Esta canción es un icono para los alumnos de francés, la recuerdo mucho cuando estudiaba francés, aprendimos la letra de esta canción escuchando a Édith Piaf, fue hace mucho tiempo. Me gusta esta versión de Zaz es más moderna! 💕
Dios!! Amo cada vez más el francés. Chistoso que hace años atrás me dije "ni loca lo estudio, es difícil". Veanme aquí, enamorada del idioma. Y no sólo eso. Sueño con Francia 🇫🇷✨
De chiquita me encantaba esta canción aunque no entendía un chorizo, pero hoy en clase de francés la profe nos dió una fotocopia con espacios en blanco y en su parlante nos puso la canción para que con el oído llenaramos los espacios
LYRICS: Des yeux qui font baiser les miens, Un rire qui se perd sur sa bouche, Voila le portrait sans retouche De l'homme auquel j'appartiens Quand il me prend dans ses bras Il me parle tout bas, Je vois la vie en rose. Il me dit des mots d'amour, Des mots de tous les jours, Et ca me fait quelque chose. Il est entre dans mon coeur Une part de bonheur Don't je connais la cause. C'est lui pour moi. Moi pour lui Dans la vie, Il me l'a dit, l'a jure pour la vie. Et des que je l'apercois Alors je sens en moi Mon coeur qui bat Des nuits d'amour a ne plus en finir Un grand bonheur qui prend sa place Des enuis des chagrins, des phases Heureux, heureux a en mourir. Quand il me prend dans ses bras Il me parle tout bas, Je vois la vie en rose. Il me dit des mots d'amour, Des mots de tous les jours, Et ca me fait quelque chose. Il est entre dans mon coeur Une part de bonheur Don't je connais la cause. C'est toi pour moi. Moi pour toi Dans la vie, Il me l'a dit, l'a jure pour la vie. Et des que je l'apercois Alors je sens en moi Mon coeur qui bat
Des yeux qui font baisser les miens Un rire qui se perd sur sa bouche Voilà le portrait sans retouches De l'homme auquel j'appartiens Quand il me prend dans ses bras Qu'il me parle tout bas Je vois la vie en rose Il me dit des mots d'amour Des mots de tous les jours Mais moi, ça me fait quelque chose Il est entré dans mon cœur Une grande part de bonheur Dont je connais la cause C'est lui pour moi, moi pour lui dans la vie Il me l'a dit, l'a juré pour la vie Et dès que je l'aperçois Alors je sens en moi Mon cœur qui bat Des nuits d'amour à plus finir Un grand bonheur qui prend sa place Des ennuis, des chagrins s'effacent Heureux, heureux à en mourir Quand il me prend dans ses bras Qu'il me parle tout bas Je vois la vie en rose Il me dit des mots d'amour Des mots de tous les jours Et ça me fait quelque chose Il est entré dans mon cœur Une part de bonheur Dont je connais la cause C'est lui pour moi, moi pour lui dans la vie Il me l'a dit, l'a juré pour la vie Et dès que je l'aperçois Alors je sens en moi Mon cœur qui bat Et dès que je l'aperçois Alors je sens en moi Mon cœur qui bat
Aperçu Paroles Écouter Autres versions Principaux résultats Des yeux qui font baisser les miens Un rire qui se perd sur sa bouche Voilà le portrait sans retouches De l'homme auquel j'appartiens Quand il me prend dans ses bras Il me parle tout bas Je vois la vie en rose Il me dit des mots d'amour Des mots de tous les jours Et ça me fait quelque chose Il est entré dans mon cœur Une part de bonheur Dont je connais la cause C'est lui pour moi, moi pour lui dans la vie Il me l'a dit, l'a juré pour la vie Et dès que je l'aperçois Alors je sens en moi Mon cœur qui bat Des nuits d'amour à plus finir Un grand bonheur qui prend sa place Des ennuis, des chagrins s'effacent Heureux, heureux à en mourir Quand il me prend dans ses bras Il me parle tout bas Je vois la vie en rose Il me dit des mots d'amour Des mots de tous les jours Et ça me fait quelque chose Il est entré dans mon cœur Une part de bonheur Dont je connais la cause C'est toi pour moi, moi pour toi dans la vie Il me l'a dit, l'a juré pour la vie Et dès que je t'aperçois Alors je sens dans moi Mon cœur qui bat La la, la la, la la La la, la la, ah la La la la la
