Это конечно очень прискорбно, но всё же не думаю, что его голос подойдёт для этого мульта для Оптимуса, так как он здесь молодой Арион Пакс и голос должен быть более молодым
Все таки нет какого-то одного идеально имбового дубляжа Как по мне обе озвучки фильма хорошие, но не идеал. В фанатской понравилась игра голосов всех персонажей, но больше всего у Саундвейва, Би, Элиты и Дарквинга. Слышно как актеры стараются. Также понравился перевод который получше чем то, что было в кинотеатрах, но всё же он как будто с огрехами. Что не понравилось в фанатской и одновременно дубляже так это то, что не могут попасть с голосом Оптимуса и Мегатрона. Макс в роли Оптимуса вроде и попадает, но все равно, то ли не дотягивает, то ли не наоборот переигрывает. Как по мне не хватает какого-то роста в голосе, что был в инглише. В дубляже актер, точно также отыграл(голос Балка из фабрики героев), не чувствуется рост как по мне, но возможно из-за того что я посмотрел дубляж первее, он мне кажется более подходящим. Но все равно Макс хорошо отыграл, на роль Оптимуса подходит также хорошо. А с Мегатроном по голосу как то плохо. В обоих версиях он звучит ну слишком молодо, чем еще больше ломает рост персонажа. В плане озвучки Ди, оригинал для меня лучше всех. Возможно это из-за самого актёра, так как Мегатрона озвучивает артист с темным цветом кожи. Что не понравилось в фанатской это игра со звуком - иногда окружение как будто отключается и слышно онли актёров, не попадание голоса в движение лица и маленькая отсебятина - "хз" от Д-16, "лады" от Пакса и "хреново" от Сентинела, это всё что мне ударило по ушами во время просмотра. Итог - повторю то, что было в начале, идеала нет и обе озвучки хорошие, что дубляж, что фанатская
Сказать честно мне больше понравился голоса из кинотеатра но и тут если хорошие голоса мне очень понравился голос би ну он тупа лучше. Но сказать голос Альфа триона просто имба, ну голоса Ориона и ди-16 ну хорошие но хуже с кино. А вот сказать какой тут голос проигрывает с озвучки кина это голос Сентинала мне не особо нравится.
@vektorprime2770 ну официальный дубляж не лучше если четсно, тут как с Котом в Сапогах 2, там тоже оригинальная озвучка настолько ахуительна, что наши дубляжи просто не вывозят
Если у кого из вас не работает Ютуб, то заходите в мою группу ВК: vk.com/video-125235970_456239398
Фанаты дубляж лучше сделали чем тот что крутили в кинотеатрах.
@@Dianozawr Лол там вообще ноль эмоций, если тебе нравится слушать говно- пожалуйста
@@Dianozawr она не казахская, а израильская. И сделана она гораздо хуже
Не сказал бы, дубляж мне понравился больше чем фанатская озвучка.
Только голос Ориона из Снг дубляжа не понравилось. Какой-то мужик сильным голосом говорил и ещё он в звеработах также Прайма озвучивал
Да норм кинодубляж
Спасибо всем и Особенно Максу за дубляж. Ему очень Подходят Молодые Гери на подобии Оптимуса
Тот случай когда Фанатский дубляж - намного лучше официального.
Карташов хорош.... Когда он говорил "ведь... Я... МЕГАТРОН" У меня мурашки по коже пошли... Овации актеру
Виктор Пушко - наш слон.
Озвучивал реттрепа и дошел до бимбамбульбы
Картошову Респект! Его Мегатрон Шикарен
Они хорошо озвучивали этот фильм они классные
Блин голос Оптимуса и Мегатрона просто вывозят
Как у Альфа Триона
Хорошая озвучка
ТРАНСФОРМЕРЫ НАЧАЛО ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Виктор Пушко ещё и жёлтого громилу похожего на Дарквинга озвучил.
Откуда знаю? Да я он и есть.😅
Прекрасно
Наконец-то я узнал 😄
Мегатрон в обще самый базовый и озвучка топ Меги
Было бы интересно посмотреть точно такое же, только с официальным русским дубляжом от стран СНГ
(фан каст)
Оптимус-Иван Жарков или Диомид Виноградов
Мегатрон-Радик Мухаметзянов
Элита-Варвара Чабан
Бамблби-Михаил Тихонов или Александр Дасевич
Сентинел-Денис Некрасов
Альфа Трион-Олег Куценко
Эта озвучка и есть официальная еë в кинотеатрах можно услышать если этот фильм смотреть.
