Тренажёр. Переведи предложения с русского на английский. Уровень B1. 20 заданий. Простой английский.

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 25 окт 2024

Комментарии • 158

  • @allaf626
    @allaf626 21 день назад +2

    Как детально Вы объясняете все нюансы построения предложения, предвосхищая все возможные вопросы. Очень приятно повышать свой уровень английского именно на этом канале, великолепный тренажер❗️ А еще отдельное спасибо, то Вы оговариваете в заголовке уровень языка, на который он рассчитан. Well done❗️

  • @EnoraPlamondon
    @EnoraPlamondon 2 месяца назад +58

    Классный тренажер! Я тоже учусь английскому в skyeng, и такие упражнения реально помогают🔥 Если что-то непонятно, всегда можно спросить у преподавателя.

    • @ТатьянаБашкирова-ю1ъ
      @ТатьянаБашкирова-ю1ъ 2 месяца назад

      Что skyeng плохо учит? Во всех английских каналах комменты от учеников skyeng😊

    • @MarkDaniels-g7w
      @MarkDaniels-g7w 2 месяца назад

      @@ТатьянаБашкирова-ю1ъ наоборот хорошо, раз хочется делиться успехами)

  • @zulakulieva1410
    @zulakulieva1410 2 месяца назад +3

    Очень хорошо подобраны предложения.

  • @АЛЛАмаковська-к8с
    @АЛЛАмаковська-к8с 2 месяца назад +4

    Thank you for sharing useful knoweledge.

  • @daniyalms
    @daniyalms 2 месяца назад +3

    Благодарю Вас, очень хорошее видео

  • @АндрейГантман
    @АндрейГантман 2 месяца назад +1

    Просто, доступно, понятно ❤

  • @irakorenevska6071
    @irakorenevska6071 2 месяца назад +2

    Спасибо, очень понравилось.Пожалуйста, делайте побольше тестов этого уровня!😊

  • @alexhromos9289
    @alexhromos9289 2 месяца назад +10

    Ждал в 4 примере объяснения, почему made of wood, а не другой предлог. И не дождался, поэтому расскажу всем тут:
    мы употребляем of, если исходный материал не изменился и мы легко можем вернутся к нему (то есть шкаф легко превратить назад в древесину, или к примеру кольцо в золото). Но Paper is made from wood - употребляем from, потому что бумагу назад в дерево превратить проблематично (исходный материал преобразился). Еще может употребляться предлог with, когда мы говорим о составе блюд (Sushi is made with raw fish).
    Ну и есть еще метафоры, которые лучше просто запомнить: a man of iron(человек с железной волей), a heart of gold (золотое сердце), a heart of stone (каменное сердце).

  • @ИринаМиридонова-ш7ы
    @ИринаМиридонова-ш7ы 2 месяца назад +2

    Очееь полезное видео-вспоминаем грамматику, устойчивые выражения и т.д.

  • @Elena-xu5hx
    @Elena-xu5hx 2 месяца назад +3

    Как я рада что попала на ваш канал❤❤❤

  • @НаталияФедорова-н6з
    @НаталияФедорова-н6з 2 месяца назад +2

    Делайте больше таких тренажеров

  • @ГеннадийЕсман
    @ГеннадийЕсман 2 месяца назад

    Спасибо, ожидаю ещё!

  • @ЛюдмилаРущак-л3ъ
    @ЛюдмилаРущак-л3ъ 2 месяца назад +3

    Благодарю Вас, очень хорошее видео!!

  • @МаржанШаяханова
    @МаржанШаяханова 2 месяца назад +1

    Огромное спасибо за интересный урок!

  • @ЛарисаЮсупова-н8я
    @ЛарисаЮсупова-н8я 2 месяца назад +1

    Очень понравился ваш урок
    Спасибо большое!

