound, but it's close.
BTW you forgot the SCH combination as in schack or schampo.
Listening and mimicking are great tips!
It's wonderful to listen the swedish accent with english 😊
As a portuguese speaker, most of the content I find is in english.
Watching your chanel everyday 😅 im learning swedish since last year but yhis year im taking it more serious. Thank for sharing your knowledge with the world. Im a native spanish speaking
Que bonito tu comentario. Muchas gracias por mirar nuestros videos y me alegra mucho saber que te ayudan para aprender el sueco
This video really makes the learning process fun. I found the variation of this /ɧ/ sound in some singers and other normal people, the thing is that I don't know whether they say /ɕ/ or /ʃ/cheers for this video.
So happy to hear that you enjoy our teaching method 😁
Мне кажется, они говорят "x(ɸ)", а не "ɧ".
My favorite sound in any language! Tack!
I havnt thought about soft, middle and hard for a long time. Thank you!
This is handy for me , cause I try to learn a bit swedish , but am also making a lazy conlang called 'moderntalen' which is just swedish with litteral orthographie and dutch inovations. I use c+ a vowel to transcribe de ' hw" sound , like sked becomes ced.
I love how she uses meme Juan to teach us swedish 😂😂 3:45
Psdt: love from Peru
Es muy bueno ese meme. Saludos a Peru desde Suecia!
That ‘ch’ sound is really easy as it is easy for Welsh speakers as it is a common sound in the Welsh language.
The sound I find most difficult is strange back of the tongue ‘g’ and ‘j’ . It is hardly noticeable in some Swedish Speakers but very pronounced in others. I have to really try hard to do this!
Hello Daniela, my name is Daniel, I was in Sweden three times in summer time. I always was handled myself in English, since my acquaintances warned me about to "to speak swedish incorrectly" they said to me that, swedish people, especially elder one, could be uncomfortable.
I'm talking about the years 90, 91 1992, now there will be many more foreigners I suppose. Well it's a pity, because today I would understand more, and maybe I could talk a little swedish...
Between, I understan and read russian quite good...
I'm subscribed to your channel, and I lik very much your way of teaching and style...
Tankyou!
Thank you! Nice to hear that you like our teaching style.
I agree that it is dangerous to keep people from speaking if they dont do it 100% correct. It is better to communicate and say something slightly wrong than to be afraid and say nothing at all.
At least for the learning process.
Swedes are still, very much stuck in the pronunciation dimension. And have a hard time undestanding "broken" swedish.
But the grammar part, and making mistakes there is a lot more forgiving.
That is why we have so many videos about pronunciation 😁
Tack så mycket. Du är underbar lärare.
Tack 😍
I've been learning swedish and sköldpadda has been killing me 😂🐢
Haha, I am sure you are not the only one.
I feel one special case that should be included, which is another borrowed word where the pronunciation trips up people is "genre", which pronounced in Swedish becomes something like "skanger" phonetically, that is, the "sje" sound first and, to make it make less sense the ending "re" is reversed.
I loved these lessons. They are very informative! My favorite tongue twister with the sj sound is "Sju sjuka sjuksköterkor" :D
Tack sa mycket. I have struggled with this blend. I think I got it now.
I hope somewhere you cover the kj, tj, or k before soft vowels. I have noticed different Swedes pronounce it differently.
Finally a swedish sound that spanish speakers can make easily (not so easy to remember what combination of letters make that sound, tho 😂). Thank you for these videos, they are the best! 👏👏
Glad you like them!
Exactly! That sound isolated can be easy. Then the trick comes when you mix it up with the vowels 😅
Now i it makes sense to me and you made learning swedish a lot easier for me. I first word with juan sound i came across is sked. Btw i am learning swedish via duo lingo.
Great to hear that the videos help with your learning!
If you are ever interested in a more... structured yet fun approach than duolingo you can try one of our courses!
WE have video courses like this one.
elansutbildning.teachable.com/p/swedish-for-complete-beginners
And soon we are even starting some Live Zoom courses:
elansutbildning.com/product/swedish-for-beginners-i/
jag är flytande engelska men jag prata lite svenska and this video helped me a ton! i specifically struggled pronouncing the words skön and sked but now i know! tack ⭐️
I was waiting for this video!!! Tack så mycket! ❤️
😍
Thanks a lot for your video!
As a german, the most difficult sound for me in Swedish is the "R" at the front of the mouth instead of a guttal r. And you know you mastered it when you stop hearing "Är du dansk" :D The sentence I hated most was "Här är menyn" because it has two of these "R", the "ä" which is slightly different than ours, and the "y" that we tend to pronounce like your long "u" (ü) and it took me two months to finally speak this sentence.
One year later, the only doubt is wether I am from denmark or germany.