JESUCRISTO BASTA. Por medio de Cristo todos podemos acercarnos al Padre en el mismo Espíritu. Efesios 2:18 Todos ustedes son hijos de Dios por la fe en Jesucristo, Gálatas 3:26 Así pues, ahora Dios no condena a los que están unidos a Jesucristo Romanos 8:1
Дэ зьё ки фо(н) бэсэ ле мье(н) Э(н) рир ки с(ё) пэр сюр са буш(э) Вуаля лё портрэ са(н) рэтуш(э) Д(ё) лём окэль жапартье(н) Ка(н) иль м(ё) пра(н) да(н) сэ бра Иль м(ё) парль ту ба Жё вуа ля ви а(н) роз(э) Иль м(ё) ди дэ мо дамур Дэ мо д(ё) ту ле жур Э са мфэ кэльк(ё) шоз(э) Иль эта(н)трэ да(н) мо(н) к(ё)р (Ю)н(э) пар д(ё) бон(ё)р До(н) жё конэ ля коз(э) Сэ люи пур муа Муа пур люи да(н) ля ви Иль м(ё) ля ди ля жюрэ Пур ля ви Э дэ к(ё) жё ляпэрсуа Алёр жё са(н) за(н) муа Мо(н) к( ё)р ки ба Дэ нюи дамур а плю финир Э(н) гра(н) бон(ё)р ки пра(н) са пляс(э) Дэ занюи дэ шагрэ(н) сэфас(э) (Ё)р(ё) (ё)р(ё) а а(н) мурир Ка(н) иль м(ё) пра(н) да(н) сэ бра Иль м(ё) парль ту ба Жё вуа ля ви а(н) роз(э) Иль м(ё) ди дэ мо дамур Дэ мо д(ё) ту ле жур Э са мфэ кэльк(ё) шоз(э) Иль эта(н)трэ да(н) мо(н) к(ё)р (Ю)н(э) пар д(ё)бон(ё)р До(н) жё конэ ля коз(э) Сэ туа пур муа Муа пур туа да(н) ля ви Тю м(ё) ля ди ля жюрэ Пур ля ви Э дэ к(ё) жё тапэрсуа Алёр жё са(н) за(н) муа Мо(н) к( ё)р ки ба
Des yeux qui font baisser les miens Un rire qui se perd sur sa bouche Voilà le portrait sans retouche De l'homme auquel j'appartiens Quand il me prend dans ses bras Qu'il me parle tout bas Je vois la vie en rose Il me dit des mots d'amour Des mots de tous les jours Et ça me fait quelque chose Il est entré dans mon cœur Une part de bonheur Donc je connais la cause C'est lui pour moi Moi pour lui Dans la vie Il me l'a dit, l'a juré Pour la vie Et dès que je l'aperçois Alors je sens en moi Mon coeur qui bat Des nuits d'amour à plus finir Un grand bonheur qui prend sa place Des ennuis des chagrins s'effacent Heureux, heureux à mourir Quand il me prend dans ses bras Qu'il me parle tout bas Je vois la vie en rose Il me dit des mots d'amour Des mots de tous les jours Et ça me fait quelque chose Il est entré dans mon cœur Une part de bonheur Donc je connais la cause C'est toi pour moi Moi pour toi Dans la vie Tu me l'a dit, m'a juré Pour la vie Et dès que je l'aperçois Alors je sens en moi Mon coeur qui bat La Vie En Rose Ojos que me hacen bajar los míos Des yeux qui font baisser les miens Una risa que se pierde en su boca Un rire qui se perd sur sa bouche Aquí está el retrato sin retoque Voilà le portrait sans retouche Del hombre al que pertenezco De l'homme auquel j'appartiens Cuando me toma en sus brazos Quand il me prend dans ses bras Me habla en voz baja Qu'il me parle tout bas Veo la vida en rosa Je vois la vie en rose Me dice palabras de amor Il me dit des mots d'amour Palabras de todos los días Des mots de tous les jours Y eso me hace sentir algo Et ça me fait quelque chose Entró en mi corazón Il est entré dans mon cœur Una poco de