How much we understand each other? Azerbaijani, Tatar, Uzbek Turkic languages (Part 2)
HTML-код
- Опубликовано: 1 ноя 2024
- How much we understand each other? | Azerbaijani, Tatar, Uzbek Turkic languages (Part 2)
Bulat Shaymi's RUclips channel: / bulatshaymi
Goldamak isleýänler | Destek olmak isteyenler:
/ @atasgayypogly7701
If you want to support my channel:
/ @atasgayypogly7701
Если вы хотите помочь мне и поддержать мой канал:
/ @atasgayypogly7701
ATAŞ - INSTAGRAM: / atashgayypogly
ATAŞ - FACEBOOK: / atash.jennet.1
ATAŞ - VK: atashga...
Qazaqtardan selamlar! 🇰🇿🇦🇿🇹🇲🇹🇷🇺🇿🇰🇬
Türkiyeden selam ve esen olsun
Сәлам Татарстандан! Мин үзбәк телен бик яхшы аңладым ))
❤🇺🇿😎✌
Ассаляму алейкум кардашларем! Хамма Турки кардашларема Татарлардар кайнар салям.
Вот теперь сравни с узбекским. Ассалому алейкум кардошларим! Хамма Туркий кардошларимга Узбеклардан кайнок салом. Всегда считал татарский язык близким к узбекскому.
@@buritekin429 Исан Аман булсын Узбек кардашларем.
@@buritekin429
Наши языки близки и ближе, чем те, кто территориально ближе к нам - казахи, например, у которых северные границы ближе к татарам, южные - к узбекам
Бир бирига якин ухшаш тиллар Узбек Уйгур Татар Азарбайжон
This is very interesting, I feel like Tatar language is much closer to my language, uyghur, than I thought.
Gagauz Azerbaycanlı ,Türkiyeli Türkmenistanlı programı yapın birbirlerini full anlasınlar .
Uzbekistondan salom barcha turkiylarga
Аташ азаматсын! Ишине ийгилик!
Qazaqstannan salem, kardasdarim.
Sizi bir arada görmek ne büyük mutluluk, Azerbaycan’lı kardaşımı görmek ise ayrı bir mutluluk. Var olsun kardaşlarım. İngiltere’den esenlik dilerim..
Шамол ,шобода довул- брон....
Чиройли, гузол, хушруй ва хокозо
Семиз боккол
Uzbekistondan salom.
Türkiye den selamlar.Dillerinize sağlık
Ассаляму алейкум Турк кардашларима! Татарлардар кайнар салям.
@@АльбертАббасов-ь7о we dont understand russian
@@xanmmuradova1816 Ва Алейкум Ассалям Татарстандан...
@@xanmmuradova1816 hangi dil bu? Ya da hangi alfabe?
@@xanmmuradova1816 Sağ ol teşekkür ederim
Azarbyjon bilan Turk tilli xorazim tili bilan bir xil
Abi sen mükemmel bi adamsın umarım keşfedileceksin ve önemli konumlara geleceksin .
Ataş, Bulat, Mehdi we Furkatjan ýagşy wideo bolupdyr, hemmäňiziň jany sagbolsun! Üýtgeşik, ýaňy zatlar öwrendim!👍👍
Tuweleme, yañy sözem ulanyp bashlapsyñ, Oguzhan gardaš:)
Helal olsun gardaşim az farkedilse de Türklere çok şey katıyorsun...
az'rbaycandan selamlar 1ci yorum
etmə belə
@@repvoo2399 neyi?
@@Abbasov.7 belə boş-boş kommentlər yazma belə gözəl videonun altına
@@repvoo2399 qardaşım men bu yorumu 1 il qabaq atmışam indi hamı bu cür yorumlarını zibilini çıxarıbsa mene ne dexli.2. Yorumumda söyüş ve ya ferqli pis bir söz var?get gede baş qaçır e insanların
Ataş ağam kop kop sagol Türkmen ve Türk gardaslarmiz bn edyan islenniz ucin minnetdar !
