@@youngpak8662 아뇨 그건 한국 장갑차 같은거고 애초에 aav는 차체가 알루미늄이라 잘 뜨는 편이에요 대신 방어력이 좀 약한편이에요. 전차는 강철이라 부력을 못받는거고 그래서 aav에 이크라고 부르는데 eaak였나 양옆에 부가장갑판이 달려있어요 하.. 차 깡깡이 친거 생각하니까 개열받네 ㅋㅋㅋ
1982년에 미국에 이민와서 메이져방송에서 일하는사람인데요 아래에 다른분도 지적해주셨는데 나레이션하시는분 한국어 발음도 이상하고 영어발음도 알아듣기에 정확하지않구요 그냥 혀 꼬부려하네요... 성인이되어서 미국에 오신분같습니다. 예를들어 Denver 나 Hover Craft 도 부자연스럽게 R발음에 너무 힘주시지말고 그냥 한국식으로 "덴버" "호버크래프트" 로 발음해주시는게 나을것같구요 AAV Splash and Recovery 에서 AAV 를 너무 빨리읽고 Splash 는 너무 혀꼬부리고 Gatling Gun 은 영어발음만 듣고는 무슨말을하는지 잘 이해안가요. 한국인을 대상으로한 나레이션인 만큼, 한국인이 이해하기 쉽게, 나레이션 녹음하기전에 프로듀서와 어떤톤으로 할지, 영어명칭 발음의 빠르기는 어느정도로 할지, 영어발음은 원어민발음이 안되면 한국식발음으로한다든지 등등 사전리허설이나 검수과정이 많이 부족한것같아 아쉽네요...
장갑차가 물속에서 앞으로 나아가는 또는 방향을 트는 원리가 궁금하네요
장갑차가 육상에서는 궤도로 움직이고 장갑차 양쪽 후방부에 보면 모터가 있어요 그 추진력으로 해상에선 움직입니다 해병상륙장갑차 운전병이였어요
아주 아주 간단하게 이야기 한다면 해상추진기에 바스켓 이 양쪽에 닫혀있는데 열리는 넓이의 차이로 인해
방향 변경이 됩니다 동영상 보시면 물튀는거 보이는게 더 많이 열린쪽에 물튀는거
상륙돌격장갑차 굉장히 멋져요!!
안녕하세요 여러분 프ㄹ뤅퉀ㅡ 채널에 오신것을 환영합니다.
영어랑 한글 발음이 너무 좋으셩 ㅎ
ai목소리임
영상이 너무 고퀄이네요 방구석에서 이런영상을보다니^^ㅋㅋ
수륙양용 장갑차는 물속에서 정말 가라앉지 않나요? 만일 그렇다면 무슨 원리로 가라앉지 않을까요? 그리고 수심 몇 미터까지 가라앉지 않고 전진할 수 있는가요?
깡통 맹키로 뜨는거라 수심 노상관
헐플러그라고 결합 제대로 안하면 가라앉아요
그리고 물 계속 들어오는데 진수시에는 유압펌프로 계속 퍼내고 그걸로 안될때는 전기펌프로 추가로 물 퍼내요
훈련때 전기펌프는 써본적은 없네요
@@호호호-n3w 그렇군요. 물에 뜨는 원리는 장갑차 내부를 공기로 채워서 그런건가봐요.
@@youngpak8662 아뇨 그건 한국 장갑차 같은거고 애초에 aav는 차체가 알루미늄이라 잘 뜨는 편이에요 대신 방어력이 좀 약한편이에요. 전차는 강철이라 부력을 못받는거고 그래서 aav에 이크라고 부르는데 eaak였나
양옆에 부가장갑판이 달려있어요
하.. 차 깡깡이 친거 생각하니까 개열받네 ㅋㅋㅋ
가라앉는 수심은 정해지지 않았는데 옛날 03년 김포에서 훈련할때 차 한대가 물에 가라앉아서 침수된 적이 있어요. 대대 내에 위령비도 있고요.
보통 헐플러그 결합 잘 하고 배수펌프 이상 없으면 기름 떨어질때까지 그냥 배라고 생각하면 편해요
미국에 있으면서도
정확한 한글발음
감사합니다!
AI 입니다.
AI아닌거 같은데요
@@choichirim6231 AI 맞습니다 맞고요.
AI 아니고 군사관련 일 하시는 분이라 알고 있습니다.