  • @ДамираАзизхан-ъ4ч
    @ДамираАзизхан-ъ4ч Месяц назад +2

    Классный урок)

  • @sauljute
    @sauljute 2 месяца назад +1

    Какоооой у Вас приятный голос! ❤

  • @cognationis
    @cognationis Месяц назад +1

    Спасибо большое! Очень интересно и информативно!

  • @Kate-e4o
    @Kate-e4o 2 месяца назад +1

    Дякую, дуже допомагають ваші відео.

  • @lisagromyko9820
    @lisagromyko9820 2 месяца назад +1

    Спасибо за ваш канал

  • @АнатолийВикторович-к9щ

    Thank you so much! Your lesson is very useful for me! Good luck !

  • @ГеннадийНевдах
    @ГеннадийНевдах Месяц назад +1

    Супер.Спасибо.Это было суперспасибо.

  • @фрилансерток
    @фрилансерток 2 месяца назад

    Благодарю. Отличный тренажёр. Ждём ещё b1

  • @ТатьянаЗимина-ш2з
    @ТатьянаЗимина-ш2з 2 месяца назад +1

    Спасибо. Классное видео. Поучительно

  • @МайРай
    @МайРай 2 месяца назад

    Tank you very march for this lessons. Please you, be only my teacher.
    SALAM to you from Tajikestan!!!

  • @ИванАчкасов-л3м
    @ИванАчкасов-л3м 2 месяца назад

    Добра вам, Ксюша!🌹

  • @ЮрийТитов-к7ъ
    @ЮрийТитов-к7ъ Месяц назад +1

    Excellent!!!😊

  • @viktorvelikodnyy7997
    @viktorvelikodnyy7997 2 месяца назад

    10/20 работать не переработать. Спасибо, как всегда, очень познавательно.

  • @nataliaostrovskaya9496
    @nataliaostrovskaya9496 2 месяца назад +1

    Спасибо большое

  • @HowtoLearnEnglish4
    @HowtoLearnEnglish4 2 месяца назад +1

    Спасибо. ❤

  • @СусаннаПогосова-я4б
    @СусаннаПогосова-я4б 2 месяца назад +1

    Спасибо большое за урок.Я в каждом слове допустила ошибку к сожалению

  • @yuliyakukharchuk
    @yuliyakukharchuk 2 месяца назад

    Спасибо, очень хорошие примеры

  • @ЛюдмилаГрушинская
    @ЛюдмилаГрушинская 2 месяца назад

    Здорово!

  • @larisayablonskaya6946
    @larisayablonskaya6946 2 месяца назад +2

    В 8м предложении Я бы использовала " glad " вместо " happy " 🤗

  • @abylaielemes9840
    @abylaielemes9840 2 месяца назад

    Да, понравилось!

  • @worldpeace9522
    @worldpeace9522 Месяц назад +1

    10 -ый я бы так перевела: We used to eat more sweet things.
    Sweets - конфеты Br.Eng.
    Или переводится 'сладости'
    В 10-м предложении больше подходит 'sweet things'.

  • @olegonkos
    @olegonkos 2 месяца назад +3

    в 14 предложении вторая часть на мой взгляд была бы: she could work with tourists.

  • @МаринаПлатонова-о9щ

    Спасибо

  • @igorkononets7485
    @igorkononets7485 2 месяца назад

    Дякую, багато корисних конструкцій. З мене лайк за пророблену роботу.

  • @SaidaMusoeva-o4x
    @SaidaMusoeva-o4x 2 месяца назад

    Спасибо милая ❤

  • @yuchen4047
    @yuchen4047 2 месяца назад

    I was like a huge closet of oak-tree in learning English!☝️🤗☺️😂

  • @Chuguashvili
    @Chuguashvili 2 месяца назад

    Класс ❤

  • @alexhromos9289
    @alexhromos9289 2 месяца назад

    Только сегодня изучил фразовый глагол и сразу пример , где его можно использовать. Поэтому второе перевел как The results will come out soon.
    Так же переводить допустимо?

