@gyodaimairlon Sim... tem realmente 3 dublagens. Essa que eu postei é a primeira que estreou em 1988. Na minha opinião, não tem necessidade de redublarem os episódios antigos, pois fazem parte da história de Chaves no Brasil.
Especificamente esse episódio não foi dublado em 1984, foi em 1985/1986. O ano de 1984 foi quando começaram a ser dublados os episódios de Chaves, e muita gente confunde, achando que todas as dublagens antigas com a Sandra Mara dublando a Chiquinha são desse ano. Sandra Mara dublou a CHiquinha até meados de 1988, quando foi morar na Itália. Ou seja, podem haver primeira dublagem de episódios que necessariamente não são de 1984... podem ser de 85,86,87...
@Enzofrancisco11 Muitas pessoas acham que todos os episódios com dublagens antigas são de 1984. Realmente os primeiros episódios dublados no Brasil são de 1984, mas as dublagens conhecidas como "antigas", foram feitas até meados de 1988, quando Sandra Mara Azevedo deixou de dublar a Chiquinha. Em 1990, Cecília Lemes começou a dublar a personagem e começaram as redublagens desnecessárias de episódios antigos.
@VideotvHD Não, não é inédita... na verdade esse episódio com essa dublagem estreou em 88, aí confundem achando que foi dublada esse ano, mas foi dublada em 86, quando Sandra Mara Azevedo ainda dublava a Chiquinha. Enfim, é conhecida como dublagem de 88.
VALÉRIA LINDA MARAVILHOSA CLAUTIA LINDA MARAVILHOSA VELOCA LINDA MARAVILHOSA NAYARA LINDA MARAVILHOSA RAPHAELLA LINDA MARAVILHOSA LARISSA MANUELA LINDA MARAVILHOSA IZABELA LINDA MARAVILHOSA RAISSA LINDA MARAVILHOSA GABI LINDA MARAVILHOSA DÉBORA LINDA MARAVILHOSA DÁMARIS LINDA MARAVILHOSA
Quico - Carlos Villagrán e Meninas Dona Florinda - Florinda Meza Chaves - Roberto Gómez Seu Madruga - Ramón Valdés Chiquinha - Maria Antonieta de Las Nieves Meninas Ñoño Senhor Barriga - Édgar Vivar
Amigo, sim, a televisa enviava episódios iguais..... mas nada justifica a redublagem de episódios já dublados. Independente de existirem episódios iguais, não há a necessidade de estragarem a dublagem original que, como dito antes, também fazem parte da história de Chaves no Brasil.
Também concordo que Sandra dublou melhor a chiquinha, falta de consideração o sbt teve em não por Sandra nos créditos da abertura já q colocaram de todos, ainda mais ela que dublou a mair parte dos episodios reprisados ainda hoje!
O seu barriga dizendo: o que voce está fazendo ai chaves.😡, eu estou falando com você. Chaves, É Ô Chaves: que que foi..😳 É Ô Seu barriga : o que está fazendo aí jogado no chão.😡 É Ô Chaves: ah, eu sonhei que o hipopótamo 🦛,estava pisando em mim..😂🤭🤣😂😄 É Ô Seu barriga:😡 É Á Chiquinha rindo 😂😂😂😂😂😂😂
CARAPAU CHIQUITITAS ÁUDIO ADERIU PARA VILMA JOGO DE METI BELA FENETIS POLICORO PARA VILMA EVA VENENOSA PARA VILMA PARA VILMA SI MENTA PARA VILMA FAULSA PARA VILMA JULIA RAPHAELA LINDAS ROBERTA TIEPO FICOU ASSIM SEI VOCÊ DÁMARIS CLARITA QUANDO AMISATE DÁMARIS AMIGA PARA SEMPRE DÁMARIS
Não ficou claro em que sentido vc quis dizer "Fuderam".... Se vc quis dizer que eles são melhores que os dubladores antigos, concordo só pela parte do Osmiro Campos que sem dúvida foi o melhor dublador de Rubén Aquirre no Brasil. Mas discordo totalmente em relação à Cecília Lemes, pois Sandra Mara Azevedo é INSUPERÁVEL na dublagem da Chiquinha. Sandra dá de 1000 a zero na Cecília, pois deu uma voz viva e espontânea à personagem. Enquanto Cecília deu uma voz chatinha e forçada...
