Пассивный залог с помощью 被 ✌ УЧУ КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК ✌ Школа Динары Мин ✌

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 2 ноя 2024

Комментарии • 35

  • @negovyadina
    @negovyadina Месяц назад

    Огромное спасибо! Очень яркие ведущие!

  • @aia2549
    @aia2549 2 года назад +1

    🔥🔥🔥

  • @СяояЭргешова
    @СяояЭргешова 2 года назад +1

    Спасибо за уроки 👍👍👍👍

  • @СергейПеньков-ч1с
    @СергейПеньков-ч1с 4 года назад +1

    Спасибо что вы есть!

  • @nickjacobson516
    @nickjacobson516 5 лет назад +6

    Ребята Спасибо большое за уроки. Есть предложение по теме. Результативные глаголы wen и dao. С какими глаголами какие использовать и не забудьте про le ,потому что он тоже как бы результатианый, спасибо за ваши уроки ещё раз

  • @buben911
    @buben911 6 лет назад +2

    Про мат очень интересно конечно! И про идиомы понравилась лекция на вашем канале, побольше бы такого!

    • @DinaraMinSchool
      @DinaraMinSchool  6 лет назад

      Спасибо за ваш отзыв) будем делать больше интересных лекций ;) предлагайте темы😊

  • @МээримИбраимова-о6ч
    @МээримИбраимова-о6ч 4 года назад +2

    Очень люблю ваши видео очень рада что подсказали вас :)))

  • @ВикторВолощук-р8ь
    @ВикторВолощук-р8ь 6 лет назад

    Спасибо за урок🐼

  • @shaolin60
    @shaolin60 6 лет назад +1

    Давайте еще! Готов выучить за год до HSK 5. параллельно ищу китайскую жену :D

  • @lavie_desfilles
    @lavie_desfilles 5 лет назад +1

    И побольше примером, пожалуйста 🙈❤️

    • @DinaraMinSchool
      @DinaraMinSchool  5 лет назад

      тогда видео будут часовые 🙈

    • @quasasawds
      @quasasawds Год назад

      ​@@DinaraMinSchoolа есть у вас сайт

  • @UElectronix
    @UElectronix 4 года назад

    Китайцы не могут использовать интонации для придания эмоциональности потому, что интонирование занято передачей смысла.
    И да, очень интересно и необычно было наблюдать ругань извозчиков возле выхода станции метро Гушу в Шенжене.

  • @kollibrik-295
    @kollibrik-295 6 лет назад

    Можно больше лексики на разные темы)

  • @buben911
    @buben911 6 лет назад

    Ещё интересна тема с названиями популярных брендов на китайском (Google, WeChat, KFC и т.д.).
    По своему опыту знаю, что эти названия хоть и созвучны, но часто совсем не идентичны.

    • @DinaraMinSchool
      @DinaraMinSchool  6 лет назад

      Действительно , названия известных брендов переводятся по созвучию и иногда для нас кажутся очень забавными 😊

  • @ДарьяНауменко-ц9щ
    @ДарьяНауменко-ц9щ 3 года назад

    Подскажите, а отрицание как сделать в страдательном залоге? А если не называется тот, кто совершает действие, безличное предложение? Например, мое мороженое не было съедено... план не был выполнен...

    • @DinaraMinSchool
      @DinaraMinSchool  3 года назад

      Отрицание 没 добавляем перед 被 . 我的冰淇淋没被吃完。任务没被完成。Безличное предложение это лишь в рамках русской гоамматики. В китайском языке такой тип предложения не выделяется.

  • @voitmatu7260
    @voitmatu7260 4 года назад

    Дайте ссылку на урок про брань

    • @DinaraMinSchool
      @DinaraMinSchool  3 года назад

      ruclips.net/p/PLilRv-14rwsUR87PXdOnnAVLEL90ZI7vT

  • @afonyahonda
    @afonyahonda 6 лет назад

    如果你们解释我就感谢你们!把语法解释清楚得!

  • @AliyaVeber
    @AliyaVeber 2 года назад

    偷走了 здесь 偷глагол 走 complement 结果补语?

  • @afonyahonda
    @afonyahonda 6 лет назад

    非。。。不可

  • @shaolin60
    @shaolin60 6 лет назад

    Не досмотрел до конца) СМОТРИТЕ ДО КОНЦА!
    п.с. Я бы оказался на месте того мужика, я бы смог поэтично извиниться и сказать что это случайно. (Шутка, конечно) Я бы не сказал что это случайно :D
    Есть такое выражение, до прежде чем ударить попробуй решить проблему Шаолиньским матерным кулаком.

    • @DinaraMinSchool
      @DinaraMinSchool  6 лет назад

      Aleksey Karpov, а у казахов есть пословица, которая в переводе означает, что слово воздействует сильнее, чем физический удар.

  • @suzan390
    @suzan390 5 лет назад

    Можно о 些,那,哪,这些

    • @DinaraMinSchool
      @DinaraMinSchool  5 лет назад

      那 и 哪 мы уже рассматривали в видео:
      ruclips.net/video/Gq4kNWeNIAU/видео.html

    • @DinaraMinSchool
      @DinaraMinSchool  5 лет назад +1

      а 些 это как счетное слово, которое можно использовать с любыми предметами и означает оно "несколько". Например, 有些人, некоторые люди, дословно, ЕСТЬ НЕСКОЛЬКО ЛЮДЕЙ

  • @lavie_desfilles
    @lavie_desfilles 5 лет назад

    А нельзя сказать 我的手机被偷走了 ? обязательно нужно что бы был "кто"?
    А что на счёт этой фразы " 被打脸了"? Почему здесь нет "кто"?

    • @DinaraMinSchool
      @DinaraMinSchool  5 лет назад +1

      Ну кем, конечно, можно упускать.
      被打脸 это устойчивое выражение, оно значит, когда кто-то говорит о чем-то, и он говорит неправду, и это обнаружили собеседники, и ему было неловко
      Например, я говорю, я каждое утро делаю зарядку, но на самом деле я не делаю, и другой человек знает об этом, и в этом случае говорю 我被打脸了

    • @lavie_desfilles
      @lavie_desfilles 5 лет назад

      @@DinaraMinSchool поняла, спасибо большое!

  • @Danyakrygin
    @Danyakrygin 2 года назад +1

    Даже 被 разобрали, если ещё 开…头儿разберёте, вообще цены вам не будет!!!!!!! А то никак не могу понять как использовать эту конструкцию 🤔