Người dân miền nam nên ưu tiên cứu trợ giúp đỡ đồng bào miền nam của mình trước tiên ! Mọi chế độ chỉ là nhứt thời còn Quốc gia dân tộc mới là trường tồn !!!
Trước tiên,phải gởi lời cảm ơn TDGS đã sưu tập, phân tích một cách cụ thể,rõ ràng.(không thể nói thêm). Riêng chữ ĐẮC và ĐẮT khi phát âm đều như nhau,nếu không có từ phụ đi sau hay đi trước,sẽ trở nên khó hiểu,khó phân biệt.(như vd trong bài đã giải thích) Sở dĩ nói lên sự đồng âm mà dị nghĩa này ,chung quy lại cũng là nhờ từ đệm, mới làm sáng tỏ mọi câu chuyện,trao đổi thường ngày giữa cộng đồng. Quá Tuyệt Vời cho tiếng Việt Nam. Tưởng như dễ,nhưng học đến suốt đời,vẫn còn phải học.
Tiếng Việt của mình rất phong phú đó anh. Tiếng anh, 1 từ xài nhiều nghĩa tùy trường hợp. Điều đó làm cho những ai mới vừa học hay bị confused. Em thường tự hào về tiếng Việt với người Mỹ. Họ cũng nói em chỉ cho vài từ thông dụng như chào hỏi. Nhưng họ khg thể phát âm như mình. Chẳng hạn tên em là Hương, họ cứ who. Em bó tay luôn. Em nghĩ tên anh chắc khỏi phát âm được luôn.
Ở miền Nam ko có từ Đắt mà chỉ có từ Đắc là ý là chỉ trúng số độc đắc và buôn bán đắc (bán đc nhiều người mua) , còn Đắt là từ của miền Bắc ý là chỉ hàng hóa bán giá cao hơn so với giá thị trường , có nhiều từ ngữ dân miền Bắc dùng từ ko đúng với thực tế ko hợp logic như là từ Mắm Ruốc tụi nó kêu là Mắm Tôm mặc dù trong Mắm ko có con Tôm mà chỉ có con Ruốc, Mì Gói tụi nó kêu là Mì Tôm mặc dù trong mì ko có con Tôm hoặc Mì có hương vị Gà hay Bò thì tụi nó cũng kêu là Mì Tôm, còn Chà Bông thì ngoài Bắc nó kêu là Ruốc thì cũng ko hợp logic ...
@@TânNguyễn-e6m Tiếng Việt có 2 chữ ĐẮT và ĐẮC rỏ ràng . Không có chuyện "không có từ "Đắt" gì hết . Ở miền nam dùng từ "Đắt" với ý nghĩa là "đắt khách" "đắt hàng" "bán đắt -có nghĩa là bán chạy bán lẹ . Còn miền bắc dùng từ "đắt" với ý nghĩa là "mắc" . Còn những từ ngữ mà bạn này phản ánh là phản ánh theo kiểu ngôn ngữ vùng miền, địa phương . Một dialect thì không có gì là sai hết .
Xin tri ân những người quân nhân Quân lực Việt Nam Cộng Hòa đã cống hiến máu xương tuổi thanh xuân để bảo vệ nền Cộng hòa và Tự do cho Quốc gia Việt Nam ! ❤
Tổng thống Dương Văn Minh nói Đời tôi làm tay sai cho Pháp rồi Mỹ đã đủ rồi, tôi không thể làm tay sai cho Tàu lần nữa. Thiệu nói Viện trợ một đô thì đánh một đô...