    • @english2day-925
      @english2day-925  2 месяца назад

      Come out это выходить, но не в смысле ОКАЗАТЬСЯ, это выйти наружу

    • @alexhromos9289
      @alexhromos9289 2 месяца назад

      ​@@english2day-925​у come out очень много значений. Есть и значение выходить наружу (о правде).
      Но кембриджский словарь выделяет отдельно значение: If results or information come out, they are given to people.
      И пример:
      The exam results come out in August.

    • @alexhromos9289
      @alexhromos9289 2 месяца назад

      Но, конечно, перевод в видео точнее.

  • @СергейМакеев-х1т
    @СергейМакеев-х1т 2 месяца назад

    16. Я переводил через probably

  • @РаисаЗыкова-г3щ
    @РаисаЗыкова-г3щ Месяц назад +1

    Я бы к четвертому предложению добавила объяснение по "made OF" от "made FROM"

    • @armenuhidarbinyan7639
      @armenuhidarbinyan7639 21 день назад

      Made of is correct because both wardrobe and wood are the same substance.

  • @ЮлияМарт-х1н
    @ЮлияМарт-х1н Месяц назад +1

    I would say "Why wouldn't to tell the truth" :)

    • @english2day-925
      @english2day-925  Месяц назад

      После would не употребляется TO

    • @ЮлияМарт-х1н
      @ЮлияМарт-х1н Месяц назад

      @@english2day-925 поняла. Тогда, возможно, корректный вариант "Why wouldn't you tell the truth?" Просто "Why not" не передаёт частицу "бы, на мой взгляд, получается просто " Почему не сказать правду?".
      Конечно, я добавила you, чего нет в оригинальном предложении на русском, но в английском часто указывается на то, кто совершает действие (I'm brushing MY teeth, например).
      Спасибо за почву для интересного рассуждения :)

    • @english2day-925
      @english2day-925  Месяц назад

      Why not это стандартная конструкция, русское слово БЫ здесь ни при чём, why wouldn`t you tell the truth переводится как Почему бы ты не сказал правду.

    • @worldpeace9522
      @worldpeace9522 Месяц назад

      Да, верно! Напр.: Why not to invite them? Почему бы их не пригласить?

    • @worldpeace9522
      @worldpeace9522 Месяц назад

      А след. вариант к 7- му предложению подходит? It's been a long time we met first?

  • @AlexG-d8m
    @AlexG-d8m Месяц назад +1

    есть много нюансов по переводу ( или точнее контексу). Пример с тем же: "Чем знаменит этот город ?". Тогда здесь будет правильно сказть : "What is this city famous for?" и так далее.

    • @english2day-925
      @english2day-925  Месяц назад

      Есть, конечно, синонимы, но это не так важно в данном случае

    • @motya611
      @motya611 Месяц назад

      I remember doing this … этого я не знала вообще. Спасибо за видео.

  • @irinalebedeva3396
    @irinalebedeva3396 25 дней назад

    This wardrobe was made of wood.
    Можно сказать
    We shouldn't turn off the light.?
    Thank you ❤️.

    • @english2day-925
      @english2day-925  24 дня назад

      Можно, но не нужно, если что-то из чего-то сделано, то время настоящее обычно используют. Shouldn't можно сказать

  • @Dikobrazs
    @Dikobrazs 2 месяца назад

    Спасибо большое! He must have studied вопрос. А ведь must be, это должно быть. Тут нельзя применить эту форму? He must be studied?

    • @english2day-925
      @english2day-925  2 месяца назад +1

      Нельзя, здесь смысловой глагол study. Если he must be a doctor (он, должно быть, врач), тогда да.

  • @somhor975
    @somhor975 Месяц назад +1

    Подскажите почему в 13 present perfect а не ppc действие вроде как не закончилось

    • @english2day-925
      @english2day-925  Месяц назад

      Потому что глагол to be как смысловой не используется в ppc, иначе было бы she has always been being jealous...

