En el minuto 2:15 habla sobre como la prensa la saco del closet ya que Angele conto que Cyril hanouna fue la primera persona en decir en vivo que ella estaba con una mujer, ella dijo que ella misma hubiera preferido decir que le gustaban las mujeres a que fuera alguien mas
Me encanta siempre encontrar en ella alguien que no tiene miedo a expresar lo que siente, como piensa y como ve el mundo. Hace música para ella, no está pensando en sí le va a gustar al público o no y esa es su genialidad porque abre complemente su corazón y mente, diciendo: Hey soy como tú, tengo mil y un problemas, mil y un miedos, no debes tratarme diferente, la fama es una mierda porque hace que la gente idolatre a quien es como ellos... Cada vez amo más este disco y sin duda sigue avanzando sin dejar de ser Angèle y eso no sé cuántos artistas pueden lograrlo estando en la cima, tal vez esa sea si esencia y porque conectamos tanto con su música aún estando del otro lado del planeta
Súper traducción, una aclaración, cuando ella dice "se prendre la tête" la traducción literal es "agarrar la cabeza" pero quiere decir más bien "tomar del pelo" o molestar o hacerla enojar
Aimer toi qui a aimer et pardonneer au nom du chist.ente laissant guider de l esprit saint ecoute la priere je te protege avec mon amour aimer je t aime amen ❤❤❤❤❤❤❤❤
La letra en francés: Eh-eh-eh, eeh, eeh, eeh Ce soir dans un taxi, par une dispute sans queue ni tête La buée et la pluie se reflètent dans tes yeux fâchés Si tu disparais demain, mon cœur se sera vidé Et il me glissera des mains, oh tu vois tu m'as bien changée L'attente de tes appels me fait réaliser Qu'je serai plus jamais la même, depuis qu'je t'ai On en reparlera demain, quand tu m'auras pardonnée Je sais, j'ai été trop loin, première fois que j'te vois t'énerver Qu'est-ce que tu m'as fait, qu'est-ce que tu m'as fait? Qu'est-ce que tu m'as fait, qu'est-ce que tu m'as fait? Avant toi c'était moins bien, demain tu vas me manquer C'est beau mais ça me rend dingue, et je n'cesse de me demander Qu'est-ce que tu m'as fait, oh qu'est-ce que tu m'as fait? Qu'est-ce que tu m'as fait, oh qu'est-ce que tu m'as fait? Avant toi c'était moins bien, même si on veut la cité Quand la lumière elle s'éteint, on ne peut plus vraiment changer Ce soir il est minuit, tes grands yeux noirs me font la tête La buée et la pluie se collent à tes cheveux lâchés Si tu disparais demain, mon cœur se sera vidé Et il me glissera des mains, j'pense à ça quand j'te vois fâché Si j'te prends la tête, c'est que la mienne va exploser Les autres, les traitres, depuis qu'ma vie est exposée D'ailleurs j'peux pas m'empêcher de composer comme exutoire Racontant ma vie privée, et puis ensuite de m'en vouloir Qu'est-ce que tu m'as fait, qu'est-ce que tu m'as fait? Qu'est-ce que tu m'as fait, qu'est-ce que tu m'as fait? Avant toi c'était moins bien, demain tu vas me manquer C'est beau mais ça me rend dingue, et je n'cesse de me demander Qu'est-ce que tu m'as fait, oh qu'est-ce que tu m'as fait? Qu'est-ce que tu m'as fait, oh qu'est-ce que tu m'as fait? Avant toi c'était moins bien, même si on veut décider Quand la lumière elle s'éteint, on ne peut plus vraiment changer Ce soir dans un taxi, notre histoire m'a fait perdre la tête J'aimerais te voir sourire, pourquoi j'me sens si bête? Et même si c'est fini, si j'avais envie d'être honnête Quand je te vois souffrir, j'aimerais guérir ta peine ooh, ooh, ooh, ooh
En el minuto 2:15 habla sobre como la prensa la saco del closet ya que Angele conto que Cyril hanouna fue la primera persona en decir en vivo que ella estaba con una mujer, ella dijo que ella misma hubiera preferido decir que le gustaban las mujeres a que fuera alguien mas
No sabía que Angèle era lesbiana, ¿o es bi? 😱
@@alejandroarroyomartinez8690 Es bi, en su documental de Netflix lo dice
Exacto, puedo sentir esa frustración, ese grito contenido, esa tristeza en sus notas. Una de las experiencias más difíciles sin duda para ella
Me encanta siempre encontrar en ella alguien que no tiene miedo a expresar lo que siente, como piensa y como ve el mundo. Hace música para ella, no está pensando en sí le va a gustar al público o no y esa es su genialidad porque abre complemente su corazón y mente, diciendo: Hey soy como tú, tengo mil y un problemas, mil y un miedos, no debes tratarme diferente, la fama es una mierda porque hace que la gente idolatre a quien es como ellos... Cada vez amo más este disco y sin duda sigue avanzando sin dejar de ser Angèle y eso no sé cuántos artistas pueden lograrlo estando en la cima, tal vez esa sea si esencia y porque conectamos tanto con su música aún estando del otro lado del planeta
Siento lo mismo. También demuestra que no hay que tener un rango vocal increíble, para llegar al corazón de alguien.