Tiếng Việt luôn phong phú đa dạng. ". Đắc tài Đắc lộc." Đắc nhân tâm. (Trúng số độc đắc) Mắc quá - mắc mỏ - mắc mưu - vướng mắc - mắc nợ v..v Đắt đỏ - đắt quá - đắt khách v..v. Cám ơn Diễn Đàn TDGS đã diễn đọc câu chuyện những chữ trong văn học tiếng Việt xưa..💙💚💜🩷🌻🎄🎅
@HN-0737 Good morning Đệ HN, Cám ơn bài thơ đệ gởi cho tỷ nhe. Mối tình nửa thế kỷ trôi qua, tỷ không đau khổ như xưa nhưng trong tâm khảm tỷ thì hình bóng người Lính đó vẫn không thể phôi phai và khó có ai thay thế. Chúc đệ ngày của cuối tuần tràn ngập yêu thương và hạnh phúc. 💚💙💜🩷🌻🍀
@@Nguyenlisa186 Chợt nhớ ra ngay, Mùa hoa tuyết năm xưa đã về. Ngày lễ Noel Nhưng đường xa khó về thăm em, Chạnh khơi thương nhớ Em anh giữa mùa Giáng Sinh, Bơ vơ ngóng người chốn nao, Chắc em anh đang cầu xin ... 🙏🙏🙏🙏🙏 Lisa Tỷ có nhớ chăng, Noel ngày Chúa giáng sinh xuống trần. Hồng mọc đầy trong thung lũng, Nơi Jesus Christs đang phán bảo ta. 🌹🌹🌹🌹🌹
@@HN-0737 Tỷ nhớ chứ! Tỷ không có đạo nhưng nhớ những năm tháng người ấy ra đi, tỷ hay cùng người bạn đi lễ vào Chúa Nhật. Không rành kính thánh nhưng thích nghe Cha nhà Thờ giảng đạo, nghe rồi thấy lòng thanh thản. Lại một mùa Noel nữa Mấy mùa Giáng sinh rồi Anh ở đồn biên giới Thương về một khung trời Chắc Đà Lạt vui lắm Mimosa... Nở vàng Anh Đào khoe sắc thắm Hương ngào ngạt không gian... 🌺🌺🌺🌺💚💙
@@Nguyenlisa186 Nữ sinh Dalat đẹp tươi, Mặt hoa da phấn rạng ngời nét xuân, Sinh viên Võ bị một lần, Gặp người em gái bần thần ngẩn ngơ. Alpha đỏ mỗi lần qua, Bên khung cửa sổ em là nhớ thương.
Giọng miền nam là giọng thời cổ được sử dụng của thời các triều đại xưa ở phương bắc sau đó di cư xuống phương nam và vẫn giữ lại những nét đặc trưng trong giọng nói của thời đó.
Tiếng Việt chính gốc là tiếng Việt có nguồn gốc căn cơ trong sách vở trích xuất rõ ràng. Chứ ko phải là tiếng Việt địa phương áp đặt bởi kẻ thắng cuộc.
Thế kỉ 21 không dành cho sự mọi rợ độc tài. Thế kỉ này dành cho dân chủ và mọi thế chế nào cũng sẽ qua người dân nên giúp lẫn nhau để xây dựng dân chủ pháp trị đại Việt
Người miền nam hồi xưa hay dùng từ hồi đó. hồi nhỏ.tấm bảng của người miền nam. Bây giờ bắc quá .hồi đấy. Hồi bé. Tấm biển. Làm mất đi ngôn từ miền nam. Còn thêm từ ạ ạ. T thì không bao giờ dùng những từ này.
@SaiGon-cy7nu Đã vậy còn "đẻ" ra chữ NHẦM Chữ này người Bắc 54 cũng nói, có nghĩa là chữ LẦM hay LỘN của người Nam. Nhưng từ ngày văn hóa Bắc 75 du nhập vào miền Nam, nghe người miền Nam "mất gốc" cứ " tôi nhầm" là tôi bị dị ứng
Bạn đọc trong này dùng "cụm từ" là không phải của người nam dùng rồi . Người nam gọi là Nhóm Từ . Ít nhiều thì bạn cũng đã mất đi cái "Nam Việt Cổ Ngữ" rồi đó . 2:34 ở đoạn này phần chú thích ghi là "trương" . Đây là cách đánh vần sai hoặc dùng từ sai trầm trọng . Đúng chữ phải là "Trang 133" (page), hoặc "Chương 133" (chapter) .