  • @ЛарисаЮсупова-н8я
    @ЛарисаЮсупова-н8я Месяц назад +1

    В 3-м предложении можно также сказать?- We walked and looked at the mountains.

    • @english2day-925
      @english2day-925  Месяц назад +1

      Можно, но это факт, а не процесс

  • @ЖаннаКадо
    @ЖаннаКадо 2 месяца назад

    We need to make a decision today.

  • @ВалерийБуркут
    @ВалерийБуркут 2 месяца назад +1

    Так можно сказать It will be a swimming pooi in front of the house?

    • @english2day-925
      @english2day-925  2 месяца назад +1

      Нет, так неправильно, тогда перевод такой: это будет бассейном...

  • @user-hs7jz4tp1d
    @user-hs7jz4tp1d 2 месяца назад

    5:14. можно ли перевести так:. Then famous this city?

    • @english2day-925
      @english2day-925  2 месяца назад

      Нет, then это "затем, потом"

  • @wittustheodosius2350
    @wittustheodosius2350 2 месяца назад

    Последнее: The collection has been sold at auction. Может быть? Спасибо.

    • @libraloona9342
      @libraloona9342 2 месяца назад

      Нет, здесь точно past simple, т.к. известно, когда её продали

  •  2 месяца назад +1

    Не совсем корректно, точно формируются предложения на русском. Например, «будет бассейн перед домом». А в переводе на Английский, дословно «здесь будет плавательный бассейн перед домом». There will be a swimming pool in front of the house. Довольно часто смысл немного меняется при переводе. Тем не менее, автору - большое спасибо! Очень нужный тренажер.

    • @english2day-925
      @english2day-925  2 месяца назад +3

      There здесь не переводится как слово "здесь", а является частью конструкции there + глагол to be

    • @СветланаМалыхина-п2щ
      @СветланаМалыхина-п2щ 2 месяца назад

      А где слово здесь в рус.предложении ? Или вы слово there переводите , как " здесь ". Так оно вообще не переводится .
      Второй вариант перевода - это начать с подлежащего " бассейн " и конструкция с there не нужна .

  • @TiNa-kk6tu
    @TiNa-kk6tu Месяц назад

    А для В2 будут предложения для перевода .?

  • @Abdonna_333
    @Abdonna_333 2 месяца назад

    Здравствуйте. В пункте 14, если она не знает испанский и не может работать с туристами, то наверное правильно будет if she had known Spanish she would have been able to work with tourists. Но она не знает и поэтому не работает. 20 вопрос ответ наверное должен быть the collection has been sold in the auction хотя опять таки без контекста не разобраться, но здесь мне кажется упор на результате того, что коллекция была продана всё таки и поэтому past simple не подходит.

    • @english2day-925
      @english2day-925  2 месяца назад +1

      3-ий тип условных предложений с Past Perfect (had + v3) относится только к прошлому, т. е если было дополнение типа then, 5 years ago и т.д.

  • @НатальяЦветкова-у4е
    @НатальяЦветкова-у4е 2 месяца назад +1

    I remember doing this as a kid - неверно?

    • @english2day-925
      @english2day-925  2 месяца назад

      Correct 🙂

    • @ЛарисаНосова-ж2г
      @ЛарисаНосова-ж2г 2 месяца назад

      I remember doing this when a kid. Is this variant right?​@@english2day-925

    • @libraloona9342
      @libraloona9342 2 месяца назад

      in my childhood - так не говорят
      Лучше- when i was a child, или as a child/kid

  • @АндрейСтарухин-и6к
    @АндрейСтарухин-и6к 2 месяца назад +1

    If he calls, let me know. Можно без you сказать?