Şu ana kadar dinlediklerimi anladım .gençler harikasınız .💕💕💕
Andijondan salom. Abziy aytdilar andijoncha qirgʻizchaga yaqinmi dedilar ha yaqin shevamiz.
Menga Tatar akamizni oʻzini videolari kerak edi.
Tatar tilini yaxshi koʻraman
Çox möhtəşəm video olub.Əməyinizə sağlıq! Zəhmət olmasa növbəti videolarda Çuvaş birinidə dəvət edərdiz.Çuvaş dili digər türk dillərindən çox uzaqda olsa maraqlı olardı
Anlaşabileceklerini sanmıyorum artı çuvaş birini bulmak kolay değil
Türkiye Turkcesi konusuyorum. Men azgine Uzbekche bileman. Hamasini disundum. Hepsini anladim. Sizge kop rahmat.
Kutluyorum 👍👍👍👍👏👏👏👏🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷 Yaşasın TURAN
Мен қазақ. Мен сендерді түсіндім 🇰🇿🇰🇬🇹🇲🇹🇷🇦🇿
Türkiye Türkçesi :
1. Yel/Rüzgar
2. Süpürge
3. Aç
4. Demir
5. Ayna
6. Semiz/Şişman (şişmek'ten türetilmiş)
Sizinle gurur duyuyoruz 👏👏👏👏
Əla👍
Яшасын тюрк милатлары!!!
Ne güzel kardeşkersiniz
*OTASH YARAYSIN,SAVOBLI ISHLAR.TIL BIRLIGI TURK BIRLIGI!✊✊✊✊✊*
Güzel program olmuş, sağolun .
Шу группага кушилишим керак эканда маза килиб курдим
Oʻzbekchaga uygʻurchadan keyin eng yaqin til bu tatar tele
Biz kutgan oʻshal video 🤗
Assalomu-alaykum,tan-jonlaringiz soģ bólsin,xayrlik ishlaringizga omad.Supurgini Xorazm she'vasida sipsa deydi.
16:00 Bizde "piyaz" bir diye yemek var. Kuru fasulye ana malzemesi ama içinde soğan da var.
Хоразмчада супса
Ассалаумагалейкум Түркілер!
Ва Алейкум Ас Салям ва Рахматуллахи ва баракатух Татарлардан!!!
Azərbaycandan salamlar ❤️
Татарстандан кайнар Салям
Ataş ağa videolarga gap yöq
Juda qiziqarli
Türkiye'den selamlar 🤗🇹🇷
АС Саляму Алейкум Турк кардашларима! Татарлардар кайнар салям.
Татарстандан кайнар Салям барча Тюрк кардашларема!!!
Кузгу бизда Ойна хамдейилади Узбекистон
Telegramga gruppaga biz ham kiraylik. Ssilka bering iltimos
turkiyeden selam!
Yaşa Turan!
"Галма-галдан келинглар...
Кези келганда айтаман..
Навбатим келди.."
Узбекларда шу тарзда ишлатилади.
Salom og‘o jollimison do‘g‘ri yo‘ldon getib boryotirson videoloring dim yaxshi mongo yoqdi
Ассаламу алейкум!
Аташ аға видеоларыңызды көрдім жақсы, ісіңіз өрге бассын керемет нәрселер жасап жатсыз. Брақ Аташ аға мен сізден бір нәрсе сұрағым келгені.. менің байқағаным сіз мына ісіңізбен прямо түрктердің (пантуркизм фанатизм) идеологиясын дауам еттіріп жатқан сияқты көріндіңіз. Егер шыныменде осылай істеп жатсаңыз, бұл түрктердің идеологиясын басқа міллеттен бір адам дауам еттіріп жатқанын яғни сізге сай көре алмадым және тағы уаймдағаным бұл ісіңізден кейін точно түрктер " О о бізді барлығы жақсы көреді" деп ойлайды да уғырсызлыкларын одан әрі күшейтіп басқа бейшара Түрки халықтарын езуін әрі қарай дауам еттіру мүмкін, дауам еттіріп жатырда. Ютубта түрктердің көп мәрте шектен шыққандарын көремін. Түсінбегенім мына түрктерге "жамандықтарыңды тоқтатыңдар" дейтін біреу жоқпа? Мен өзім мысалы түрк тілін білемін түрктердің уғырсыз идеологиясын да блемін брақ еш кері қайтпадан оларға әрдайым қарсы келдім яғни шүкір Аллах басымды өзінен басқа ешкімге идірмеді. Ренжімеңіз брақ мені бұлай жаздырған бұл видеодан және сіздің каналыңыздан түсінгендерім көргендерім еді. Барлығымыз аманшылықта болайық.