😂😂😂 Có một từ " vĩ đại" . Ngày xưa đi học từ này để dùng chỉ các công trình vĩ đại, hùng vĩ, ko dùng chỉ người. Các vua chúa, tướng thời phong kiến của VN và thế giới ko thấy ai được gọi là vĩ đại : Hoàng đế Napoleon, Đại đế Cesar , Thành Cát Tư Hãn người chinh phục 2/3 Châu Âu hay Đức thánh Trần. TT Mỹ ông Washington người có " di sản vĩ đại" trong lịch sử nước Mỹ . Đập Tam Hiệp công trình " vĩ đại " sau Vạn lý trường thành
3 we xỏ lá nó ngu thật từ đắt người Bắc dùng nhiều nghĩa mà nó quy cho người Bắc dùng sai đúng kiểu chụp mũ còn từ mắc dùng hai nghĩa thì nó không nói là dùng sai bọn này đúng kiểu tiêu chuẩn kép
3 que xỏ lá là từ dùng để chỉ lũ khỉ gian xảo nhe bạn đồng thời chỉ thói lấy que xỏ vào lá để chùi đít do nghèo đói không có giấy thời trước 1975 của bắc kì nghen bạn
Được chứ. Ngày xưa miền Bắc khổ lắm, nên có 3 cái que rất quan trọng trong cuộc sống. Đó là que diêm, que xỏ dép, và que xỏ lá để dành chùi đ|t đó. Giờ mà đứa nào hay kêu 3 que, 3 que là đang miệt thị mấy ông MB ngày trước đó.
Đắt cũng có nghĩa là không rẻ đó chị. Người ta vẫn hay than phiền "thời buổi gì mà sao gạo cơm đắt đỏ quá!" đó thôi. Khi bình phẩm một áng văn chữ Đắt còn có nghĩa là hay là chính xác. "Chữ dùng rất đắt." Tiện đây cũng muốn nhắc rằng trong Nam người ta không gọi chữ là từ (Hán Việt,) cũng không dùng hai chữ "cụm từ" mà gọi là nhóm chữ.
Bộ bạn coi video lướt hay gì? Trong video người ta có nói từ "đắt đỏ" là biến âm lẫn lộn của người Bắc rồi đó, vậy mà bạn còn lấy 2 từ đó làm dẫn chứng🤔
Người dân miền nam nên ưu tiên cứu trợ giúp đỡ đồng bào miền nam của mình trước tiên ! Mọi chế độ chỉ là nhứt thời còn Quốc gia dân tộc mới là trường tồn !!!
Dân ta có một lòng nồng nàn yêu nước...
Đi đâu cũng gặp cái văn này😊
cứu trợ 17 tới lúc miền nam gặp nạn chúng còn hại thêm bản chất 17 ăn cháo đá bát gian xảo
❤❤❤
Cám ơn BAN BIÊN TẬP TDGS
Đã đăng lại những kỷ niệm của VNCH,MNVN một thời yêu dấu
Cảm ơn TDGS chúc Vui khỏe hạnh phúc và bình an trong cuộc sống 🎉
Cảm ơn TDGS đã giữ được nhiều thuoc phim rất xưa và có giá trị othe mua nổi bằng tiền,,,,,
Trước tiên,phải gởi lời cảm ơn TDGS đã sưu tập, phân tích một
cách cụ thể,rõ ràng.(không thể nói thêm).
Riêng chữ ĐẮC và ĐẮT khi phát âm đều như nhau,nếu không có từ phụ đi sau hay đi trước,sẽ trở nên khó hiểu,khó phân biệt.(như vd trong bài đã giải thích)
Sở dĩ nói lên sự đồng âm mà dị nghĩa này ,chung quy lại cũng là nhờ từ đệm, mới làm sáng tỏ mọi câu chuyện,trao đổi thường ngày giữa cộng đồng.
Quá Tuyệt Vời cho tiếng Việt Nam.
Tưởng như dễ,nhưng học đến suốt đời,vẫn còn phải học.
Tiếng Việt của mình rất phong phú đó anh.
Tiếng anh, 1 từ xài nhiều nghĩa tùy trường hợp. Điều đó làm cho những ai mới vừa học hay bị confused.
Em thường tự hào về tiếng Việt với người Mỹ. Họ cũng nói em chỉ cho vài từ thông dụng như chào hỏi. Nhưng họ khg thể phát âm như mình. Chẳng hạn tên em là Hương, họ cứ who. Em bó tay luôn. Em nghĩ tên anh chắc khỏi phát âm được luôn.