felicidad Une part de bonheur Cuya causa conozco Donc je connais la cause Él es para mí C'est lui pour moi Yo soy para él Moi pour lui En la vida Dans la vie Me lo dijo, lo juró Il me l'a dit, l'a juré Por la vida Pour la vie Y en cuanto lo percibo Et dès que je l'aperçois Inmediatamente siento en mí Alors je sens en moi Mi corazón latir Mon coeur qui bat Noches de amor que no llegan a su final Des nuits d'amour à plus finir Una gran felicidad que se asienta Un grand bonheur qui prend sa place Los problemas y las penas se borran Des ennuis des chagrins s'effacent Feliz, feliz a morir Heureux, heureux à mourir Cuando me toma en sus brazos Quand il me prend dans ses bras Me habla en voz baja Qu'il me parle tout bas Veo la vida en rosa Je vois la vie en rose Me dice palabras de amor Il me dit des mots d'amour Palabras de todos los días Des mots de tous les jours Y eso me hace sentir algo Et ça me fait quelque chose Entró en mi corazón Il est entré dans mon cœur Un poco de felicidad Une part de bonheur Cuya causa conozco Donc je connais la cause Tú eres para mí C'est toi pour moi Yo soy para ti Moi pour toi En la vida Dans la vie Me lo dijo, lo juró Tu me l'a dit, m'a juré Por la vida Pour la vie Y en cuanto lo percibo Et dès que je l'aperçois Inmediatamente siento en mí Alors je sens en moi Mi corazón latir Mon coeur qui bat
Des yeux qui font baisser les miens Un rire qui se perd sur sa bouche Voilà le portrait sans retouche De l'homme auquel j'appartiens Quand il me prend dans ses bras Qu'il me parle tout bas Je vois la vie en rose Il me dit des mots d'amour Des mots de tous les jours Et ça me fait quelque chose Il est entré dans mon cœur Une part de bonheur Donc je connais la cause PUBLICIDAD C'est lui pour moi Moi pour lui Dans la vie Il me l'a dit, l'a juré Pour la vie Et dès que je l'aperçois Alors je sens en moi Mon coeur qui bat Des nuits d'amour à plus finir Un grand bonheur qui prend sa place Des ennuis des chagrins s'effacent Heureux, heureux à mourir Quand il me prend dans ses bras Qu'il me parle tout bas Je vois la vie en rose Il me dit des mots d'amour Des mots de tous les jours Et ça me fait quelque chose Il est entré dans mon cœur Une part de bonheur Donc je connais la cause C'est toi pour moi Moi pour toi Dans la vie Tu me l'a dit, m'a juré Pour la vie Et dès que je l'aperçois Alors je sens en moi Mon coeur qui bat
Des yeux qui font baisser les miens Un rire qui se perd sur sa bouche Voila le portrait sans retouche De l'homme auquel j'appartiens Quand il me prend dans ses bras Qu'il me parle tout bas Je vois la vie en rose Il me dit des mots d'amour Des mots de tous les jours Et ça me fait quelque chose Il est entré dans mon coeur Une part de bonheur Dont je connais la cause C'est lui pour moi, moi pour lui dans la vie Il me l'a dit, l'a juré pour la vie Et dès que je l'aperçois Alors je sens en moi Mon coeur qui bat Des nuits d'amour a plus finir Un grand bonheur qui prend sa place Des enuis des chagrins, s'effacent Heureux, heureux a en mourir Quand il me prend dans ses bras Il me parle tout bas Je vois la vie en rose Il me dit des mots d'amour Des mots de tous les jours Et ça me fait quelque chose Il est entré dans mon coeur Une part de bonheur Dont je connais la cause C'est toi pour moi, moi pour toi dans la vie Il me l'a dit, l'a juré pour la vie oh Et dès que je t'aperçois Alors je sens en moi Mon coeur qui bat Traducir al español