Хұрметпен Наурыз!
daha sık gelse keşke :d
Hocam farklı tarzda videolara geçmenin zamanı geldi
Yel, nasim, sabo, shaboda xammasi bitta maʼno
Olg'a Dostlar!
Өзбек жігіті белсенді екен
NO‘G‘OYCHA HAM OSSON XUDDI O‘ZBEKCHA KABI MENIMCHA BIR KO‘RSATUVINI KO‘RUVDIM JUDA-JUDA O‘XSHASH
👍👍👍
Çok yemek yiyen bizde GANARA
Ассалаумағалейкум Аташ мырза. Мені тобыңызға (группа) қоса аласызба?
Qanaqa gruppasi yozib yuboringlar men xam qoʻshilish istayman
Selamlar Türkiye'den gardaslarim 🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷
24:00 türkiye türkçesinde şişman veya şişko
tdk'ya baktım semiz kelimesi bizde de var ama kullananı hiç görmedim.
Ğ
Benim bildiğim semizi inek, at gibi hayvanlar için kullanıyorlar, bir de semirmek fiili var
@@uzayli4408 obur sayılır mı bilmem şişko demek değil ama çok yiyen için denir
@@uzayli4408 hangi bölge? iç anadolu'da hiç duymadım. bizde besili derler iri mala.
teke yöresinde kullanılır. semirmek, semiz...
*MESHQOP-МЕШҚОП.TO'YMAS.*
Можно как узбек участвовать?!
Ben arabaistandan Saudi den biz burda Türkmenistan den ama hiç görmedik ülkemizi çok burda
@@سعيد-ق1ل8ت انت تفهم عربي؟ نحن من مواليد السعوديه حتى والدي تزوجو هنا يعني عمرنا ماشفنا وطنا بس باقي نتكلم لغه تركمنيه وهذي نادرا لانو جيل جديد كلهم يتكلمو عربي
Otash oģa mushugingizni oti nima 😂😂😂😂
*KO'RMASAM HAM LAYK. TURKI TILLI QARDOSHLARIM*
*QULOG' ESHITMAS INSONNI GARANG HAM DEYILADI*
❤️
Ел шамол.йингил шамол.
Шаблда шамол
Külek kafalı nenemin hakaret sözü ama ne demek bilemiyorum:D Türkiye Türkçesinde yel nadirdir. Ateşi körüklemek ya da serinlemek için yapılan esintiye yellemek denir. Semiz yerine toplu, şişman deriz. Semiz hayvanlar için söylenir ama hakaret etmek için yemiş yemiş semirmiş, dana gibi olmuş diyebilirsiniz:D Gözgü yerine bir şey bulamadım ama.
yöresel olarak değişiyor demek ki. bizim oralarda yel kullanılır, rüzgarı ben okulda öğrendim...
@@OgedayKaan yani nenem de rüzgar demezdi muhtemelen ama annem babam diyor. Zaman da mühim bu konuda mekan da.
Yel değirmeni (rüzgar değirmeni manasında)
@@mtebid5658 çok mantıklı😁
@@mesutozer9296 onlar var da rüzgar yerine yel denmiyor pek onu demiştim. Şey de var mesela cereyanda kalmak anlamında yel girdi derler.