Ở miền Nam ko có từ Đắt mà chỉ có từ Đắc là ý là chỉ trúng số độc đắc và buôn bán đắc (bán đc nhiều người mua) , còn Đắt là từ của miền Bắc ý là chỉ hàng hóa bán giá cao hơn so với giá thị trường , có nhiều từ ngữ dân miền Bắc dùng từ ko đúng với thực tế ko hợp logic như là từ Mắm Ruốc tụi nó kêu là Mắm Tôm mặc dù trong Mắm ko có con Tôm mà chỉ có con Ruốc, Mì Gói tụi nó kêu là Mì Tôm mặc dù trong mì ko có con Tôm hoặc Mì có hương vị Gà hay Bò thì tụi nó cũng kêu là Mì Tôm, còn Chà Bông thì ngoài Bắc nó kêu là Ruốc thì cũng ko hợp logic ...
@@TânNguyễn-e6m Tiếng Việt có 2 chữ ĐẮT và ĐẮC rỏ ràng . Không có chuyện "không có từ "Đắt" gì hết . Ở miền nam dùng từ "Đắt" với ý nghĩa là "đắt khách" "đắt hàng" "bán đắt -có nghĩa là bán chạy bán lẹ . Còn miền bắc dùng từ "đắt" với ý nghĩa là "mắc" . Còn những từ ngữ mà bạn này phản ánh là phản ánh theo kiểu ngôn ngữ vùng miền, địa phương . Một dialect thì không có gì là sai hết .
@tukhoaikhoai "đắt khách" mà bạn nói thì nó cũng là đắc khách chứ ko phải "đắt khách" , bạn viết sai chính tả rồi
@@TânNguyễn-e6mvề lớp 1 học lại đi nha.
Từ ngữ xưa phong phú
Xin tri ân những người quân nhân Quân lực Việt Nam Cộng Hòa đã cống hiến máu xương tuổi thanh xuân để bảo vệ nền Cộng hòa và Tự do cho Quốc gia Việt Nam ! ❤
Tổng thống Dương Văn Minh nói Đời tôi làm tay sai cho Pháp rồi Mỹ đã đủ rồi, tôi không thể làm tay sai cho Tàu lần nữa. Thiệu nói Viện trợ một đô thì đánh một đô...
Series Nam Việt Cổ Ngữ này hay quá
Hoctro. Hocsinh Hochanh. Hocchu. Ok. Moa. Merci. Toa Thanks❤
hay qua a , xin cam on
Tiếng Việt luôn phong phú đa dạng.
". Đắc tài Đắc lộc." Đắc nhân tâm.
(Trúng số độc đắc)
Mắc quá - mắc mỏ - mắc mưu - vướng mắc - mắc nợ v..v
Đắt đỏ - đắt quá - đắt khách v..v.
Cám ơn Diễn Đàn TDGS đã diễn đọc câu chuyện những chữ trong văn học tiếng Việt xưa..💙💚💜🩷🌻🎄🎅
Cũng vì mắc một chữ TÌNH,
Bao năm thương nhớ một mình nhớ THƯƠNG,
Ngoài kia hoa tuyết trắng ĐƯỜNG,
Đời như giấc mộng ở bên cõi TRẦN.
@HN-0737
Good morning Đệ HN,
Cám ơn bài thơ đệ gởi cho tỷ nhe.
Mối tình nửa thế kỷ trôi qua, tỷ không đau khổ như xưa nhưng trong tâm khảm tỷ thì hình bóng người Lính đó vẫn không thể phôi phai và khó có ai thay thế.
Chúc đệ ngày của cuối tuần tràn ngập yêu thương và hạnh phúc.
💚💙💜🩷🌻🍀
@@Nguyenlisa186
Chợt nhớ ra ngay,
Mùa hoa tuyết năm xưa đã về.
Ngày lễ Noel
Nhưng đường xa khó về thăm em,
Chạnh khơi thương nhớ
Em anh giữa mùa Giáng Sinh,
Bơ vơ ngóng người chốn nao,
Chắc em anh đang cầu xin ...
🙏🙏🙏🙏🙏
Lisa Tỷ có nhớ chăng,
Noel ngày Chúa giáng sinh xuống trần.