Just cheat and say "Häre menyn" :P
@@Mycenaea But I still need one R :D
Fun fact, some swedish dialects actually pronounce the "r" roughly in the same manner as you would in german. People from Småland in Sweden for example often use very soft "r" formed at the back of the throat.
As do people from Skåne in the southern parts. For Skåne it makes sense though, since it used to be Danish several hundred years ago, so their dialect is like a cross between Swedish and Danish in some respects.
And Danish too have some similarities with german on account of being located so close to eachother.
@@sevenproxies4255 Thanks! I guess I only need to learn Småländska then :)
The various dialects can actually be confusing when you start with Swedish because every time you think that you got it, someone will have a different pronunciation and you start wondering and questioning again.
Later on, you realize that this is really beautiful.
Im sure you have a very nice accent! I dont think its a bad thing to have one. I personally prefer the guttural "r", i find it cooler and easier on the ears, and maybe also because my native tongue is French. But Swedish is over all such a lovely language and so much easier than Danish.
CH as in Bach in German is a very similar sound.
Thank you so much.
And then there also is
Stg as in Östgöta, Västgöta
Sti as in Kristianstad
And xky as I Spraxkya.
Not to mention Växjö where the xj is a combination of k and the SJ
II I started with Finnlandsvenska and thought I had known a lot of words.. Now I need to re-study all the sk, stj words and change the lyrics accordingly. In all the songs I knew by heart and was singing for many years. : D But thank you for the clear explanation anyway!
No, you don't. The Swedes in Finland actually use the old pronunciation.
Thank you, en stor hjälp! I was learning numbers today and bypassed 7, 17, 27 and so on 😄
Haha, I am sure you are not the only one :P Those are tricky! Kul att du gillade videon!
pretty cool video . that was very useful. thanks a lot !!!!!
Glad it was helpful!
I am pretty lucky, we have this sound in our Pashto language in Afghanistan, and can easily pronunciate.
Learning Svenska and here trying to learn how to pronounce sked (En sked och en gaffel). Tack så mycket ~~~
👏
My Swedish teacher taught us the royal way, I guess. He was from Sweden. I wonder what my ancestors in Sweden sounded like. They came from an area near Stockholm.
Tengo dos preguntas:
1.- ¿Por qué "Shanghai" se pronuncia como "janjai"? Otras formas de pronunciar la "J" en sueco es con "sh" y "gh"?
2.- ¿Las palabras "sked" y "chef" en sueco se pronuncian igual aunque tengan significados distintos? O.o
Muchas gracias, tus videos siempre me salvan cuando no veo salida en cuanto a las pronunciaciones n.n
🎉🎉Thank you, but I will go with the Kings pronunciation. The throat-clearing sound reminds me of Russian or maybe Yiddish😂😂?
Hahaha, good choice to go with the Kings pronuciation. You will sound more fancy that way :P
This came at a perfect time for me! :) thank you!
Great to heart that :D
2:21 -it
Very helpful. Thank you.
Before watching this video yesterday i Translated a few words from a novel I read into Swedish ... Some of them are Words like chef, reception skara etc .. When I listened to it with google translator I heard chef (heeyef) reception (recepyon) skara (hara) ... I was doubt .. then when I saw this video I understood more....
That's awesome!
You’re the best, tack så mycket
I don't have that much of a problem about saying the Swedish SJ-sound. I am German and I have lived in Sweden and therefore I learned Swedish. I think most people think it's just too difficult to pronounce and thus let it be. But I think it's just a matter of enough practice.
Yes! Practice makes perfect 😊.
The strugle is different every time depending on what your mother tongue is 😊.
Luckily, German and Swedish are very close, so there is a lot of similarities
@@FunSwedish Yes, German and Swedish are very close, but German doesn't have that SJ-sound. Anyway, as said, it's mostly a matter of practice, as with the whole Swedish or any foreign language. :)
i also found out "depression" also has that 'hhh' sound
As always, another great video! Thank you so much
Glad you enjoyed it!
I will always fall for a read head no matter what language she speaks.
You missed one: "xky" as in the village name "Spraxkya" which is pronounced like "sprascha". It's a small village in Borlänge kommun
Thank you so much for these videos, they are so helpful!
I have a question about the pronunciation of "legitimation". I am assuming that in this case, there is an exception with the sound of G+soft vowel? Thanks again!
Oops, I've just asked the same question ahahah hope she replies! I've been wondering why does it make that hard sound too!
Yes, correct! :)
You say that " tion" means the "sj" sound , but it is the first part : " ti" . You still add -on. But it is correct that "tion" signals that sound
hej! jag seja lite svenska men tack så mycket for this video
I have learnt that “g” is usually pronounced as in “gaffel” when following vowels like a/o/u/å and like English “y” when following front vowels, but I noticed that the pronounciation in words like gimmick and legitimation is like the “g” as in gaffel. Are there any particular reasons for that?