Meni fikrimcha o‘zbek tilshunosi bilan suhbat etsangiz bo‘lmaydimi aniqlik kiritishga qaysi so‘z qanday aytilishi bo‘yicha o‘zbekcha aytyotganlari unchaliik aynan emasdek nazdimcha yana bilmadim etibor uchun oldindan raxmat
As salomu aleykum qardoshlar. Loyihaga gap yo'q 👍. Zo'r chiqqan. Men O'zbekistondanman. Qarshi bo'lmasangiz men ham qatnashmoqchiman. Iltomos, meni ham telegram gruppalaringa qo'shib qo'yinglar!!! @marat_mukimov
Turkiy qardoshlar bilan miriqib, mazza qilib suhbatlashardim.😍
Salom atash aka men tojikistonlik ozbekman grupalarizga qoshilsam boladimi
Abi nasıl gelişme var mı ? Türk Birliğini kuracağız İnşallah . Herkesin dili anlaşılabilmesi gerek .
Tatarlarni iyi suzi bizada bizda hiyi
19:38 Bu söz Türkçe' de kullanılmaya kullanılmaya kaybolmuştur. Belki bundan 100 yıl veya daha öncesi Anadolu' da kullanılıyordu ama unutuldu ve eski bir söz olarak kaldı. Kelime köküne bakıldığında "göz" den türediğinden "ayna" dan daha anlamlı ve asıl Türkçe bir sözdür. Biz "ayna" olarak kullanıyoruz.
Arapçada "Ayn = Göz" demek.
Ayrıca "söz =" 1. cümle/tümce 2. Laf demek değil mi Türkiye Türkçesinde?
Azerbaycan Türkçesinde "söz" kelime olarak kullanılıyor ama Türkiyede kullanan pek görmedim. Hem küçültme eki olan "cük" ile "sözcük" türetilmişken söz ve sözcük kelimelerini farklı manayla kullanmak dili daha varsıl yapmaz mı
Assalamu aleykum qardâşlar. Meni ham telegramdaği bir guruhlariŋizğa qōşsaŋizlar bağâyatda mamnun bōlar edim🥺🥺🥺. Iltimos.
@furqat_turkistanli shunga yozing
El digani shamol emas el bu kuchli shamol
@@usm51 shu el deb yozilmas yel deb yozilar
Bağoyat yoki ğoyatda böladi bağoyatda hato!
Борон кишта болади, кишта япирок болмийди.
Assalomu alaykum qardashlarim uz aro suxbatlasharkan boshqa tillarni aralashtrmanglar
Ataş abi kazak alfabesini gördün mü bizimkinin aynısı çok mutlu oldum ya umarım özbeklerde değiştirir atıyorum çıkış kelimesi chykysh gibi oluyor özbek alfabesine göre. Y harfinin I yerine kullanılması beni çok rahatız ediyor. Bir sesli bir sessiz harf olmalı.
YO‘O‘Q U O‘ZGARTIRISH MASALASI QOLDIRILISHI MUMKIN KO‘PCHILIK QARSHI CHIQYAPTI SHU JUMLADAN MEN HAM BIZ UCHUN U JUDA QIYUN
QIYIN
@@дилоромтолибжоновна 🤣🤣 jinnimisiz
@@fhbcfklfzfckk7313 chunmadim ammo bu yozilgan kommentariya 100%xato chunki bizda shundoq ham chiqish yoziladi hech qanaqa yyy yoooq va o‘zimizni yozuvimiz yoqadi
yaniliyorsun abi, chunki biz I yerine Y etmiyoruz ChYkYsh emas Chiqish yazilir. Karistirdin heralde
Tataristanlıyı hiç anlamadım Özbeği biraz Anladım Azerbaycanlıyı Full Anladım.
