and then you became the moon - kikuo (slowed)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 23 окт 2024

Комментарии • 9

  • @Blinngypinkbow
    @Blinngypinkbow 3 года назад +9

    THANKU FOR THIS, NOW I CAN CRY EVEN MORE AT THIS BEAUTIFUL MASTERPIECE!✨😭💕

  • @artthenecromancer404
    @artthenecromancer404 3 года назад +12

    そして君は月になった 僕は宇宙そらで星になった
    Soshite kimi wa tsuki ni natta boku wa sora de hoshi ni natta
    And so you became the moon while I became a star in the universe
    銀河のほとりでいつも一緒さ
    Ginga no hotori de itsumo issho sa
    By the bank of the Milky Way, we'll always be together!
    そして僕は崩れ散った 月が空けた穴に落ちて
    Soshite boku wa kuzure chitta tsuki ga aketa ana ni ochite
    And then I crumbled and fell apart and the moon fell into the open hole
    宇宙のどん底でずっと一緒さ ひゅー ひゅー ひゅーうー
    Uchuu no donzoko de zutto issho sa hyuu hyuu hyuu uu
    We'll be together forever even at the very bottom of the universe! hyuu hyuu hyuu uu
    かくん かくん 揺れてる 月の首をポケットに
    Kakun kakun yureteru tsuki no kubi o poketto ni
    She's swaying, I put the moon's head into my pocket
    月が死んだ夜空は 暗く 暗く 落ちてゆく
    Tsuki ga shinda yozora wa kuraku kuraku ochite yuku
    The dead moon's night sky is darkly darkly falling down
    くる くる 狂った雪女の踊りを
    Kuru kuru kurutta yuki on'na no odori o
    Spinning spinning the maddened Yukionna is dancing
    凍った目で見つめ続けた僕は (ぽろ ぽろ)
    Koutta me de mitsume tsuzuketa boku wa (poro poro)
    With frozen eyes I -- d r i p
    崩れた身体を空に落としてた (ぽろ ぽろ)
    Kuzureta karada o sora ni otoshiteta (poro poro)
    The collapsed body fell from the sky with frozen eyes I -- d r i p
    ぽろぽろ ぽろぽろ ひゅるら ひゅるら ひゅるら ひゅうるりら
    Poroporo poroporo hyurura hyurura hyurura hyururira
    D r i p d r i p d r o p d r o p d r o p d r o p
    そして僕は星になった 君は宇宙そらで月になった
    Soshite boku wa hoshi ni natta kimi wa sora de tsuki ni natta
    And so I became a star and you became the moon in the sky
    オーロラの畔でいつも一緒さ
    Oorora no hotori de itsumo issho sa
    Next to the aurora lights, we'll always be together!
    そして僕は落ちて消えた 悲しい雪雲の向こう
    Soshite boku wa ochite kieta kanashii yukigumo no mukou
    And so I fell and disappeared from the opposite side of the sad snow cloud
    奈落のどん底で月を見ながら ひゅー
    Naraku no donzoko de tsuki o minagara hyuu
    While looking at the moon from the very bottom of Naraku
    ラララ・・・
    Ra ra ra…
    La la la...
    聞こえない 触れない 動かない でも見える
    Kikoenai sawarenai ugokanai demo mieru
    I can't hear anything, I can't touch anything, I can't move but I can still see
    温かいポケットに私を入れてる
    Atatakai poketto ni watashi o ireteru
    Inside the warm pocket that I was placed into
    くる くる 苦しい震えは優しく
    Kuru kuru kurushii furue wa yasashiku
    Spinning spinning the painful trembling is kindly
    心地良い眠りについた私は (ぽろ ぽろ)
    Kokochi yoi nemuri ni tsuita watashi wa (poro poro)
    Letting me sleep comfortably d r i p
    崩れた君を夜空に送ってた (ぽろ ぽろ)
    Kuzureta kimi o yozora ni okutteta (poro poro)
    In the night sky I bid farewell to the broken you d r o p d r i p
    ぽろぽろ ぽろぽろ ひゅるら ひゅるら ひゅるら ひゅうるりら
    Poroporo poroporo hyurura hyurura hyurura hyururira
    D r i p d r o p d r i p d r o p
    そして君は月になった 暗く崩れ落ちた僕を
    Soshite kimi wa tsuki ni natta kuraku kuzure ochita boku o
    And so you became the moon, the gloomy and broken me
    壊れた塊が照らし続ける
    Kowareta katamari ga terashi tsuzukeru
    The broken lump keeps shining
    そして僕は星になった 月はもう輝かない
    Soshite boku wa hoshi ni natta tsuki wa mou kagayakanai
    And so I became a star, the moon won't shine anymore
    星も消えてく 光の中に
    Hoshi mo kieteku hikari no naka ni
    The star is also disappearing into the light
    そして月と星は消える 消えた二人は見つからない
    Soshite tsuki to hoshi wa kieru kieta futari wa mitsukaranai
    And so both the moon and the star disappear, the disappeared couple cannot be found anywhere
    宇宙のどん底でずっと一緒さ
    Uchuu no donzoko de zutto issho sa
    At the very bottom of the universe, they are together forever!
    そして月と星は消える それは一夜のおとぎ話
    Soshite tsuki to hoshi wa kieru sore wa ichiya no otogibanashi
    And so the moon and star disappear, that is a bedtime fairytale
    宇宙のどん底でずっと一緒さ
    Uchuu no donzoko de zutto issho sa
    At the very bottom they are together forever!
    (English translation by Sunny Subs, romanji and kanji by Kikuo)

  • @angel_luvs_u
    @angel_luvs_u 2 года назад +2

    Finally something I can sing with my deep voice

  • @artthenecromancer404
    @artthenecromancer404 3 года назад +6

    YESSSS OMFG THANK YOU SO MUCH

  • @Mol2412w3
    @Mol2412w3 Год назад

    thx❤

  • @fiction10
    @fiction10 3 года назад +6

    Omg yes

    • @SLAYYY_180
      @SLAYYY_180 3 года назад +1

      I love the tsumugi pfp
      (At least I think its tsumugi)

    • @fiction10
      @fiction10 3 года назад +1

      @@SLAYYY_180 it is :p

  • @yuuxno
    @yuuxno 2 года назад

    ahh rin looks so cute