Those are exceptions to the rule 😅. It happens mostly with loaned / borrowed words. "legitimation" for example is clearly a loaned word from some other language. And it would be wierd to change the sound of the original one completely.
@@FunSwedish I understand now😄 tack så mycket!
Love your videos.
Fun fact the Welsh "ch" is pronounced a similar way. You're welcome.
I am glad you like them 😍 Interesting that you have a similar sound in Welsh :)
ya vi que tu hablas español , yo vivo en colombia y estoy aprendiendo sueco viendo videos por youtube . asi que: tack for dig
¡Que bueno que nuestros videos te sean útiles! 😊
Im laughing so hard. I see why Swedish is so fun to learn. Love it.
¡Me encantó! Ese es uno de los sonidos que se usa mucho en el Español, pero que en general los hispanohablantes tenemos que recordar evitar al trata de hablar otros idiomas, como el Inglés, donde se usa un sonido más exhalado y suave. Está buenísimo saber que en Sueco también lo tienen. Qué risa con lo de "tengo algo en la garganta y quiero escupirlo" muy buena manera de describirlo, ja, ja, lo amé.
Jajajajajaja x2
@@omarporfiriogarcia XD
@@dramendiana373 Pero me dió más risa el meme de Juan jajajaja
@@omarporfiriogarcia Seee, ja, ja, ja, ¡buenísimo!
Jejeje, me alegro que te guste la explicación!
Tack så mycket för videon! Grazie tante per il video, non sono riuscito a leggere nulla alla fine del video 😱😱😱
Fixat nu! :)
Hej! Jag är Thai och jag lär mig på svenska just nu men jag har en stor problem med att uttala dem. Det är väldigt svårt för mig. Va bra du gjorde den här videon som jag kan träna mig att uttala. Tack :)
Hej! Kul att höra att videon hjälpte dig med uttalet! P.S Du skriver mycket bra på svenska!
Jag också
Tack👍🏻
The accent variant mentioned (sh-sound) sounds very similar to the "tj-sound" to me. Any tips on how to tell the difference?
Tack så mycket för videon:) Are there any differences between the sounds depending on the letter combination or are they all the same?
Being a Czech native, I already can say ch and š :)
Easy mode 😊
I am a Norwegian speaker and our “sj/skj” etc. is more like the standard “sh” in English. So the Swedish sound is always strange to my ears how that developed?! But does Standard Swedish (not dialects) have the “sh” sound like in English naturally occurring at all? If it is not a natural sound in Standard Swedish, is it hard for them to learn the “sh” sound in English at the beginning?
Tack så mycket!
😍
Is it kind of similar to the Kh sound like in Artsakh or the Russian х that if Iam not mistaken is a kh sound.
Does it mean you can also pronounce it -sch at all times? Is the Juan sound just a Stockholm thing?
Merhaba ünlü dr Sjögren nasıl telaffuz ediyorsunuz? Şögren? Fögren,? Högren?
Skjorta sounds like Kurta in Indian which also means Indian shirt.
2:21 🤣😭😭😭👑
😊😊
I have some questions about word formation.
For example, how to the word stressad is formed?
I thought stressad was formed by adding d at stressa:
stressad = stressa + d
But now I am starting to think it is formed by subtracting e from stressade:
stressad = stressade - e
Other examples:
torkad = torkade - e
erkänd = erkände - e
Another example: how the word springande is formed?
Should it be:
springande = springa + nde
Can I add nde to any verb infinitive to create the adjective?
svävande = sväva + nde
kommande = komma + nde
lugnande = lugna + nde
rungande = runga + nde?
I could not find the verb runga....
As a swede you never really think about word formations, so take the definitions of the words with a grain of salt here and focus on how to use them. But all forms are derived from the basic infinitive version which in this case is Stressa.
Verb in base form aka infinitive: To stress = Att stressa
Perfekt particip (which is basically a word that is used as an adjective but is derived from a verb). It can be bent depending on time and singular/plural:
I am stressed = Jag är stressa+d.
I have stressed = Jag har stressa+t.
They are stressed = De är stressa+de.
The stressed man over there = Den stressa+de mannen där borta.
For the second question:
Look up Presens Particip which is the word form.
A stressing situation = En stress+ande situation.