Qozon tatarlari
Знаю свой родной и узбекский . Аташ, ты полиглот, безупречно говоришь на: Турецком, Узбекском, Узбекском-Хорезмском, немного знаешь Казахский. Но хочу ПЕРВЫЙ СООБЩИТЬ О ТОМ, ЧТО В ЮЖНОМ и ЮГО-ВОСТОЧНОМ КАЗАХСТАНЕ ЯЗЫК СОВСЕМ ДРУГОЙ-- близкий к Огузским. А так называемый " литературный" Казахский-- ЯЗЫК СЕВЕРНОГО, ЦЕНТРАЛЬНОГО и ВОСТОЧНОГО КАЗАХСТАНА. Я вырос в Жамбылской(Джамбульской) области, тот язык на котором ГОВОРЯТ НА УЛИЦЕ и тот, которому учили нас в школе-- СОВСЕМ ДРУГИЕ!..
Бейбит Айдаров тамаша гардашым, айт бизе, душунели:)
Sizlarga russcha talaffuz kirib kelgan bu sababli deyarli o'z tilingizni bilmaysizlar.
bizde obur deniyor çok yemek yiyene
Mak/Mek...(emek)=exertion (process)
Ka=(Qua)= (which)
U=(ou)= it's (that)
Çün=(chun)=factor
(Ka-u)= Ki=(Qui)=which that
(Çün-ka-u)=(factor-which-that) =Çünki =(c'est-pour-quoi)=(that's why))=(therefore)= Because
U-Çün = that Factor =it's for= için=for
Gel-mek için =(it's factor to the process of coming)= for coming
Görmek için= for seeing
Gitmek için= for going
for deriving new adjectives from verbs
...A/e U-Çün =It's Factor To ..
suffixes..(Icı-ici-ucu-ücü)
(geç-e-u-çün) =it has the factor to pass =Geçici = transient /temporary
(uç-a-u-çün) =it has the factor to fly = Uçucu = volatile
(kal-a-u-çün) =it has the factor to stay = Kalıcı = permanent
(yan-a-u-çün) =it has the factor to burn out = Yanıcı = flammable (yanıcı madde=flammable material)
(bağla-y-a-u-çün) =it has the factor to biind/connect = Bağlayıcı = binding/connective
for deriving new adjectives from nouns and adjectives
suffixes.. (Cı-ci-cu-cü) or (Çı-çi-çu-çü)
Yaban-cı = foreign-er
İş-çi= work-er
kapıcı=doorman
demirci=ironsmith
gemici=sailor
denizci=seaman
for deriving adjectives from the numbers
U-Ne-Çün =that-what-factor
suffixes..(Ncı-ncu-nci-ncü)
(Bir-u-ne-çün)=Birinci= first (initial)
(İki-u-ne-çün)= İkinci= second
(Üç-u-ne-çün)= Üçüncü=third
(Yüz-u-ne-çün)=Yüzüncü=hundredth
The names of some organs in our body
In turkish.. Ak= ~each one of both
Yan= side
Yan-ak= each of both sides=Yanak=the cheek
Kül-ak = each of both roses=Kulak= the ear
Şak-ak=şakak
Tut-ak=dudak=the lip
Dal-ak=dalak=the spleen
Böbür-ak=böbrek=the kidney
Paça-ak=bacak= the leg
Paytı-ak=(phathiack)fatyak..hadyak...adyak..=Ayak= the foot
Taş-....=
Her iki-ciğer...=Akciğer=the lung
Tül-karn-ak =the covering of each one of both (dark-covert) periods= her iki karanlık çağı örten (tül).
Zu'l-karn-eyn=the owner of each one of both time (periods)
Dhu'al-chorn-ein=two horned one=Herne the hunter= Cernunnos
Vehicle suffixes
-ARAK
var-ak= which/how to arrive
-EREK
er-ek= which/how to get (there)
verb,root+arak_ verb2= verb2_ by+verb+ing
verb,root+erek_ verb2= verb2_ by+verb+ing
Koş-arak git-mek= to go by running
İp =(rope) Fiilleri birbirine bağlamak için kullanılan bir bağlaçtır...
