Lagu "Tian Ya Gu Ke" (天涯孤客) merupakan lagu tema dari film atau drama Jepang Ziren Yulang (紫簾幽嵐). Berikut ini adalah lirik dari lagu tersebut: 天涯孤客 天涯孤客 仗劍江湖策馬行 身世無憑 心事無人訴幽情 縱然劍氣如虹貫長空 此生無心常伴雪與風 世間事 何處問英雄 此地長存我孤影 隨風雲 去無蹤 笑傲幾時空 縱然劍氣如虹貫長空 此生無心常伴雪與風 世間事 何處問英雄 此地長存我孤影 隨風雲 去無蹤 笑傲幾時空 Lagu ini menceritakan tentang seorang pengembara yang hidup sendiri, mengarungi dunia dengan pedang di tangannya, tanpa tempat bergantung dan tanpa orang untuk mencurahkan isi hati. Meski memiliki kekuatan yang luar biasa, ia tetap merasa kesepian di dunia yang keras, dengan pertanyaan tentang makna sejati seorang pahlawan. Apakah ada bagian dari lirik ini yang ingin kamu bahas lebih lanjut?
Lagu "Tian Ya Gu Ke" (天涯孤客) yang dinyanyikan oleh Qiu Guan (秋官) dan Two Sisters mungkin memiliki lirik yang berbeda karena interpretasi masing-masing artis. Namun, saya bisa membantu dengan menyediakan lirik umum dari lagu ini, karena sering kali versi lagu ini tidak terlalu jauh berbeda dalam penyampaiannya. Berikut adalah lirik umum dari "Tian Ya Gu Ke" (天涯孤客) yang berarti "Pengembara yang Kesepian": 天涯孤客 (Tian Ya Gu Ke) 伤心人别有怀抱 (Shāng xīn rén bié yǒu huái bào) 悲欢聚散都成为往事 (Bēi huān jù sàn dōu chéng wéi wǎng shì) 长夜漫漫梦魂萦绕 (Cháng yè màn màn mèng hún yíng rào) 多少凄凉独对星月光 世上无情无尽伤 (Shì shàng wú qíng wú jìn shāng) 留我独对清风 (Liú wǒ dú duì qīng fēng) 飘荡在人海 (Piāo dàng zài rén hǎi) 难耐这凄凉 天涯孤客心有意 (Tiān yá gū kè xīn yǒu yì) 无奈情深意长 (Wú nài qíng shēn yì cháng) 孤星伴我走天涯 (Gū xīng bàn wǒ zǒu tiān yá) 依旧冷漠无情 Lirik ini mengungkapkan kesedihan, kesendirian, dan kerinduan seorang pengembara yang terpisah dari seseorang atau tempat yang ia cintai. Versi yang dibawakan oleh Qiu Guan dan Two Sisters mungkin memiliki nuansa atau aransemen yang berbeda, tetapi inti dari perasaan lagu ini cenderung tetap sama. Jika kamu mencari lirik spesifik dari versi yang dinyanyikan oleh kedua artis tersebut, kemungkinan harus mencari berdasarkan rekaman atau aransemen tertentu dari masing-masing artis.
God is love. He sent his only son Jesus to save us from hell by suffering and dying on the cross to pay for our sins. (We rebelled against God, our creator, in our past.) Read the Gospel and the Bible. God loves us immensely. Anyone who accept Jesus as our savior will be forgiven and will be raised from death. God's created a new and better world for us. Tell Jesus all your problems. He's helped me a lot. He can help you, too.
经典歌曲👍👍👍
經典改篇歌
串0000⁰
嬋娟與嬋嬌,絕代雙嬌。聲色雙全!🎉
這首歌(秋官和兩個妹妹版)曾經係港台中文金曲雄據冠軍達半年之久,10名之內好似近3年,前無古人,後無來者,經典之中經典。
這首歌在75年已唱得街知巷聞,到90年代又成為僵屍道長電影內的配楽,又再翻紅,我女兒小時每次聽這曲都害怕,因為想起僵屍道長裡的鬼。
我都係,要閉氣😂
之前未搬屋,隔離鄰舍每逢七月十四晚黑一定放哩首歌,仲係單曲循環😂晚黑收工成地街衣蠟燭香配埋哩首歌😂正😂😂😂
这歌在75年上了半年流行榜榜首,前无古人,後無来者。无他,当年香港一半人都是游水去香港的。
现在游去也没用了,都一样了
声音太干净啦,我是来洗心的
呢首歌係70年代 鄭少秋 我嗰兩個妹唱先 當時非常流行
珍珍
佩佩
當年有佢三兄妹駐場夜總會舞廳,真係唔唱唔可以走場。
好听
excellent,!!!!
