Κοίτα με γλυκιά μου αγάπη κοίτα με γλυκιά Κοίτα με κοίτα πρώτη μου αγάπη σήμερα είμαι εδώ Σήμερα είμαι εδώ αγάπη σήμερα είμαι εδώ Σήμερα είμαι αύριο δεν είμαι θα πάω στην πόλ Θα πάω στην πόλη αγάπη θα πάω στην πόλ Θα πάω στην πόλη πρώτη μου αγάπη τι να σου φέρω Φέρε μου να πιω αγάπη φέρε μου να πιω Φέρε μου φέρε πικρό φαρμάκι να φαρμακωθώ
Να λέτε το αυθεντικό τραγούδι. Η Μετάφραση προσβάλει την Ελληνικότητα των Σλαβόφωνων Μακεδόνων. Gledaĭ me, gledaĭ libe, gledaĭ me, gledaĭ, gledaĭ me, gledaĭ, oĭ pŭrvo libe, nagledaĭ mi se.(x2) Dneska sŭm tuka libe, dneska sŭm tuka, dneska sŭm tuka, oĭ pŭrvo libe, utre me nema.(x2) Utre ke idam libe, utre ke idam, utre ke idam, oĭ pŭrvo libe, v Soluna grada.(x2) Rachaĭ, porachaĭ libe, rachaĭ, porachaĭ, rachaĭ, porachaĭ, oĭ pŭrvo libe, shto da ti kupam.(x2) Kupi mi, kupi libe, kupi mi, kupi, kupi mi, kupi, oĭ pŭrvo libe, silna otrova.(x2) Da se otrova, libe, da se otrova, da se otrova, oĭ pŭrvo libe, zaradi tebe.(x2)
Δεν εισαι η πρώτη μου αγάπη μα είσαι η τελευταια❤️🅰️🌍
Υπέροχη εκτέλεση!
Καλά αυτή η εκπομπή το έχει πάει σε άλλο επίπεδο!
Μπραβο σας βρε παιδια υπεροχοι
....ΤΕΛΕΙΟ !!!!
Ωραίο τραγούδι
Beautiful
ΥΠΕΡΩΧΗΗΗΗΗΗΗ
❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Κοίτα με γλυκιά μου αγάπη κοίτα με γλυκιά
Κοίτα με κοίτα πρώτη μου αγάπη σήμερα είμαι εδώ
Σήμερα είμαι εδώ αγάπη σήμερα είμαι εδώ
Σήμερα είμαι αύριο δεν είμαι θα πάω στην πόλ
Θα πάω στην πόλη αγάπη θα πάω στην πόλ
Θα πάω στην πόλη πρώτη μου αγάπη τι να σου φέρω
Φέρε μου να πιω αγάπη φέρε μου να πιω
Φέρε μου φέρε πικρό φαρμάκι να φαρμακωθώ
Πώς λένε την τραγουδίστρια;
0:10
0:12
Να λέτε το αυθεντικό τραγούδι.
Η Μετάφραση προσβάλει την Ελληνικότητα των Σλαβόφωνων Μακεδόνων.
Gledaĭ me, gledaĭ libe, gledaĭ me, gledaĭ, gledaĭ me, gledaĭ, oĭ pŭrvo libe, nagledaĭ mi se.(x2)
Dneska sŭm tuka libe, dneska sŭm tuka, dneska sŭm tuka, oĭ pŭrvo libe, utre me nema.(x2)
Utre ke idam libe, utre ke idam, utre ke idam, oĭ pŭrvo libe, v Soluna grada.(x2)
Rachaĭ, porachaĭ libe, rachaĭ, porachaĭ, rachaĭ, porachaĭ, oĭ pŭrvo libe, shto da ti kupam.(x2)
Kupi mi, kupi libe, kupi mi, kupi, kupi mi, kupi, oĭ pŭrvo libe, silna otrova.(x2)
Da se otrova, libe, da se otrova, da se otrova, oĭ pŭrvo libe, zaradi tebe.(x2)
3 ΑΑΑ