(IP-İP-UP-ÜP)
Gelip gitmek = coming and going
Gidip durmak= keeping to go (going and keeping so)
Giderek durmak = slowing down and stopping (stopping (oneself) by slowing down)
Question words in turkish ..
(Mu)=Bu= this
(Tsu)=Şu= that...(ts=~th))=θ (peltek S)
Ka=(Qua)= (which)
U=(ou)= it (that)
(Ka-u)= Ki=(Qui)=which that
Ne = what
(Ça -çe)(Ca-ce)= As
An (en) = time (moment)
Dem= time (demurrage)
Vakit= (time) while
Saat=hour
(Tsu-dem-an)=(the-time-moment)=- Zaman =the time
(Dem-u-en)= Demin= Just now
Di= now on
(Tsu-dem-di)= Şimdi=(the-time-new on)= now
Tsu-an=Şu an= this moment (now)
Tsu-an-da =Şu anda= right now (currently)(at present)
Hal= situation (status)
Hal-en =Halen= currently
Hala= still
Henüz=yet
Hazır=ready
Hal-i hazır-da=hali hazırda= at present
Hem-di =emdi=imdi=Now on
Hem-an =Hemen=(all the same-as moment)(exactly the same time)=in no time
(Hem-ma)=not exactly the same ...(amma) Ama= but
(An-ça)= Anca =as moment= (just) for now
(An-ça-ka-u)= Ancak =here now just this=(just this for now)=all but=( but just this ? )
Denk=(deng)=equal
Denge=balance (equilibrium) ....(deŋer)=değer=value
Dar= nearest to the other- (narrow)
Dara=specific weight
(Ka-dara)= which specific weight.. (Ka-değer)= which value.. (Ka-dar)= which proximate
Kader=~potential (measure)
Kadar=extent
(Ka-u)=Ki=(Qui)=which that=(it's so)= so that
(Ki-mu)=Kim=(which that so this)= Who (ki-mu=kimi=gibi=like)
Ki-mu-tsu-ne=(kimesne)= kimse=any one (whosoever)
(U-çün)= İçün=için= (that factor..)(because)= For.. (that's for)
(Ne-u-çün)=Niçün=Niçin=(what-that-factor)= Why.. (what-for)
Ne-ğe = Neye=(what to) what-where toward = ~for what
Ne-u-ğe=Niye =(what that to )= Why
(Çün-ka-u) =Çünki =(c'est-pour-quoi)=(that's why))=(therefore)= Because
Ne-çe = Nece=How.. (like what) (as what)
(Ne-u-çe) = Nice=what as that= how long... (how too much)
(Ka-u-ne-çe)=qınça= how much that
(Ka-çe)=kaç..=how many..
O Bunu Yaptığınca=Bu'nu yap-tı-ka-u-ne-çe= (how much (in that time) s/he did this)=as much as s/he does this
O Bunu Yaptıkca=Bu'nu yap-tı-ka-çe= how many (in that time) s/he did this=as s/he does this (in each time)
(Ka-ne-çe)=Kança ............(Ka-çe)=Kaç........ =How many (as a numerical quantity)
(Ne-ka-dar)= Ne kadar =(what extent)= what-which-nearest= How much (as the attribute)
Ne-ğe ka-dar= Neye kadar =what which closest to
Ne-yir-ğe ka-dar=Nereye kadar =where which nearest to =where up to
Ne zaman=When ......Ka-çe-an= Haçan= when.... Ne vakit= when
Ne zamana kadar=(when which nearest to)= when up to
Ne-yir-e-denk = Nereye dek=(where equal to)= where till
Ne-yir-e denk-u-en= Nereye değin=(then where equal to)= where until
Ne-zaman-a denk-u-en= Ne zamana değin=(when-equal-to-then)= when until
(Ka-en)= Ken=which time=~(When)
(U-ka-en)= İken = (that-which-time)=when it's (that when...)