歌曲好听故事情节就悲哀些了😢
說得好,動心動淚!😅😅😅😅
这歌最早是日剧 “子連れ狼(带子狼)”中的歌曲,这种曲风一听就是日本的
Lagu "Tian Ya Gu Ke" (天涯孤客) merupakan lagu tema dari film atau drama Jepang Ziren Yulang (紫簾幽嵐). Berikut ini adalah lirik dari lagu tersebut:
天涯孤客
天涯孤客
仗劍江湖策馬行
身世無憑
心事無人訴幽情
縱然劍氣如虹貫長空
此生無心常伴雪與風
世間事
何處問英雄
此地長存我孤影
隨風雲
去無蹤
笑傲幾時空
縱然劍氣如虹貫長空
此生無心常伴雪與風
世間事
何處問英雄
此地長存我孤影
隨風雲
去無蹤
笑傲幾時空
Lagu ini menceritakan tentang seorang pengembara yang hidup sendiri, mengarungi dunia dengan pedang di tangannya, tanpa tempat bergantung dan tanpa orang untuk mencurahkan isi hati. Meski memiliki kekuatan yang luar biasa, ia tetap merasa kesepian di dunia yang keras, dengan pertanyaan tentang makna sejati seorang pahlawan.
Apakah ada bagian dari lirik ini yang ingin kamu bahas lebih lanjut?
您好.^
《天涯孤客》
唱者唱得好有气势.劲"很棒.好好听.真的.~💯🫰🤟🫶👍👌✌️👋😊🎉🎉..
好有气势 ?? 氣 细 ????
😍
經典中的經典
関之琳驚艷
天涯孤客 楚留香 失去 摯愛 粉紅 知己
♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️
在香港,TVB無綫電視中文版本叫特種部隊
呢首其實係日本歌曲 改編嘅廣東歌 因為你聽的節奏其實就知道係好日本化
不過70年代嘅時代曲 好難去分嘅 因為時代曲 特別是那種鄭少秋徐小鳳銀幕上邊主題曲 落到嘅樂器 編曲嘅玩法 其實都好相近 因為唔同我哋細個後生時候我哋聽rock嘅大
又係另一回事 70年代美國反戰嬉皮士文化 自由主義文化非常強烈 70年代末期有英國Punk Rock嘅誕生 同時間亦都有Ozzy嗰種重型搖擺金屬同時間興起 裏面好多藍調 嗰個70年代末期 不過講返時代曲先 主流歌曲永遠都最受歡迎 對於呢一首歌 我覺得係一首好好聽嘅改編廣東話歌曲 而且重新編曲編得好好 歌詞亦都非常之押韻 好夾一句講晒 正!
是日曲中詞
天涯孤客 鄭少秋 主唱
女主角日本演員「富田靖子」,
別問了,
我剛剛查到的。😎
@@唐傳國 年輕時常追看麗的此日劇,印象中每集都不同故事而女主角不同也多,男主角是萬屋錦之介,演其子的後來從政,記不起其各了。
日剧 “子連れ狼(带子狼) 中的 富田靖子 ??
我最先听到这个首曲是亚洲电视台的剧集-僵尸道长
評分:<95分>!可惜了,歌紅人不紅啊!這首歌,唱的很棒,淒涼傷感的音樂歌聲和<千面影帝~梁家輝>電影的劃面,真的是<經典神作~天涯孤客>呀!!!
歌紅人不紅, 能造就別一章傳奇。
鄭少秋原唱,攞過曬金曲獎點算唔紅😂
什麼叫"歌紅人不紅"!???
Q
电影叫什么名字?
原唱歌者是鄭少秋。
桥幸夫原唱
带子雄狼
對! 原作是日版歌曲但中文版廣東歌曲原唱是鄭小秋
💃💃💃💖💖💖💃💃💃
鄭少秋❤❤❤❤誓要去入刀山⋯⋯👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻
這部電影的名字?謝謝🙏
Lagu "Tian Ya Gu Ke" (天涯孤客) yang dinyanyikan oleh Qiu Guan (秋官) dan Two Sisters mungkin memiliki lirik yang berbeda karena interpretasi masing-masing artis. Namun, saya bisa membantu dengan menyediakan lirik umum dari lagu ini, karena sering kali versi lagu ini tidak terlalu jauh berbeda dalam penyampaiannya.