Tirnes toda la razón te hace sentir cercana al final todos vivimos cosas parecidas y nos conectamos
Gracias por tomarte el tiempo y tener el gusto de compartir la traducción de éstas magníficas letras, amo a Angèle y este es un gran disco!
Súper traducción, una aclaración, cuando ella dice "se prendre la tête" la traducción literal es "agarrar la cabeza" pero quiere decir más bien "tomar del pelo" o molestar o hacerla enojar
¡Gracias! Lo tendré en cuenta
una artista de pies a cabeza.
Eternamente agradecida si haces mauvais reves
Mi canción favorita 💙
Graciaaaas te super adoroooooo 💗💗💗💗💗
quelle belle chanson❄️💎🤍
Gracias 💕
GRACIAS❤️😭
Aimer toi qui a aimer et pardonneer au nom du chist.ente laissant guider de l esprit saint ecoute la priere je te protege avec mon amour aimer je t aime amen ❤❤❤❤❤❤❤❤
La letra en francés:
Eh-eh-eh, eeh, eeh, eeh
Ce soir dans un taxi, par une dispute sans queue ni tête
La buée et la pluie se reflètent dans tes yeux fâchés
Si tu disparais demain, mon cœur se sera vidé
Et il me glissera des mains, oh tu vois tu m'as bien changée
L'attente de tes appels me fait réaliser
Qu'je serai plus jamais la même, depuis qu'je t'ai
On en reparlera demain, quand tu m'auras pardonnée
Je sais, j'ai été trop loin, première fois que j'te vois t'énerver
Qu'est-ce que tu m'as fait, qu'est-ce que tu m'as fait?
Qu'est-ce que tu m'as fait, qu'est-ce que tu m'as fait?
Avant toi c'était moins bien, demain tu vas me manquer
C'est beau mais ça me rend dingue, et je n'cesse de me demander
Qu'est-ce que tu m'as fait, oh qu'est-ce que tu m'as fait?
Qu'est-ce que tu m'as fait, oh qu'est-ce que tu m'as fait?
Avant toi c'était moins bien, même si on veut la cité
Quand la lumière elle s'éteint, on ne peut plus vraiment changer
Ce soir il est minuit, tes grands yeux noirs me font la tête
La buée et la pluie se collent à tes cheveux lâchés
Si tu disparais demain, mon cœur se sera vidé
Et il me glissera des mains, j'pense à ça quand j'te vois fâché
Si j'te prends la tête, c'est que la mienne va exploser
Les autres, les traitres, depuis qu'ma vie est exposée
D'ailleurs j'peux pas m'empêcher de composer comme exutoire
Racontant ma vie privée, et puis ensuite de m'en vouloir
Qu'est-ce que tu m'as fait, qu'est-ce que tu m'as fait?
Qu'est-ce que tu m'as fait, qu'est-ce que tu m'as fait?
Avant toi c'était moins bien, demain tu vas me manquer
C'est beau mais ça me rend dingue, et je n'cesse de me demander
Qu'est-ce que tu m'as fait, oh qu'est-ce que tu m'as fait?
Qu'est-ce que tu m'as fait, oh qu'est-ce que tu m'as fait?
Avant toi c'était moins bien, même si on veut décider
Quand la lumière elle s'éteint, on ne peut plus vraiment changer
Ce soir dans un taxi, notre histoire m'a fait perdre la tête
J'aimerais te voir sourire, pourquoi j'me sens si bête?
Et même si c'est fini, si j'avais envie d'être honnête
Quand je te vois souffrir, j'aimerais guérir ta peine
ooh, ooh, ooh, ooh