(Ka-ne-u) =Hani =which what so
Ka-u-tsu= Kaysı.... Ka-ne-tsu=Hansı..... (Ka-ne-ki) = Hangi =which
Ka-ne-ki-tsu=Hangisi=which one
that
Ka-yir= which place.... Ne-yir= what place
Ka-yir-de= Kayda=harda= where.......Ne-yir-de= Nerde=nerede= where
Ka-ile-u=Kalay....Ne-u-ile=Neyle....Ka-ne-deng =kanday........Ne-asıl=Nasıl= How
Ne-de-en=Neden=thereat what (then at what reason)= why
Ne-yir-de-en=Nereden (nerden)=thereat where =(1.where from)=(2.under what condition)=when- where and how
Da-en=(Dan-Den) =from (at.. then) (than) (thereat)
Ancient turkish language..
(Mu)=Bu= this
(Tsu)=Şu= that (ts=~th)=θ (peltek S)
(Hou)=(Ou)=O= it (he /she)
(Al)-/El=(bearer)
/carrier
(Iz)- iz= S (old plural suffix)
Der/Dar=(der)= diger= other /...(dar)=(nearest to the other) (ler/lar= current plural suffixes)
(ɜ:ne)=Eun= Ön= (fore- first) =~uno- one (ilk) önce=~firstly) (öncesi=~before) (öncü=pioneer)
(Kendi= own)=(Ka-eun-de-u= which's it at fore-which one at first)
(ɜ:z=Öz= self
) (kendisi=oneself)
(This one)= Mu-eun= (Men)= Ben= Me
(That one)= Tsu-eun= (Tsıen)/thien= Sen= You
(These ones)= Mu-eun-iz=(miŋiz)=Biz = We
(Those ones)=Tsu-eun-iz=(siŋiz)= Siz =You (Plural)
Hou-al=Ol =O= it (he /she)
El=someone else
(El-der)= Eller= other people
(someones)
Hou-al-dar= (Ouldar) =Onlar (The bearer and other-s nearest to it/him)
Hou-eun-dar= (Ondar)=Onlar= They
Dayı=(maternal) uncle
Dayım=my uncle
Dayımlar=my uncle and other ones closest to him=(~my uncle and his family) or (~my uncle and his close friends)
Dayılarım=my uncles
ikiz=(two similar ones) =twin
ikiler =two and other dual ones
üçüz=(three similar ones)=triplet
üçler = three and other triple ones
for other languages...
(eun)- mu =ene.....ma...me...mo..bi..bo...wo..
(eun) -tsu =eni...ente..anda..anata.. thu..tu...ti..you
(eun)- hou= auwn...huve..he....
Men-ning=Meniŋ=Benim=My
Sen-ning=Seniŋ=Senin=Your
Ou-al-ning=Olniŋ=Onun=his/her/its
Miŋiz-ning=Bizniŋ=Bizim=our
Siŋiz-ning=Sizniŋ=Sizin=your (Plural)
Ou-al-dar-ning=Oldarnıŋ=Onların=their
Ka=(Qua)= which
U=(ou)= it's (that)
Ka-u=Ki=(Qui)=which that
(Meniŋ-ka-u):=which that my...= benimki=mine
(Seniŋ-ka-u):=which that your = seninki=yours
(Olniŋ-ka-u):=which that his/her/its= onunki= his/hers/its
Annemin pişirdiği tavuk çorbası =(Anne-m-niŋ Biş-dir-di-ka-u Tavğuk Şorba-tsu)= the chicken soup which (that of) my mom cook-ed...