Hồng mọc đầy trong thung lũng,
Nơi Jesus Christs đang phán bảo ta.
🌹🌹🌹🌹🌹
@@HN-0737
Tỷ nhớ chứ! Tỷ không có đạo nhưng nhớ những năm tháng người ấy ra đi, tỷ hay cùng người bạn đi lễ vào Chúa Nhật. Không rành kính thánh nhưng thích nghe Cha nhà Thờ giảng đạo, nghe rồi thấy lòng thanh thản.
Lại một mùa Noel nữa
Mấy mùa Giáng sinh rồi
Anh ở đồn biên giới
Thương về một khung trời
Chắc Đà Lạt vui lắm
Mimosa... Nở vàng
Anh Đào khoe sắc thắm
Hương ngào ngạt không gian...
🌺🌺🌺🌺💚💙
@@Nguyenlisa186
Nữ sinh Dalat đẹp tươi,
Mặt hoa da phấn rạng ngời nét xuân,
Sinh viên Võ bị một lần,
Gặp người em gái bần thần ngẩn ngơ.
Alpha đỏ mỗi lần qua,
Bên khung cửa sổ em là nhớ thương.
Nhớ SG ngày xưa wa
Cảm ơn Theo Dấu Giày Sô! Chân thành cảm ơn bạn vì những đóng góp này.
Giọng miền nam là giọng thời cổ được sử dụng của thời các triều đại xưa ở phương bắc sau đó di cư xuống phương nam và vẫn giữ lại những nét đặc trưng trong giọng nói của thời đó.
Tiếng Việt chính gốc là tiếng Việt có nguồn gốc căn cơ trong sách vở trích xuất rõ ràng.
Chứ ko phải là tiếng Việt địa phương áp đặt bởi kẻ thắng cuộc.
Ví dụ: từ Nhẹ mà không Nhẹ thưa quý đài 😂
Thế kỉ 21 không dành cho sự mọi rợ độc tài. Thế kỉ này dành cho dân chủ và mọi thế chế nào cũng sẽ qua người dân nên giúp lẫn nhau để xây dựng dân chủ pháp trị đại Việt
Nếu gọi như ngày xưa thì gọi là Danh Từ đơn Danh Từ kép !!!
miền Nam '' xài '' not ' dùng'
Nam Kỳ not miền nam
Nam kỳ mới đúng, mới chuẩn lịch sử, miền nam là từ việt cộng dùng
Hồi nải thấy ad có đăng tấm hình 1 ngôi mộ với cờ VNCH chôn ở Nghĩa Trang Biên Hòa quên chụp hình lại giờ kiếm lại bên Cộng đồng ko thấy còn nữa.
Có thể nó đã bị chặn
@rauram2996 buồn vậy 💘💘💘
👍
Người miền nam hồi xưa hay dùng từ hồi đó. hồi nhỏ.tấm bảng của người miền nam. Bây giờ bắc quá .hồi đấy. Hồi bé. Tấm biển. Làm mất đi ngôn từ miền nam. Còn thêm từ ạ ạ. T thì không bao giờ dùng những từ này.
Miền nam nói xài kg nói (dùng)
@SaiGon-cy7nu
Đã vậy còn "đẻ" ra chữ NHẦM
Chữ này người Bắc 54 cũng nói, có nghĩa là chữ LẦM hay LỘN của người Nam. Nhưng từ ngày văn hóa Bắc 75 du nhập vào miền Nam, nghe người miền Nam "mất gốc" cứ " tôi nhầm" là tôi bị dị ứng
Số thứ tự, xếp hạng : nhứt ( I, first), nhì ( II, second), ba ( III, third), tư ( IV, fourth),....
Tiếng Hán
, là sao ? Vụ gì ? Không hiểu@@ngotot54
Bạn đọc trong này dùng "cụm từ" là không phải của người nam dùng rồi . Người nam gọi là Nhóm Từ . Ít nhiều thì bạn cũng đã mất đi cái "Nam Việt Cổ Ngữ" rồi đó .