Des yeux qui font baisser les miens Un rire qui se perd sur sa bouche Voilà le portrait sans retouches De l'homme auquel j'appartiens Quand il me prend dans ses bras Qu'il me parle tout bas Je vois la vie en rose Il me dit des mots d'amour Des mots de tous les jours Mais moi, ça me fait quelque chose Il est entré dans mon cœur Une grande part de bonheur Dont je connais la cause C'est lui pour moi, moi pour lui dans la vie Il me l'a dit, l'a juré pour la vie Et dès que je l'aperçois Alors je sens en moi Mon cœur qui bat Des nuits d'amour à plus finir Un grand bonheur qui prend sa place Des ennuis, des chagrins s'effacent Heureux, heureux à en mourir Quand il me prend dans ses bras Qu'il me parle tout bas Je vois la vie en rose Il me dit des mots d'amour Des mots de tous les jours Et ça me fait quelque chose Il est entré dans mon cœur Une part de bonheur Dont je connais la cause C'est lui pour moi, moi pour lui dans la vie Il me l'a dit, l'a juré pour la vie Et dès que je l'aperçois Alors je sens en moi Mon cœur qui bat Et dès que je l'aperçois Alors je sens en moi Mon cœur qui bat
Hace años no entendía la letra, pero desde la cuarentena comencé a estudiar francés, y hoy puedo decir que je comprends 30% du mots!!! Merci!
Gracias a ti por escucharla!
@@sunflowersmg8732 ñkpññipplñlo9
Fue lo bueno que nos dejó la cuarentena hize lo mismo
😄
J'aime beaucoup le francaise!!!!Bonjour pour toi!!
Esta canción es un icono para los alumnos de francés, la recuerdo mucho cuando estudiaba francés, aprendimos la letra de esta canción escuchando a Édith Piaf, fue hace mucho tiempo.
Me gusta esta versión de Zaz es más moderna! 💕
Siiii
Te recomiendo la version de Mon Laferte....te aseguro te va a encantar....j'aime Zaz y a Mon
Aquí vengo después de mi clase de anoche la tengo en la cabeza. Muy bella
Dios!! Amo cada vez más el francés. Chistoso que hace años atrás me dije "ni loca lo estudio, es difícil". Veanme aquí, enamorada del idioma. Y no sólo eso. Sueño con Francia 🇫🇷✨
Igual yo!!! Uno de mis grandes deseos desde que era niña es conocer París
Eso me ha pasado 😍 es muy bello.
Una de las artistas francesas más destacadas de de toda Francia de todo París Saludos a Francia y a la gran cantautor de nombre ZAZ
Que hermosa música que hace esta mujer. Gracias por traducir y compartirla 😊
Gracias a ti por escucharla!
La canción no es de Zaz, creo jajajaj
Es un cover, la canción es de Edith Piaf.
Tengo una chica que recuerdo bastante al escuchar esta canción, no hablamos desde hace días pero la tengo en mi corazón en su versión más bonita.😪❤
Que paso con ella?
De chiquita me encantaba esta canción aunque no entendía un chorizo, pero hoy en clase de francés la profe nos dió una fotocopia con espacios en blanco y en su parlante nos puso la canción para que con el oído llenaramos los espacios
Simplemente preciosa! 🥰
Yo escuché está canción hace años y ahora ya la encontré muy bonita la canción , perfecto para empezar mi dia :D
Es muy dulce en Francés
La tienes en Español hace tantos años!!🌹🌹🌹🌹🌹💟🌠
Fb brought me here 🙂 such an amazing voice dear everyone. 🌹🌹🇻🇳
Greetings from VietNam
👍👋 Hola mis amigos . muy buenos dias desde francia
Esta canción me recuerda a ella.❤
LYRICS:
Des yeux qui font baiser les miens,
Un rire qui se perd sur sa bouche,
Voila le portrait sans retouche
De l'homme auquel j'appartiens
Quand il me prend dans ses bras
Il me parle tout bas,
Je vois la vie en rose.