Babanın gitqen şehir = (Baba-n-nıŋ Git-ka-eun Şehir) = The city which (one of) your father goes
Arkadaşımdan bana gelğen mektubu okudum= (Arkadaş-ım-dan baŋ-a (gel-ka-eun) mektup-u oku-du-m)= I've read the-letter (which-one-comes) from my friend to me
Sen eve giderken = (Sen Ev-e Git-e-er u-ka-en) = (that-which-time You get-to-Go to-Home)= While you go home
Seni gördüğüm yer = (Sen-u Gör-dü-ka-u-m yer) = (which-that-place (of) I Saw (that) You) = Where I saw you
İşe başlayacağı gün= iş-e başla-y'a-çak-ka-u gün (.Ki o gün işe başlayacaktı (iş-e baş-la-y'a-çak-er-di))=(which) the day s/he's gonna start to work
Ben dükkana anca varmışken=Ben dükkan-a an-ça var-mış-u-ka-en=when I've just arrived at the shop
Yap-mak= to do (adding on it)
Et-mek= to make (acting upon)
Eyle-mek= to do (reacting)
Kıl-mak= to make
Şart eki
Yap-sa....Et-se...Eyle-se...Kıl-sa
Gelsem (gelsem ya= gelseme) =( ~I should come)
Gelsen (gelsen ya= gelsene)
Gelse (gelse ya= gelseye)
Gelsek (gelsek ya= gelsege)
Gelseniz (gelseniz ya= gelsenize)
Gelseler (gelseler ya= gelselere)
İhtiyaç/zorunluluk eki
Yap-mağ-lı....Et-meğ-li...Eyle-meğ-li...Kıl-mağ-lı
Gelmeliyim (gelmeklimen)= (~I have to come)
Gelmelisin (gelmeklisen)
Gelmeli (gelmekli)
Gelmeliyiz
Gelmelisiniz
Gelmeliler
İzin/istek/dilek eki
Yap-a....Ed-e...Eyle-y-e...Kıl-a
Geleyim (gelem)
(let me come)
Gelesin (gelesen)
Gele
Gelelim (gelek)
Gelesiniz
Geleler
Rica/iltifat eki
(siz) Gelin
(sizler) Geliniz
Emir/buyruk eki
(sen) Gel
(come)
(o) Gelsin
(siz) Gelin
(onlar) Gelsinler
Barcha turkiylar uchun umumiy Alifbo tuzishimiz kerak
Telegram guruhingizga biz ham azo bo‘lsak bo‘ladimi
instagram.com/atashgayypogly/ şu yerdan menga yazing telegram guruhga qoşaman sizni
Туран
Бик матур
😂sipsa
Мечкай -очкуз ,еб туймас.мечкай Узбекистон да хам ишлатилади
Telegram grubu ne ?
Türkiye'de pekmez, bal konulan tahta kaplara külek diyoruz ilginç. Azerbaycanda ise rüzgar demek. Hiç alakasız.
o değil de okşamak bizdeki okşamaya nasıl dönüşmüş acaba, ya da tam tersi...
@@OgedayKaan bizde oksamak iki anlamda kullanılır: okşamak- benzemek, okşamak-sacını okşamak var bir de
@@ibrahimova51 bizde kullanılan anlamı da var o zaman. sağ ol :-)
Külek eski türkçede "küy" sözünden gelir.Anlamı "ses".Rüzgar küylediyi,ses çıkardığı için "külek" ismi meydana çıkmış
Қазақшада Саңырау болады құлағы естімесе
Татар телендә сангырау сүзе кулланыла,чукрак сүзе аның синонимы.
Namanganda shupurgi deyiladi
Òzbekchada yel degan sòz yòq shamol deyiladi
Yeldek yelib-yugurib yurgan shamoldek chopqir chaqmoqdek uchqur
Haqiqatan yel degan so‘z yogakan.
Quyosh yangibdan chiqdi olamga boqib shamollar yelganda yomg‘irlar yog‘ib
@@ГеннадийЧечушков-д8м Ел бусаям умуман иглатилмийди
Mechkay boʻladi
Azərbaycan dilini yaxşı bilsən əsas da ədəbi dili bilsən bir çox türk dillərini anlamaq olar
ТАТАР ТЕЛЕН ЯХШЫ БЕЛСЭН ,ШУЛАЙ УК ЭДЭБИ ТЕЛНЕ БЕЛСЭН, БАРЛЫК ТОРКИ ТЕЛЛЭРНЕ АН,ЛАП БУЛА.😊
juda mahmadana bolekansan