Thank you for this great presentation. I would love to see a time where interpreters and Deaf consumers work together as a communication team. I feel as if there should be more emphasis placed on the interpreter and Deaf consumer, or service users, to work together to ensure effective communication. Thank you for sharing your thoughts and experiences with us! Shelly
Muy interesante. I found it fascinating. Personally I've worked hard to be a balanced bilingual and unfortunately there are many settings where I can't practice Spanish. Unless of course I travel to a Spanish speaking community. I'm humbled and inspired to keep contact with my Deaf friends.
Why not provide a way for non speakers of ASL to understand what she's saying? Is it an expensive or time consuming process? I realize ASL isn't exactly an obscure language in the US, but it ranks behind four or five other languages more frequently spoken by Americans, who aren't well-known for widespread multilingualism. I'll admit it's a striking reminder calling attention to issues of accessibility for deaf people but, unless that's the answer, I still have to ask, how come no subtitles or link to a transcript?
if you go to the Street Leverage website there are articles attached to the videos :) you could just search Street Leverage and the title of this video in Google and find the article
Thank you for this great presentation. I would love to see a time where interpreters and Deaf consumers work together as a communication team. I feel as if there should be more emphasis placed on the interpreter and Deaf consumer, or service users, to work together to ensure effective communication.
Thank you for sharing your thoughts and experiences with us!
Shelly
Muy interesante. I found it fascinating. Personally I've worked hard to be a balanced bilingual and unfortunately there are many settings where I can't practice Spanish. Unless of course I travel to a Spanish speaking community. I'm humbled and inspired to keep contact with my Deaf friends.
Thanks beautiful good happy you! Thank you 😊
Why not provide a way for non speakers of ASL to understand what she's saying? Is it an expensive or time consuming process? I realize ASL isn't exactly an obscure language in the US, but it ranks behind four or five other languages more frequently spoken by Americans, who aren't well-known for widespread multilingualism.
I'll admit it's a striking reminder calling attention to issues of accessibility for deaf people but, unless that's the answer, I still have to ask, how come no subtitles or link to a transcript?
if you go to the Street Leverage website there are articles attached to the videos :) you could just search Street Leverage and the title of this video in Google and find the article
Naww! I would've loved to be able to watch this, but I don't know ASL. Any chance there will be subtitles in the future?
It's all true.
I am fascinated by this but unfortunately I'm not bilingual. Subtitles next time maybe?