    • @english2day-925
      @english2day-925  2 месяца назад

      В большинстве случаев call переходный глагол, т.е. нужен объект после него

  • @ИринаМорозова-б1ь
    @ИринаМорозова-б1ь 2 месяца назад +1

    We have to make decision today

  • @ВладимирДулесов-з8т
    @ВладимирДулесов-з8т 2 месяца назад

    May I translate this way -We don't obliged to turn off the light...?

  • @СветланаЛеонова-ш6с
    @СветланаЛеонова-ш6с 2 месяца назад

    Простите,с в седьмом предложении разве не презент перфект в первой части о времени?

    • @english2day-925
      @english2day-925  2 месяца назад

      Можно, но не обязательно

  • @ЖаннаКадо
    @ЖаннаКадо 2 месяца назад +1

    We would like to have a swimming pool in front of the house.

  • @ЖаннаКадо
    @ЖаннаКадо 2 месяца назад

    We met a long time ago. Do you have any questions? Please, give me your questions.

  • @ВладимирДулесов-з8т
    @ВладимирДулесов-з8т 2 месяца назад

    I translated the sentence about decision - It must be taken today...

  • @lanap.1004
    @lanap.1004 2 месяца назад

    Почему перед словом action нет THE ? (пример 20)

    • @english2day-925
      @english2day-925  2 месяца назад

      Не всегда нужен артикль: at home, at work...

    • @lanap.1004
      @lanap.1004 2 месяца назад

      @@english2day-925 Ок. А есть ли полный перечень слов, перед которыми не нужен артикль? Где можно найти? Thank you.

  • @СветланаЛеонова-ш6с
    @СветланаЛеонова-ш6с 2 месяца назад

    А в девятом зачем оборот с вводным там,ведь место в русском тексте в конце,а не в начале предложения?

    • @english2day-925
      @english2day-925  2 месяца назад

      Напишите Ваш вариант перевода, пожалуйста

    • @irinalinnyk3000
      @irinalinnyk3000 2 месяца назад +1

      В Грамматической структуре There is/There are/There will be слово there не переводится как «здесь» или «там». Это просто «есть», «будет», в значении «находиться». И предложение обычно переводится с конца: There is a book on the table- на столе лежит книга.

    • @libraloona9342
      @libraloona9342 2 месяца назад

      /Перед домом будет бассейн/
      При переводе таких предложений на первое место ставится обстоятельство места: где - перед домом

  • @Т.Гугля
    @Т.Гугля 2 месяца назад

    11 вопрос(9.22). Где вопросительное слово ? Там только спец. вопрос.

    • @english2day-925
      @english2day-925  2 месяца назад

      Вопросительное слово why.

  • @uvw456-s
    @uvw456-s 2 месяца назад +1

    Какой Я умный!

  • @user-cz8jv2os9r
    @user-cz8jv2os9r 25 дней назад

    Почему не it isn't dependent on us, объясните, пожалуйста

    • @english2day-925
      @english2day-925  25 дней назад

      Это действительный залог, не страдательный

    • @user-cz8jv2os9r
      @user-cz8jv2os9r 25 дней назад

      Спасибо.

  • @ruslanzhamlikhanov3558
    @ruslanzhamlikhanov3558 2 месяца назад

    Предложение «it turned out to be more interesting than I expected»
    Почему не «I had expected» ?

    • @english2day-925
      @english2day-925  2 месяца назад +1

      Можно, но не обязательно

  • @маринафилиппова-г4и
    @маринафилиппова-г4и Месяц назад +2

    Would - это не частица, а модальный глагол. Much - не частица, а наречие.

  • @РозаКаримова-ф9к
    @РозаКаримова-ф9к 2 месяца назад +2

    Очень жаль что когда переводите предложение, то исчезает на русском языке, а желательно бы включать и русский текст, так понятнее был бы перевод

    • @english2day-925
      @english2day-925  2 месяца назад

      Благодарю за обратную связь!

  • @Любовь-ю9р8ч
    @Любовь-ю9р8ч Месяц назад +1

    Предложения на русском надо оставить

  • @ВладимирДулесов-з8т
    @ВладимирДулесов-з8т 2 месяца назад

    May I write so - She always envied her sister?