@@Sterlitamak-z8l лол , нет
@@Sterlitamak-z8l это фанатско любительская
@@Sterlitamak-z8lникто бы не взял такие молодых актеров. Тот же Альфа Трион
Дубляж как в Бен 10, Иназума 11 , фильмы Барби, Фостер Дома и огнедышащего. Словно дубляж Cartoon network-а
Дубляж отличный от Снг
Это озвучка лучше чем тупые актёры гамбола
Имба просто
Владимир зайцев будет дублировать Мегатрона? Александр Коврижных в каком то дубляже дублирует Бамблби
Было бы здорово если Андрей Яросалацев озвучил Оптимуса Прайма в этом мульте
Но к сожалению его с нами нет.(((
@ да жалко его было бы хорошо если бы он не заразился коронавирусой то он был бы жив
А Борис Быстров Сентинела 😢но их голоса мы больше не услышим😢😭
Это конечно очень прискорбно, но всё же не думаю, что его голос подойдёт для этого мульта для Оптимуса, так как он здесь молодой Арион Пакс и голос должен быть более молодым
Никита Камушин сделай видеокаст персонажи и актеры озвучки Доктора Айболита.
За Оптимуса и Зеты это Макс Гейменг?)
Да
Боже....я тут🙃
6:20 а что случилось с актёром озвучки!?
Жива и здорова!😂
Просто фото такое.
Все таки нет какого-то одного идеально имбового дубляжа
Как по мне обе озвучки фильма хорошие, но не идеал.
В фанатской понравилась игра голосов всех персонажей, но больше всего у Саундвейва, Би, Элиты и Дарквинга. Слышно как актеры стараются.
Также понравился перевод который получше чем то, что было в кинотеатрах, но всё же он как будто с огрехами.
Что не понравилось в фанатской и одновременно дубляже так это то, что не могут попасть с голосом Оптимуса и Мегатрона. Макс в роли Оптимуса вроде и попадает, но все равно, то ли не дотягивает, то ли не наоборот переигрывает. Как по мне не хватает какого-то роста в голосе, что был в инглише. В дубляже актер, точно также отыграл(голос Балка из фабрики героев), не чувствуется рост как по мне, но возможно из-за того что я посмотрел дубляж первее, он мне кажется более подходящим. Но все равно Макс хорошо отыграл, на роль Оптимуса подходит также хорошо. А с Мегатроном по голосу как то плохо. В обоих версиях он звучит ну слишком молодо, чем еще больше ломает рост персонажа. В плане озвучки Ди, оригинал для меня лучше всех. Возможно это из-за самого актёра, так как Мегатрона озвучивает артист с темным цветом кожи.
Что не понравилось в фанатской это игра со звуком - иногда окружение как будто отключается и слышно онли актёров, не попадание голоса в движение лица и маленькая отсебятина - "хз" от Д-16, "лады" от Пакса и "хреново" от Сентинела, это всё что мне ударило по ушами во время просмотра.
Итог - повторю то, что было в начале, идеала нет и обе озвучки хорошие, что дубляж, что фанатская
Про Сентинела я согласен. В фильмах могут позволить сказать мат, но в мультфильмах и мультсериалах это не было.
6:08 мне бы такую фамилию
😮😊😢❤🎉🎉🎉🎉🎉
🏅
👌
Можно пожалуйста сделать и про наш дубляж такое же видео? После того, как он выйдет
Извините, но нет. Просто я не очень хочу сравнивать с одной версии дубляжа с другой.
@@SmikitosVA а причём тут сравнение, если речь от актёрах и кто озвучивал
@@MADPolyakLIVE, поляк, остановись, не дави людей своей танковастью
5:43
Что такое?
Сказать честно мне больше понравился голоса из кинотеатра но и тут если хорошие голоса мне очень понравился голос би ну он тупа лучше. Но сказать голос Альфа триона просто имба, ну голоса Ориона и ди-16 ну хорошие но хуже с кино. А вот сказать какой тут голос проигрывает с озвучки кина это голос Сентинала мне не особо нравится.
М-да, с такими дубляжами, лучше смотреть в оригинальной озвучке, темболее что на инглише слишком дурная озвучка, тут только Сентинел хорошо звучит
Хорошо что это фанатская озвучка
@vektorprime2770 ну официальный дубляж не лучше если четсно, тут как с Котом в Сапогах 2, там тоже оригинальная озвучка настолько ахуительна, что наши дубляжи просто не вывозят