oi parabola editorial,nao so filmes portugueses que tem que passar com legendas no brasil nao,novelas portuguesas tem que ser dubladas no brasil,e entrevistas feitas por reporteres brasileiros em portugal,porque nao entedemos o que eles falam,,existe no youtube ensinando como aprender portugues de portugal, e para os portugueses nao falamos portugues, falamos brasileiro,o estrangeirismo e o neologismo todo dia e comum no brasil,por isso o idioma ja e diferente do deles,ja em portugal existe um grupo no facebook chamado anti estrangeirismo na lingua portuguesa,o que vcs acham?
Mais uma live muito interessante. Acompanho sempre no dia seguinte, porque estou em Varsóvia, onde sou professor de português. Já aproveitei muitas viagens de colegas e amigos para construir a minha biblioteca com os livros da Parábola ;) Abraços!
Bom dia! Excelente a live. Eu assisto a ela(no nosso português real) sempre no dia seguinte, sábado pela manhã. É um bom começo de dia. Parabéns e até sexta, ou melhor, sábadokkkk
Olá! Tudo bem? Vocês poderiam tirar uma dúvida minha? Sei que não tem a ver com o assunto de hoje, mas gostaria de saber qual é o processo linguístico que ocorreu para que as pessoas começassem a usar o advérbio "onde" no lugar de "em que". Poderiam me informar?
Algumas entrevistas feitas em Portugal são legendadas!
Até algumas entrevistas feita em Portugal tem q ser dubladas!
Nós que agradecemos por todas as aulas e discussões disponibilizadas para tod@s nós, leitor@s da Parábola!
Quer adquirir o KIT MARCOS BAGNO com 35% OFF? Acesse o link e garanta seu cupom de desconto: materiais.parabolaeditorial.com.br/cupomkitbagno
oi parabola editorial,nao so filmes portugueses que tem que passar com legendas no brasil nao,novelas portuguesas tem que ser dubladas no brasil,e entrevistas feitas por reporteres brasileiros em portugal,porque nao entedemos o que eles falam,,existe no youtube ensinando como aprender portugues de portugal, e para os portugueses nao falamos portugues, falamos brasileiro,o estrangeirismo e o neologismo todo dia e comum no brasil,por isso o idioma ja e diferente do deles,ja em portugal existe um grupo no facebook chamado anti estrangeirismo na lingua portuguesa,o que vcs acham?
Mais uma live muito interessante. Acompanho sempre no dia seguinte, porque estou em Varsóvia, onde sou professor de português. Já aproveitei muitas viagens de colegas e amigos para construir a minha biblioteca com os livros da Parábola ;) Abraços!
Quer adquirir o KIT MARCOS BAGNO com 35% OFF? Acesse o link e garanta seu cupom de desconto: materiais.parabolaeditorial.com.br/cupomkitbagno
Bom dia! Excelente a live. Eu assisto a ela(no nosso português real) sempre no dia seguinte, sábado pela manhã. É um bom começo de dia. Parabéns e até sexta, ou melhor, sábadokkkk
Quer adquirir o KIT MARCOS BAGNO com 35% OFF? Acesse o link e garanta seu cupom de desconto: materiais.parabolaeditorial.com.br/cupomkitbagno
Grandes mestres! Adoro!
obrigado por terem respondido à minha pergunta!
Quer adquirir o KIT MARCOS BAGNO com 35% OFF? Acesse o link e garanta seu cupom de desconto: materiais.parabolaeditorial.com.br/cupomkitbagno
Boa noite!
Super legal!
Grata!!
Quer adquirir o KIT MARCOS BAGNO com 35% OFF? Acesse o link e garanta seu cupom de desconto: materiais.parabolaeditorial.com.br/cupomkitbagno
OBRIGADA PELA PARABOLA
Quer adquirir o KIT MARCOS BAGNO com 35% OFF? Acesse o link e garanta seu cupom de desconto: materiais.parabolaeditorial.com.br/cupomkitbagno
Olá! Tudo bem? Vocês poderiam tirar uma dúvida minha? Sei que não tem a ver com o assunto de hoje, mas gostaria de saber qual é o processo linguístico que ocorreu para que as pessoas começassem a usar o advérbio "onde" no lugar de "em que". Poderiam me informar?