2:34 ở đoạn này phần chú thích ghi là "trương" . Đây là cách đánh vần sai hoặc dùng từ sai trầm trọng . Đúng chữ phải là "Trang 133" (page), hoặc "Chương 133" (chapter) .
Trương là cổ từ của Trang, được sử dụng ở miền Nam trước khi người Bắc 54 di cư vào Nam. Từ này khác với trang và chương.
@@micaechannel9992 âm trang cổ hơn âm trương
😂😂 bạn có ngạc nhiên thảo cầm viên sài gòn gặp vấn đề .
ad nói về chữ số đọc đi ( 25 đọc hai lăm tại sao không đọc là hai năm
😂😂😂 Có một từ " vĩ đại" . Ngày xưa đi học từ này để dùng chỉ các công trình vĩ đại, hùng vĩ, ko dùng chỉ người. Các vua chúa, tướng thời phong kiến của VN và thế giới ko thấy ai được gọi là vĩ đại : Hoàng đế Napoleon, Đại đế Cesar , Thành Cát Tư Hãn người chinh phục 2/3 Châu Âu hay Đức thánh Trần. TT Mỹ ông Washington người có " di sản vĩ đại" trong lịch sử nước Mỹ . Đập Tam Hiệp công trình " vĩ đại " sau Vạn lý trường thành
Tỉ dụ thí dụ ví dụ!
Dả tỉ.....
2024 ( hai ngàn không trăm hai mươi bốn, twenty twenty - four)
Số đếm : 4 ( bốn, four), 14 ( mười bốn, fourteen), 24 ( hai mươi bốn, twenty four), 34 ( ba mươi bốn, thirty four), 44 ( bốn mươi bốn, forty four), 54 ( năm mươi bốn, fifty four), 64 ( sáu mươi bốn, sixty four), 74 ( bảy mươi bốn, seventy four),....
'Đắc' c ( sê) và đắt t ( tê)
Đúng ra là -k chứ không phải -c
Nói tóm lại Nam Bắc khác nhau nhiều lắm, khó hòa hợp
@@tunghoba5102 đồng y
ko khó chỉ cần tự bản thân mình chủ động cởi mở,chân thành,sai chịu,ai cũng sẽ hiểu,chỉ sớm hay muộn mà thôi.
- Ad giải thích câu “ 3 que xỏ lá “ đc ko ?
😂
3 we xỏ lá nó ngu thật từ đắt người Bắc dùng nhiều nghĩa mà nó quy cho người Bắc dùng sai đúng kiểu chụp mũ còn từ mắc dùng hai nghĩa thì nó không nói là dùng sai bọn này đúng kiểu tiêu chuẩn kép
3 que xỏ lá là từ dùng để chỉ lũ khỉ gian xảo nhe bạn đồng thời chỉ thói lấy que xỏ vào lá để chùi đít do nghèo đói không có giấy thời trước 1975 của bắc kì nghen bạn
câu đó của mấy con bò bắc vĩ tuyến nói thôi
Được chứ. Ngày xưa miền Bắc khổ lắm, nên có 3 cái que rất quan trọng trong cuộc sống. Đó là que diêm, que xỏ dép, và que xỏ lá để dành chùi đ|t đó. Giờ mà đứa nào hay kêu 3 que, 3 que là đang miệt thị mấy ông MB ngày trước đó.
Đắt cũng có nghĩa là không rẻ đó chị. Người ta vẫn hay than phiền "thời buổi gì mà sao gạo cơm đắt đỏ quá!" đó thôi. Khi bình phẩm một áng văn chữ Đắt còn có nghĩa là hay là chính xác. "Chữ dùng rất đắt." Tiện đây cũng muốn nhắc rằng trong Nam người ta không gọi chữ là từ (Hán Việt,) cũng không dùng hai chữ "cụm từ" mà gọi là nhóm chữ.
Bộ bạn coi video lướt hay gì?
Trong video người ta có nói từ "đắt đỏ" là biến âm lẫn lộn của người Bắc rồi đó, vậy mà bạn còn lấy 2 từ đó làm dẫn chứng🤔
Mắc mỏ mới đúng. Đắt đỏ do người Bắc xài sai thôi. Đắt và mắc là khác nhau. Chớ không gom lại là 1 chữ Đắt như ở MB nói.