A walking man = En gå-ende man
You either end the words with -ande (could think -nde here since you replace the a) or -ende. -ande is used for all verbs that ends with -a. -ende is used for verbs that end in a long vowel (gå-ende, bero-ende, avstå-ende, bo-ende)
And yes, you always base the word in the infinitive verb form which is:
Springa: A running man = En spring-ande man
Sväva: A levitating buddhist monk = En sväv-ande buddistmunk
Komma: A coming event = En komm-ande händelse (Komma in this form always refers to the future which is a bit special)
Lugna: A soothing cup of tea = En lugn-ande kopp te
Runga (Says it's a verb but to me, "Att runga" does not exist. In fact I would only ever use the word runga in presens particip (Rungande) and in very few settings as well. Ett rungande skratt = A Loud, clear, warm/happy laugh, Ett rungande nej/ja = A resounding no/yes and finally Rungande applåder = Resounding applause)
@@HenkeJ2 Thanks for replying!
Things seem to be more complicated than I thought....
I was hoping Swedish would be much simpler.
The problem about word formation is that the dictionary will only list the basic word and not its inflections.
For example, springande may not be listed in the dictionary.
So I need to know how to convert springande to springa and vice-versa.
@@hcm9999 No worries ;) No languages are ever easy in the beginning, but yeah, Swedish is notorious for the amount of words that don't follow rules, or so I've heard.
You convert them based on how you want to say something but they ultimately mean "the same thing".
To run = Att springa
A running man = En springande man
A running man = En man som springer (Directly translated A man who is running. Present form of Springa = Springer)
When you leave present form though I wouldn't say you use the -ande or -ende forms unless you want to sound like a historian ;)
Would be something like:
He was a running-man = Han var en springande man.
You would just say:
He liked running = Han gillade att springa
In which case the bent verb is Gilla = Gillade in preterite tense and springa remains in infinitive "base" form, since it's the second verb in the same sentence.)
Or:
He ran a lot = Han sprang mycket
(Which is the preterite tense form of Springa)
Two examples:
He liked to run and climb in the forest outside of the city = Han gillade att springa och klättra i skogen utanför staden. (This is how you would say it)
He liked to, running and climbing, move around the forest outside of the city = Han gillade att, springa-nde och klättra-nde, ta sig runt i skogen utanför staden. (This might be fitting for text in a book, but is a bit awkward)
Note that springa-nde and klättra-nde are used as adjectives to describe how he moved around the forest.
I'm even confusing myself with all the rambling!
Anyways, good luck :D
@@HenkeJ2 Thanks! That was great!
Thank you for the informative video.
I have a question. Does this word 'sjön' (lake) sound like something's stuck in your throat or the 'sh' sound? I actually used to pronounce it as the first variation. But one of my friends corrected me saying that I should pronounce it lik 'shon', not 'khon'.
I am glad you like it. There can be dialectal differences. Your friend might have just corrected you because he/she wanted you to have his/her accent. But both should be okay.
This sound is similar, but not the same as the German "ch" in words like "Buch", "Sache" and "Locher".
Interesting.
Thank u!!!
You're welcome!
Amazing video 🤩🥳tack så mycket
🤩
Remember - you have something in your throat😅😂
😁😁
For Arabic speaker it's Very easy because we hav alfabet as Sj
Does this also apply to the name Solksjær
Growing up I found it hard to remember which one was stjärna and which one was kärna.
Tnx🙏🏿🤩
Well, my knowledge in Spanish will help me to get this hard sound :D hahah
my last name is sjostrom but i’m swedish american and mexican american so how would i pronounce that ? i’m like 3rd generation swedish so apologies for my ignorance hahaha
So it's basically what Americans would say as a breathy "h" sound? Or is there more to it?
So can one say the sound is like 'kh-wa' sound?
Well.. 🤔
Depends a bit from which language perspective you are looking at it 😊
Glad to be a Spanish native speaker
Tiene sus ventajas 😊
Can you pronounce Stjärna like “shtjärna”?
Yes!
I am a descendent for LARS
the O.G KING that 18 years of age
To me sju sounds like there is a w in the pronunciation, the same with sjö. I don't hear it in station. Am I correct or is my imagination playing tricks on me?
Interesting 🤔
You might be picking up a sound that is more associated with the vowels than the SJ.
The Swedish "U" is not like the English "U". And it might have a bit of that.
So hard this khhuuuu words 😂 tack tack
😅😅
The pronunciation of Juan like you mean it is only in Spain. In Latinamerica it sounds like the sound for "h" in english. So no, this one is only there.
You are right but it depends where you are in Latinamerica as well. In Argentina it is like Spain.
Juan 🐎
😁
Station just sounds like as if you were saying stoc-kh-olm
Is there also "Tj" till exempel tjänster eller tjäna eller hur?
Tj is pronounced with a "shh" sound :)
Just like Lilly said. The Tj goes the other way. More like shh.
We like to dive these 2 sounds into the "sju" (7) sound and the "tjugo" (20) sound.
But with the north of Sweden accent, they are pretty much the same.
@@FunSwedish okej tack så mycket