네 충분한 정보네요
자료들이 쉽게 볼 수 있는 것은 아닌 것 같은데......매번 재미있네요^^
쌍놈의 피트 제발 미터법 좀 사용하자
궁금한 게 있는데 나레이션 목소리 컴퓨터 인가요? 진짜 사람인가요? 댓글 부탁드립니다.
tts라는 컴퓨터 기계음을사용해요
사람임 비행기 이름 말할때 보면 ‘에프 십팔’같이 발음함.
@@D34DC4T 기계음 맞습니다;; 요즘 tts가 생각보다 많이발전했어요
군사 일급 비밀입니다.
그냥 보세요.
한국 해병대가 많이 사용하고 탑승하던데 바다속으로 뛰어들면 내부가 어떤 분위기일지 궁금. 사실상 잠수인데 무섭지 않을까.
타봤는데, 내부 불편하고, 매연냄새 나고 공기가 안좋았고, 밖이 전혀 보이질 않고 시끄럽고 흔들림. 가라앉을까봐 엄청 불안함.
@@jh729 생각만해도 멀미가 몰려오네요;;; 토하는 병사들도 있겠어요
적 총알보다는 무섭지 않습니다.
@@area3957 막 울렁거리지 않나요? 포병 근무했었는데 포차에서 나오는 매연이 그대로 뒤에 앉은 포대원들에게 날아왔었는데 역하고 엄청 울렁거리더군요.
내부가 어두컴컴하고 홍등이라 졸렸던 기억이ㅋㅋㅋ 뒤에 해치가 열리면서 ‘돌격’이라는 말에 화들짝 놀라 내려서 뛰었네요ㅋㅋ -00군번이~
단위좀 바꿔주세요.......
1인치 ㅡ 2.5cm, 1피트 ㅡ 30cm, 1야드 ㅡ 90 cm(대충 1m),
1마일 ㅡ 1.6km, 1파운드 ㅡ 450g(대충 500g),
1온스 ㅡ 28g( 대충ㅡ30g)갤런 ㅡ 3.8리터,
이런 계산은 알아서 합시다. 자꾸 불평만 하면 어쩝니까?
@@tundratiger9473 뭔 ㅋㅋ 유투브 영상에 댓글하나 달았다고 혼나고 있네
@@tundratiger9473 똑똑한 당신과는 다르게 멍청한 저는 계산이 빠릿하게 되지 않네요^^ 죄송
@@갓생호소인-x9u 멍청한게 자랑인가? ^^
한국인들중에 야드파운드 쓰는 사람 몇이나 된다고 한국어 채널에 좀 제대로 단위 고쳐달라고 해도 되는거지 ㅋㅋㅋ 너나 계산 열심히 하세요
미국 해병대는 이제 장갑차로 상륙하지 않습니다. 오스프리로 상륙합니다. 미해병대의 상륙작전은 완전히 달라졌습니다.
누가그럼?
@@hotgod4284 명령 ㅋㅋㅋ
@@Sean-nx8mh ruclips.net/video/CINmtYFJ5P8/видео.html
@@0A4577 근데 맞는 말인데 왜 웃는겨? 이제 AAV 없애고 있는 추세인데
신형 차륜형장갑있음
이런무기도있었네요.영상잘보았읍니다
역시 지구방위군 위력
그래서 30톤 장갑차를 심해로 발사하는 장면은 언제 나오나요 ㅠㅠ
초반에 강습항모에서 lVT 바다로 뛰어내리는 장면을 말하는거 같네요
남산에 배 뜰때 나옵니다.
@@area3957 ㅎㅎㅎ 남산에...
뿔락누나!!
조아요
바닷물에 장갑차 설비 다 부식 되고 금방 고장 나지 않을까요? 그걸 견디는게 대단하네요
상륙장갑차 운전병이였는데 특수코팅은 안합니다 미해병꺼 장갑차보면 관리 하도 안해서 녹이 많이 슬었어요 같이 훈련받을때 보면 한국해병대는 구형장갑차인데도 겉보기에는 녹슬지 않았죠 바닷속에 한번 들어갔다 나오면 장갑차 주차중에 세차합니다 도색작업은 그냥 페인트로 후끼로...몇년에 한번씩
구경잘하고갑니다
심해는 깊은 바다 아닌가?
장갑차가 왜? 하고 봤는데.
제목이 맞나 하는 결론.