Il me dit des mots d'amour,
Des mots de tous les jours,
Et ca me fait quelque chose.
Il est entre dans mon coeur
Une part de bonheur
Don't je connais la cause.
C'est lui pour moi. Moi pour lui
Dans la vie,
Il me l'a dit, l'a jure pour la vie.
Et des que je l'apercois
Alors je sens en moi
Mon coeur qui bat
Des nuits d'amour a ne plus en finir
Un grand bonheur qui prend sa place
Des enuis des chagrins, des phases
Heureux, heureux a en mourir.
Quand il me prend dans ses bras
Il me parle tout bas,
Je vois la vie en rose.
Il me dit des mots d'amour,
Des mots de tous les jours,
Et ca me fait quelque chose.
Il est entre dans mon coeur
Une part de bonheur
Don't je connais la cause.
C'est toi pour moi. Moi pour toi
Dans la vie,
Il me l'a dit, l'a jure pour la vie.
Et des que je l'apercois
Alors je sens en moi
Mon coeur qui bat
Gracias
ahh gracias estaba buscando la letra pq en el video no esta viste . . . .. tonto .. bobo .. .
Literal me salvaste de tener que copiar toda la letra, gracias 🥺👍
Es muy linda esa música es súper hermosa
Me gusta mucho ❤
Ns como llegue acá pero me gusta esta canción y me genera tranquilidad :)
Algún día te la cantaré estoy seguro ♥️
Gracias ⚘ pour mi et mi bébé ..Si esta dentro otra vida .....
Feliz aniversario ❤
Feliz aniversario mi vida ❤
Gracias messi por hacerme conocer esta joyita
Des yeux qui font baisser les miens
Un rire qui se perd sur sa bouche
Voilà le portrait sans retouches
De l'homme auquel j'appartiens
Quand il me prend dans ses bras
Qu'il me parle tout bas
Je vois la vie en rose
Il me dit des mots d'amour
Des mots de tous les jours
Mais moi, ça me fait quelque chose
Il est entré dans mon cœur
Une grande part de bonheur
Dont je connais la cause
C'est lui pour moi, moi pour lui dans la vie
Il me l'a dit, l'a juré pour la vie
Et dès que je l'aperçois
Alors je sens en moi
Mon cœur qui bat
Des nuits d'amour à plus finir
Un grand bonheur qui prend sa place
Des ennuis, des chagrins s'effacent
Heureux, heureux à en mourir
Quand il me prend dans ses bras
Qu'il me parle tout bas
Je vois la vie en rose
Il me dit des mots d'amour
Des mots de tous les jours
Et ça me fait quelque chose
Il est entré dans mon cœur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause
C'est lui pour moi, moi pour lui dans la vie
Il me l'a dit, l'a juré pour la vie
Et dès que je l'aperçois
Alors je sens en moi
Mon cœur qui bat
Et dès que je l'aperçois
Alors je sens en moi
Mon cœur qui bat
Mis compañeros de clase: reggaeteon
Yo: canciones francesas, japonesas y coreanas.
Si soy🖐️❤️
Y además me relaja
Yo vine de mi profesora de Frances xd , está muy bonita la canción ❤️
Pues habra que felicitar a tu profesora de frances jajaja Gracias por escucharla!!
Denada!!!❤️
Jajaja Yo también pero me ha encantado
x3, acabamos de cantarla. 🍃
Igualmente
J'adore la chanson , a zaz aussi
Creo que aún nos podríamos enamorar de verdad aunque el mundo se esté desmoronando.💙🌊
😍👏🏻👏🏻 Merciiii
Hermosa❤
1:09 the lick😏
Trop belle Zaz..
Me gusta es super bonita
Gracias por escucharla!