  • @radiontin5138
    @radiontin5138 2 месяца назад

    if she new Spanish she could work with tourists

  • @ЖаннаКадо
    @ЖаннаКадо 2 месяца назад +2

    Just tell me the truth!

  • @ЖаннаКадо
    @ЖаннаКадо 2 месяца назад

    This guy was studying at university.

    • @olegonkos
      @olegonkos 2 месяца назад

      садись: два. Родителей в школу завтра же

  • @Anna7English
    @Anna7English 2 месяца назад

    А можно иначе сказать?
    What this town is famous for?

    • @english2day-925
      @english2day-925  2 месяца назад

      Сказать можно, но грамматически неверно

    • @СветланаМалыхина-п2щ
      @СветланаМалыхина-п2щ 2 месяца назад +1

      В вопросах ( если они не к подлежащему ) is ставится перед подлежащим .

    • @СветланаМалыхина-п2щ
      @СветланаМалыхина-п2щ 2 месяца назад +2

      От подобных об'яснений очень мало толку .Нужно усваивать тему ( например инфинитивные конструкции ), а не делать скоростной разбор предложений .
      Вот благодаря таким учителям никто не может выучить язык или учат его десятилетиями .

    • @luidmila1
      @luidmila1 2 месяца назад +1

      Порядок слов нарушен.
      Вопросительное слово-->вспомогательный глагол-->подлежащее--> сказуемое...

  • @IbanezJS2400
    @IbanezJS2400 2 месяца назад +2

    Глагол - связка, повелительное наклонение, пассивный залог...
    Я на родном языке знать не знаю что это, хотя говорю свободно, зачем засорять голову ненужными терминами!?
    Но формат понравился, спасибо!

    • @english2day-925
      @english2day-925  2 месяца назад

      Благодарю за просмотр и обратную связь!

  • @user-cz8jv2os9r
    @user-cz8jv2os9r 25 дней назад

    Почему town, а не city

  • @ЖаннаКадо
    @ЖаннаКадо 2 месяца назад

    She is jealous of her sister.

  • @anrisol4847
    @anrisol4847 2 месяца назад

    It's not up to me.

  • @МаринаЛебедева-ы5ш
    @МаринаЛебедева-ы5ш 2 месяца назад +2

    Все хорошо кроме произношения

  • @СветланаМалыхина-п2щ
    @СветланаМалыхина-п2щ 2 месяца назад +2

    Читаю комменты и убеждаюсь , что большинство учит язык без системы , не знает эллементарных вещей и еще пытается спорить .

    • @english2day-925
      @english2day-925  2 месяца назад

      Я и Вам поставила сердечко, мне не сложно, таким образом я благодарю за просмотр.

  • @slaventiyecUS
    @slaventiyecUS 2 месяца назад

    N3 перевел с "ed"

    • @english2day-925
      @english2day-925  2 месяца назад +1

      Ed - законченное действие в прошлом

  • @olenka800
    @olenka800 2 месяца назад

    Это всё здОрово. Только такие пояснения русской граматики явно лишние и создают путаницу. Лучше после времени на самостоятельный перевод не убирать его со страницы, а сделать русский вариант меньшим шрифтом и не называя форму переводить на английский, поясняя уже только англ.граматику.

    • @english2day-925
      @english2day-925  2 месяца назад

      Благодарю за просмотр и обратную связь.

  • @igorvasilev6299
    @igorvasilev6299 2 месяца назад +1

    Фраза "это от нас не зависит" означает "мы не можем на это повлиять", т.е. ни о какой зависимости речи не идет. Поэтому вызывает сомнение корректность ее перевода как "It doesn't depend on us"

  • @анатолийтр-ц5д
    @анатолийтр-ц5д 2 месяца назад

    Спасибо! Хорошая работа