Berikut adalah lirik umum dari "Tian Ya Gu Ke" (天涯孤客) yang berarti "Pengembara yang Kesepian":
天涯孤客 (Tian Ya Gu Ke)
伤心人别有怀抱
(Shāng xīn rén bié yǒu huái bào)
悲欢聚散都成为往事
(Bēi huān jù sàn dōu chéng wéi wǎng shì)
长夜漫漫梦魂萦绕
(Cháng yè màn màn mèng hún yíng rào)
多少凄凉独对星月光
世上无情无尽伤
(Shì shàng wú qíng wú jìn shāng)
留我独对清风
(Liú wǒ dú duì qīng fēng)
飘荡在人海
(Piāo dàng zài rén hǎi)
难耐这凄凉
天涯孤客心有意
(Tiān yá gū kè xīn yǒu yì)
无奈情深意长
(Wú nài qíng shēn yì cháng)
孤星伴我走天涯
(Gū xīng bàn wǒ zǒu tiān yá)
依旧冷漠无情
Lirik ini mengungkapkan kesedihan, kesendirian, dan kerinduan seorang pengembara yang terpisah dari seseorang atau tempat yang ia cintai. Versi yang dibawakan oleh Qiu Guan dan Two Sisters mungkin memiliki nuansa atau aransemen yang berbeda, tetapi inti dari perasaan lagu ini cenderung tetap sama.
Jika kamu mencari lirik spesifik dari versi yang dinyanyikan oleh kedua artis tersebut, kemungkinan harus mencari berdasarkan rekaman atau aransemen tertentu dari masing-masing artis.
這是日語改編歌!
請問是哪位小姐唱的? 再請問這個Video 是哪套電影或電視劇? 請指教🙋
好像是梦涵,广州妹!
這有深度的編曲與女孩唱出一个純真女孩未变鬼之前的快樂及死后思諗生前点滴的味道
what film is this?
The Christ of Nanjing
@@yuenchuntong5981 thank you ^^~
原本屬於 麗的電視 日劇【斬虎屠龍劍】【子連れ狼】主題歌ruclips.net/video/I7TFGBgcf8Q/видео.html
马上想起僵尸道长。
哩條RUclips係邊個唱嘅?
請問是甚麼電影?
請問這首歌是誰翻唱?
日本曲 嚟㗎 阿sir
女主谁来的?
一個可憐少女被中國舊社會無恥欺凌的故事! 再加愛上不應愛的無能男人! 凄苦再加上人生的痛苦.
南京的基督The Christ of Nanjing
1995年 港、 日 合資, 改編自 芥川龍之介 的 1920年 短篇小說。
導演:- 區丁平
演員:- 梁家輝, 富田靖子
你是说戏名字吗?
🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉16/10/24年
唱歌的姐姐聲音靚過原唱者,如果加少少悲傷感情唱就完美了。
原唱者 是指 ??
那時候還是用錄音帶唱
芻静
斬虎屠龍劍 帶子雄狼 拜一刀
是那套電影片段?
南京的基督
@@yuenchuntong5981很多年前看過,但看不明白電影想表達什麼?
和日語原曲的境界真的是無法相比
不覺,只覺得各有各好,中文詞意境甚至比日詞更好
@@garywong2325 completely agree👍
@@garywong2325 他意思是说粤语版的境界比日版的更好,就是这粤语版的高境界与日版的低境界是无法相比的,他只是没说清楚而已
各具特色
日本版講父子情,同呢首歌兩個已經各有個好😊
粵語版好像平音背書⋯⋯輸日本版幾條街..
改编的词许多时候是比原作强的(反例则如谭咏麟唱的《爱情陷阱》),但如这首般强出许多的倒是较少。这个版本唱得太过欢快,不如郑少秋那版。
总会冧起僵尸道长😂
原曲好似系日语歌
帶子雄狼
原曲日本改编成粤语歌
God is love. He sent his only son Jesus to save us from hell by suffering and dying on the cross to pay for our sins. (We rebelled against God, our creator, in our past.) Read the Gospel and the Bible. God loves us immensely. Anyone who accept Jesus as our savior will be forgiven and will be raised from death. God's created a new and better world for us. Tell Jesus all your problems. He's helped me a lot. He can help you, too.
知道电视剧带子雄狼没有? 港台就是不争气,什么也是日本,还加韩国在内。
這首曲根本不適合女仔唱,使問歌飼全是遊子思鄉情。點會有女仔如此生堐。
如是天涯孤客的男子。女聲是他心爱的人唱給他聽。那是另一個境界。如男唱,就變得是自嘆自憐。
兵荒馬亂, 女仔也會成 異鄉遊子 ...點會有女仔如此生堐??
鬼啊,恐怖。
無啦啦仆街死😅
唱唔出高音
日本歌,香港抄袭填词,什么经典,WA妇后代?
抄袭 ?? ha ha ..
呢套戲叫乜名?
僵尸道长
日本帶子郎改編歌曲😅😅😅
呢首歌係70年代 鄭少秋 我嗰兩個妹唱先 當時非常流行