Aperçu
Paroles
Écouter
Autres versions
Principaux résultats
Des yeux qui font baisser les miens
Un rire qui se perd sur sa bouche
Voilà le portrait sans retouches
De l'homme auquel j'appartiens
Quand il me prend dans ses bras
Il me parle tout bas
Je vois la vie en rose
Il me dit des mots d'amour
Des mots de tous les jours
Et ça me fait quelque chose
Il est entré dans mon cœur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause
C'est lui pour moi, moi pour lui dans la vie
Il me l'a dit, l'a juré pour la vie
Et dès que je l'aperçois
Alors je sens en moi
Mon cœur qui bat
Des nuits d'amour à plus finir
Un grand bonheur qui prend sa place
Des ennuis, des chagrins s'effacent
Heureux, heureux à en mourir
Quand il me prend dans ses bras
Il me parle tout bas
Je vois la vie en rose
Il me dit des mots d'amour
Des mots de tous les jours
Et ça me fait quelque chose
Il est entré dans mon cœur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause
C'est toi pour moi, moi pour toi dans la vie
Il me l'a dit, l'a juré pour la vie
Et dès que je t'aperçois
Alors je sens dans moi
Mon cœur qui bat
La la, la la, la la
La la, la la, ah la
La la la la
Hoy jueves tengo que cantar esta canción en clase
Wuuala. Bela bella. Miusik relaxx 💋🎭🎭♥️🎼🎼🎶🎵🎧🔺💠🙃🤩
❤❤❤❤
Frances❤😍
❤️🖐️
mis compañeros: reggaeton
yo: canciones francesas, japonesas y rock
💝así soy yo
I love this song I sing this song
Que genero musical es?
1:48
la mea vola
¿Por qué yo escucho que dice: “quand tu me prend dan ses bras?” En lugar de: “Quand il me prend dan ses bras”?
Yo vine por la boda de Bryan Dechart :v
La vi en la película a star Is born de lady Gaga y luego solo pasó...
JESUCRISTO BASTA.
Por medio de Cristo todos podemos acercarnos al Padre en el mismo Espíritu.
Efesios 2:18
Todos ustedes son hijos de Dios por la fe en Jesucristo,
Gálatas 3:26
Así pues, ahora Dios no condena a los que están unidos a Jesucristo
Romanos 8:1
Con el simple hecho de hablar espanol ya se entiende el 30 %
Дэ зьё ки фо(н) бэсэ ле мье(н) Э(н) рир ки с(ё) пэр сюр са буш(э) Вуаля лё портрэ са(н) рэтуш(э) Д(ё) лём окэль жапартье(н)
Ка(н) иль м(ё) пра(н) да(н) сэ бра Иль м(ё) парль ту ба Жё вуа ля ви а(н) роз(э) Иль м(ё) ди дэ мо дамур Дэ мо д(ё) ту ле жур Э са мфэ кэльк(ё) шоз(э) Иль эта(н)трэ да(н) мо(н) к(ё)р (Ю)н(э) пар д(ё) бон(ё)р До(н) жё конэ ля коз(э) Сэ люи пур муа Муа пур люи да(н) ля ви Иль м(ё) ля ди ля жюрэ Пур ля ви Э дэ к(ё) жё ляпэрсуа Алёр жё са(н) за(н) муа Мо(н) к( ё)р ки ба
Дэ нюи дамур а плю финир Э(н) гра(н) бон(ё)р ки пра(н) са пляс(э) Дэ занюи дэ шагрэ(н) сэфас(э) (Ё)р(ё) (ё)р(ё) а а(н) мурир
Ка(н) иль м(ё) пра(н) да(н) сэ бра Иль м(ё) парль ту ба Жё вуа ля ви а(н) роз(э) Иль м(ё) ди дэ мо дамур Дэ мо д(ё) ту ле жур Э са мфэ кэльк(ё) шоз(э) Иль эта(н)трэ да(н) мо(н) к(ё)р (Ю)н(э) пар д(ё)бон(ё)р До(н) жё конэ ля коз(э) Сэ туа пур муа Муа пур туа да(н) ля ви Тю м(ё) ля ди ля жюрэ Пур ля ви Э дэ к(ё) жё тапэрсуа Алёр жё са(н) за(н) муа Мо(н) к( ё)р ки ба
Mi novia dice que tiene muchos errores. Ella es francesa lero lero.
