BEWARE! False Friends in Spanish

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 12 дек 2024

Комментарии • 50

  • @bartlomiej-bak
    @bartlomiej-bak Год назад +10

    Soy polaco y aprendo español por ingles para tres meses.
    Me encanta este idioma.
    Fun fact is that those false friends are very often in english only.
    In polish we have:
    biblioteca - biblioteka
    fábrica - fabryka
    conservantes - konserwanty
    preservativos - prezerwatywy
    concurso - konkurs
    realizar - realizować
    with exactly the same as spanish meaning :-)

  • @joelpearce1350
    @joelpearce1350 Год назад +2

    Hola Patry!
    Another false friend example could be the English word Apprehend, and the Spanish verb Aprender.
    One means to stop or arrest, and one means to learn.

  • @karlkylian1983
    @karlkylian1983 9 месяцев назад +1

    I'm Spanish native and I'm learning English with this video Jaja

  • @laingman0727
    @laingman0727 11 месяцев назад +2

    I'll never forget the day when I found out that the word for fun in Spanish is basically diversion. I saw it in a bag of potato chips

    • @fgsf9
      @fgsf9 11 месяцев назад

      Deep I 😮just noticed true asf thanks for sharing 🙏🏿💯 ☯️

  • @Desmosfundraw
    @Desmosfundraw Год назад +2

    3:21 Well Asistir might be considered a false friend too because it sounds like assist in english which means help

  • @hayleigh7354
    @hayleigh7354 Год назад +2

    my spanish teacher in school did an entire lesson giving us lists of these and I loved it, it was genuinely really helpful
    also led to some funny stories, particularly involving the word embarazada

  • @richardj369
    @richardj369 Год назад +2

    This is fun spanish. Gracias!

  • @84schwabe
    @84schwabe 4 дня назад

    It happens between Spanish and Portuguese that often, and that similar!

  • @vickikubes5220
    @vickikubes5220 Год назад +3

    ¡Muchas gracias! ¡Incluiste todas las palabras que me confunden! Actualmente, sensible, atender, decepcíon…

    • @patryruiz.
      @patryruiz.  Год назад

      ¡Me alegro! ¡De nada! 🫶🏻😅

    • @vickikubes5220
      @vickikubes5220 Год назад +1

      una palabra más para la lista: educado

  • @damianbialkowski8138
    @damianbialkowski8138 Год назад +4

    Very interesting lesson! Wow now I can see there is so many words in spanish which have similar spelling and meaning to my polish language! That's so cool will be easy to remember them! Fácil! Muchas Gracias Patry!❤️

    • @patryruiz.
      @patryruiz.  Год назад +1

      You’re very welcome! I have heard Spanish and Polish have a lot in common! And Polish people are brilliant at learning the language 😃🥰

    • @damianbialkowski8138
      @damianbialkowski8138 Год назад +2

      @@patryruiz. thank you for your compliment🥰 however not me!🤣 I'm terrible at learning foreign languages honestly!!🤣 But I enjoy learning spanish very much and this the reason being that I'm trying😊 And especially your lessons are just awesome!❤️ Always super fun and very useful!🤗

  • @jimporter7209
    @jimporter7209 Год назад

    Super ayudante ! Muchisimas gracias

  • @nickyg7557
    @nickyg7557 10 месяцев назад

    2:35 it's actually easier for me, as a german, as the english word, because here it also means "aktuell", so "currently" or "nowadays"
    5:18 here as well....but I'd say in german both is possible. You could say "Ich habe soeben realisiert, dass ich etwas an meinem Verhalten ändern muss"*1 but you could also say "Ich habe es endlich geschafft meinen Traum zu realisieren!"*2
    *1
    In english: I just realized that I need to change something about my behavior
    En español: Me acabo de dar cuenta de que necesito cambiar algo en mi comportamiento
    *2
    In English: I finally managed to realize my dream
    En español: Finalmente logré realizar mi sueño
    But as it seems the english one can also be translated both ways I guess....at least I can't think of another word that would describe the 2nd meaning of "realizing" any better....maybe smth like "to put smth into action"
    8:12 in german "Fabrik"
    11:12 in german we have the same dilemma 😂 sensitive is "sensibel" and sensible is "vernünftig" (sensato)