저거 4개만 끼고 가도 평양 탈환 그냥 될 거 같은데
가슴에 끓는피 뜨거운 정렬 싸워 이긴다
7중대 용사들아~ 후야 후야 ~
외국인이 운영하는 채널인가보네 채널 소개 보면 한국인이 쓴거 같지 않음 ㅋㅋ
역시 미국이네요
군사장비랑 군사용어가 영어로 이렇게 그대로 다 사용되고 있고 대부분 영어일 줄이야..
앞으로 우리는 돌력장갑차와 위그선으로 상륙적전을 펼치면 좋겠습니다.
잘보고 잇서요 햄비
한대 가지고싶다
역시 해병이 상장이지!
어마어마 해벌고마이.. 기동력 탑이군
전라도사투리 어휴 듣기싫ㅇ
발음 좋으시네요.
우선 상륙장갑차 무게는 27톤임.. 그리고 상륙 장갑차를 심해(深海)로 발사하면 잠수함이 아니니까 안에 탄 병력은 다 죽 는것임.
책에서 눈으로만 배운 지식을 생각도 없이 뱉어내니 이런 이상한 제목을 달게 되는 것임.
1994년부터 우리도 저런상륙함(고준봉급) 도입했습니다.
시벌 진짜 개멋있다 ㄷㄷㄷ
1피트에 대략 30cm 라고 환산하면 됩니다
'심해로 발사'..?
영어는 혀 꼬부려 잘하는지 모르겠는데 ,
심해의 뜻은 제대로 알고서나 제목 단건지....ㅋ
사람이여 기계음이여?
사람입니다.
척하면 뻑이지 말야...
심해는 깊은 바다속인데...제목이 왜 이럼
이 정도는 약과임.
심해로 발사라 써놓고 하늘로 발사하는 장면 안나온것만해도 감지덕지임.
그냥 그러려니하고 재밋게 보면 됌.
퐉터스? 플랙터스? 확터스? 퐐터스? 방가방가...
※단위무새들 필독
Fluctus 영어채널(여기가 본진임)
에서 그냥 나래이션 번역본으로 올려주는건데 자꾸 단위 좀 바꿔달라고 얘기 좀 그만하자.
본 채널가서 영어로 바꿔달라고 하든가.
이런 가성비 높은 좋은 채널을 공짜로 보면서 미터법으로 바꿔라.
벌음을 굴리지마라...뭔 불만들이 그리들 많을까?
내말이 ㅎㅎ 감사는 못할망정
1982년에 미국에 이민와서 메이져방송에서 일하는사람인데요 아래에 다른분도 지적해주셨는데 나레이션하시는분 한국어 발음도 이상하고 영어발음도 알아듣기에 정확하지않구요 그냥 혀 꼬부려하네요... 성인이되어서 미국에 오신분같습니다. 예를들어 Denver 나 Hover Craft 도 부자연스럽게 R발음에 너무 힘주시지말고 그냥 한국식으로 "덴버" "호버크래프트" 로 발음해주시는게 나을것같구요 AAV Splash and Recovery 에서 AAV 를 너무 빨리읽고 Splash 는 너무 혀꼬부리고 Gatling Gun 은 영어발음만 듣고는 무슨말을하는지 잘 이해안가요. 한국인을 대상으로한 나레이션인 만큼, 한국인이 이해하기 쉽게, 나레이션 녹음하기전에 프로듀서와 어떤톤으로 할지, 영어명칭 발음의 빠르기는 어느정도로 할지, 영어발음은 원어민발음이 안되면 한국식발음으로한다든지 등등 사전리허설이나 검수과정이 많이 부족한것같아 아쉽네요...
미국 개쩔긴하네
한국계 미국분이 검수합니다. 한국어 완벽. 원어 완벽. Ai아닙니다 어디 소속인지 추측 되는됩니다 콩글리쉬 쓰면 짤릴수 있습니다. 미국 다국적 채널인데 단위는 바꿀수 없습니다. 니가직접 단위 바꾼채널 만드세요. 국뽕 밀덕의 원소스 영상입니다.
군산업체 배 불리는 미군 장비와 무기들,
미 해병대 중에 이런 무기로, 러시아와 싸울 수 있는 애들이 있을까? 소말리아나 아프간,시리아에서 쥐나 잡으면 몰라도.
응 우크라 미국장비로 잘 사냥하고 있어~~
그리고 일단 너보단 잘싸움
조선족 잡는데 최적화된 무기