Que nos enseñe cuáles son
Que la corrija y haga su versión. 🙂
Que esperas de seguro el que hizo el video no es frances
Por qué oigo que dice: quand tu me prend dan ses bras, en lugar de: quand il me prend dan ses bras?
Es broma.
A me fa schifo
Des yeux qui font baisser les miens
Un rire qui se perd sur sa bouche
Voilà le portrait sans retouche
De l'homme auquel j'appartiens
Quand il me prend dans ses bras
Qu'il me parle tout bas
Je vois la vie en rose
Il me dit des mots d'amour
Des mots de tous les jours
Et ça me fait quelque chose
Il est entré dans mon cœur
Une part de bonheur
Donc je connais la cause
C'est lui pour moi
Moi pour lui
Dans la vie
Il me l'a dit, l'a juré
Pour la vie
Et dès que je l'aperçois
Alors je sens en moi
Mon coeur qui bat
Des nuits d'amour à plus finir
Un grand bonheur qui prend sa place
Des ennuis des chagrins s'effacent
Heureux, heureux à mourir
Quand il me prend dans ses bras
Qu'il me parle tout bas
Je vois la vie en rose
Il me dit des mots d'amour
Des mots de tous les jours
Et ça me fait quelque chose
Il est entré dans mon cœur
Une part de bonheur
Donc je connais la cause
C'est toi pour moi
Moi pour toi
Dans la vie
Tu me l'a dit, m'a juré
Pour la vie
Et dès que je l'aperçois
Alors je sens en moi
Mon coeur qui bat
La Vie En Rose
Ojos que me hacen bajar los míos
Des yeux qui font baisser les miens
Una risa que se pierde en su boca
Un rire qui se perd sur sa bouche
Aquí está el retrato sin retoque
Voilà le portrait sans retouche
Del hombre al que pertenezco
De l'homme auquel j'appartiens
Cuando me toma en sus brazos
Quand il me prend dans ses bras
Me habla en voz baja
Qu'il me parle tout bas
Veo la vida en rosa
Je vois la vie en rose
Me dice palabras de amor
Il me dit des mots d'amour
Palabras de todos los días
Des mots de tous les jours
Y eso me hace sentir algo
Et ça me fait quelque chose
Entró en mi corazón
Il est entré dans mon cœur
Una poco de felicidad
Une part de bonheur
Cuya causa conozco
Donc je connais la cause
Él es para mí
C'est lui pour moi
Yo soy para él
Moi pour lui
En la vida
Dans la vie
Me lo dijo, lo juró
Il me l'a dit, l'a juré
Por la vida
Pour la vie
Y en cuanto lo percibo
Et dès que je l'aperçois
Inmediatamente siento en mí
Alors je sens en moi
Mi corazón latir
Mon coeur qui bat
Noches de amor que no llegan a su final
Des nuits d'amour à plus finir
Una gran felicidad que se asienta
Un grand bonheur qui prend sa place
Los problemas y las penas se borran
Des ennuis des chagrins s'effacent
Feliz, feliz a morir
Heureux, heureux à mourir
Cuando me toma en sus brazos
Quand il me prend dans ses bras
Me habla en voz baja
Qu'il me parle tout bas
Veo la vida en rosa
Je vois la vie en rose
Me dice palabras de amor
Il me dit des mots d'amour
Palabras de todos los días
Des mots de tous les jours
Y eso me hace sentir algo
Et ça me fait quelque chose
Entró en mi corazón
Il est entré dans mon cœur
Un poco de felicidad
Une part de bonheur
Cuya causa conozco
Donc je connais la cause
Tú eres para mí
C'est toi pour moi
Yo soy para ti
Moi pour toi
En la vida
Dans la vie
Me lo dijo, lo juró
Tu me l'a dit, m'a juré
Por la vida
Pour la vie
Y en cuanto lo percibo
Et dès que je l'aperçois
Inmediatamente siento en mí
Alors je sens en moi
Mi corazón latir