  • @bellahyhoang4363
    @bellahyhoang4363 10 месяцев назад +1

    Funny, decepción is actually deceptive as it doesn’t mean “deception”! 😂

  • @hayleigh7354
    @hayleigh7354 Год назад +1

    Technically atender and realizar kind of make sense to me. Atender meaning to look after could be rephrased as “to attend to”. Less common, probably a bit formal or old fashioned, but kind of makes sense. Same with realizar meaning to fulfil, since you could say “to have a dream fulfilled” or “to have a dream realised” and they mean the same thing. Again, less common, but definitely makes the meaning of the word easier to remember

  • @Annisch78
    @Annisch78 Год назад

    "Argumento" can actually be translated to argument. For example: Su argumento se basaba en hechos. - His argument was based on facts."
    I thought the English word "plot" translates to "tama" so I would say "Me encanta la trama". Correct me if I'm wrong here.

  • @pedrosalas3757
    @pedrosalas3757 Год назад

    11:53 Conservantes estuve yo hablando el otro día y me contó cómo se le ocurrió lo de El Quijote.

  • @Evgheni-1313
    @Evgheni-1313 Год назад +2

    I like your video lessons 😊😊😊

    • @patryruiz.
      @patryruiz.  Год назад

      Thank you! Glad you like them!

  • @Desmosfundraw
    @Desmosfundraw Год назад +1

    3:47 Engaño also means cheating , right ? Like in a marriage

  • @cristianmor3647
    @cristianmor3647 Год назад +1

    Venga bonita, saludos desde Colombia. ❤❤❤❤😊

    • @patryruiz.
      @patryruiz.  Год назад +1

      Saludos Colombia!! Qué país más bonito! 🔥❤️

  • @Lucas-speeder
    @Lucas-speeder Год назад

    I love Spanish

  • @JadenNeko
    @JadenNeko Год назад +2

    ... Why did I know the word for library in Spanish -_-
    Also, now I want to yell condoms the whole time in the office... I'll try to adult but the temptation is there XD
    Thank you for your vids, they make me fall in love again with learning!

    • @patryruiz.
      @patryruiz.  Год назад +1

      🤣🤣🤣🤣 I’m dead, if you get fired I am not to be held accountable!

  • @d11m11b
    @d11m11b Год назад +1

    😂❤🎉

  • @ellev5401
    @ellev5401 Год назад +2

    I used the “word” factoría to mean fabrica once and i got blank stares 😅. Lol

  • @Desmosfundraw
    @Desmosfundraw Год назад

    8:12 I thought it means " Fabricate " , how do you say fabricate then ?

    • @juanjosanche
      @juanjosanche Год назад

      "to fabricate" is "fabricar" in spanish

  • @alexanderl6759
    @alexanderl6759 Год назад

    Se te ha olvidado el "compromiso". Very tricky though. O popa y The Pope. Idioma y an Idiom

  • @chichocharli2656
    @chichocharli2656 Год назад +2

    Aaaaah, please tell me how to say next time to my new neighbors on a welcome party (I'm a night owl 🦉), because what I said 😂 made the night.... Estoy un chico por la Noche 😂 On the bright side, the more awkward mistakes I make, the more stories I write 🎉

    • @patryruiz.
      @patryruiz.  Год назад +1

      😂😂 you’re full of anecdotes chico por la noche!

    • @chichocharli2656
      @chichocharli2656 Год назад

      @@patryruiz. It just comes naturally hehe.

  • @DanielFerguson-y3n
    @DanielFerguson-y3n 9 месяцев назад

    sabes lo que un falso amigo?

  • @boki8197
    @boki8197 9 месяцев назад

    Fun fact : Alfobra is a Spanish word of Arabic origin.

  • @henhaooahneh
    @henhaooahneh Год назад

    ¿Has pensado en abrir un diccionario? Embarazado existe, y al igual que embarazada también significa embarrased, de hecho la palabra embarrassed es de origen español, y llegó al inglés después de pasar por el italiano y el francés. Embarazado significa estar atado y no poder moverte con soltura, bien porque estás preñada, bien por vergüenza.

    • @joeroberts2156
      @joeroberts2156 11 месяцев назад

      Viene de portugués. You're welcome!

    • @henhaooahneh
      @henhaooahneh 11 месяцев назад

      @@joeroberts2156 No, viene de un dialecto español occidental, probablemente leonés o berciano.

  • @trickydickybeer1
    @trickydickybeer1 Год назад

    Guh