Mon coeur qui bat
Des yeux qui font baisser les miens
Un rire qui se perd sur sa bouche
Voilà le portrait sans retouche
De l'homme auquel j'appartiens
Quand il me prend dans ses bras
Qu'il me parle tout bas
Je vois la vie en rose
Il me dit des mots d'amour
Des mots de tous les jours
Et ça me fait quelque chose
Il est entré dans mon cœur
Une part de bonheur
Donc je connais la cause
PUBLICIDAD
C'est lui pour moi
Moi pour lui
Dans la vie
Il me l'a dit, l'a juré
Pour la vie
Et dès que je l'aperçois
Alors je sens en moi
Mon coeur qui bat
Des nuits d'amour à plus finir
Un grand bonheur qui prend sa place
Des ennuis des chagrins s'effacent
Heureux, heureux à mourir
Quand il me prend dans ses bras
Qu'il me parle tout bas
Je vois la vie en rose
Il me dit des mots d'amour
Des mots de tous les jours
Et ça me fait quelque chose
Il est entré dans mon cœur
Une part de bonheur
Donc je connais la cause
C'est toi pour moi
Moi pour toi
Dans la vie
Tu me l'a dit, m'a juré
Pour la vie
Et dès que je l'aperçois
Alors je sens en moi
Mon coeur qui bat
Des yeux qui font baisser les miens
Un rire qui se perd sur sa bouche
Voila le portrait sans retouche
De l'homme auquel j'appartiens
Quand il me prend dans ses bras
Qu'il me parle tout bas
Je vois la vie en rose
Il me dit des mots d'amour
Des mots de tous les jours
Et ça me fait quelque chose
Il est entré dans mon coeur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause
C'est lui pour moi, moi pour lui dans la vie
Il me l'a dit, l'a juré pour la vie
Et dès que je l'aperçois
Alors je sens en moi
Mon coeur qui bat
Des nuits d'amour a plus finir
Un grand bonheur qui prend sa place
Des enuis des chagrins, s'effacent
Heureux, heureux a en mourir
Quand il me prend dans ses bras
Il me parle tout bas
Je vois la vie en rose
Il me dit des mots d'amour
Des mots de tous les jours
Et ça me fait quelque chose
Il est entré dans mon coeur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause
C'est toi pour moi, moi pour toi dans la vie
Il me l'a dit, l'a juré pour la vie oh
Et dès que je t'aperçois
Alors je sens en moi
Mon coeur qui bat
Traducir al español
Des yeux qui font baisser les miens
Un rire qui se perd sur sa bouche
Voilà le portrait sans retouches
De l'homme auquel j'appartiens
Quand il me prend dans ses bras
Qu'il me parle tout bas
Je vois la vie en rose
Il me dit des mots d'amour
Des mots de tous les jours
Mais moi, ça me fait quelque chose
Il est entré dans mon cœur
Une grande part de bonheur
Dont je connais la cause
C'est lui pour moi, moi pour lui dans la vie
Il me l'a dit, l'a juré pour la vie
Et dès que je l'aperçois
Alors je sens en moi
Mon cœur qui bat
Des nuits d'amour à plus finir
Un grand bonheur qui prend sa place
Des ennuis, des chagrins s'effacent
Heureux, heureux à en mourir
Quand il me prend dans ses bras
Qu'il me parle tout bas
Je vois la vie en rose
Il me dit des mots d'amour
Des mots de tous les jours
Et ça me fait quelque chose
Il est entré dans mon cœur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause
C'est lui pour moi, moi pour lui dans la vie
Il me l'a dit, l'a juré pour la vie
Et dès que je l'aperçois
Alors je sens en moi
Mon cœur qui bat
Et dès que je l'aperçois
Alors je sens en moi
Mon cœur qui bat