Respeito sua opinião..... Não tenho nada contra a Cecília Lemes. Só acho que para dublar a Chiquinha, Sandra Mara Azevedo é INSUPERÁVEL. E só quem cresceu assistindo os episódios antigos de Chaves, é que e sabe o que a dublagem antiga representou. Quanndo a Sandra estava ausente, até que não foi ruim a Cecília entrar em seu lugar e dublar episódios não-dublados. Mas redublarem os clássicos antigos, tanto eu, como a maioria dos fãs antigos de Chaves, achou um ABSURDO!
@gyodaimairlon Sim... tem realmente 3 dublagens. Essa que eu postei é a primeira que estreou em 1988. Na minha opinião, não tem necessidade de redublarem os episódios antigos, pois fazem parte da história de Chaves no Brasil.
Ufa, finalmente as dublagens originais voltando à vida no RUclips 😁
Ñ só as dublagens,mas tb os melhores episódios 😍
Caraca!!! Nem acredito que pude ouvir essa dublagem novamente!!! Muito, mas MUITO obrigado mesmo! É como voltar no tempo!!!
Maravilhosa dublagem! Ainda bem que temos a internet pra conferir essas raridades. Obrigada pela postagem!
Quem estiver aqui em 2024 e gosta deste episódio da um lake ai no meu comentário meus amigos
Muito bom , eu sempre gostei de chaves
Dublagem excelente. Esmaga aquelas redublagens de 90!
4:13 deixa seu madruga ver 😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂
Sandra Mara dublando a chiquinha esmaga!! ❤❤❤❤
😍🤩😘🙂🙏👩❤️💋👨🫢
Amor por isso que vc não ❤
❤❤❤❤❤
❤❤❤❤❤❤
Esse episódio tem 3 dublqagens, da terceira não gosto, pq já tava acostumada com a 2ª, e nunca tinha ouvido a primeira. Vlw por postar.
Bom dia 👏👏
Não tinha visto essa dublagem. :(
Cssssgejrh gg gjehndokt o dh❤❤
Ycqkshwezwtsx s etru😊😊😊😊😅😅
Ysuoriue🌽🍓🍓🍓🍓
É a melhor 😂
O Chaves não tava dormindo não ele tomou é um tiro de ak-47 e morreu😂😂😂😂😂😂😂😂😂 brinquedo de soldado que joga no chão kkk
Seu madruga: Chaves ??? Chaves ????
Chaves: Ah Cala essa boca
Deixa eu rir 😂😂😂😂😂😂😂
E muito legal curtir o Chaves 😅
Especificamente esse episódio não foi dublado em 1984, foi em 1985/1986. O ano de 1984 foi quando começaram a ser dublados os episódios de Chaves, e muita gente confunde, achando que todas as dublagens antigas com a Sandra Mara dublando a Chiquinha são desse ano. Sandra Mara dublou a CHiquinha até meados de 1988, quando foi morar na Itália. Ou seja, podem haver primeira dublagem de episódios que necessariamente não são de 1984... podem ser de 85,86,87...
Sandra Mara é minha preferida pra Chiquinha!!!
@Enzofrancisco11 Muitas pessoas acham que todos os episódios com dublagens antigas são de 1984. Realmente os primeiros episódios dublados no Brasil são de 1984, mas as dublagens conhecidas como "antigas", foram feitas até meados de 1988, quando Sandra Mara Azevedo deixou de dublar a Chiquinha. Em 1990, Cecília Lemes começou a dublar a personagem e começaram as redublagens desnecessárias de episódios antigos.
Obrigado pelo conteúdo canal merece tudo de bom. Mas que redublagen horrível 😢 triste
@VideotvHD Não, não é inédita... na verdade esse episódio com essa dublagem estreou em 88, aí confundem achando que foi dublada esse ano, mas foi dublada em 86, quando Sandra Mara Azevedo ainda dublava a Chiquinha. Enfim, é conhecida como dublagem de 88.
Conheço os outros dois lotes, esse eu não conhecia
É muito legal ❤❤❤❤🎉🎉🎉🎉😊😊
2:27 😂😂😂😂😂😂
CHaves: Ô que que foi? Peimeira coisa a gente acorda e vê um espanto 😂, elese assustando com Chiquinha 🤭😂🤣😄
Esse episódio é bem engraçado o chavez ficar dormindo
Inacreditavelmente, só este episódio teve 3 dublagens diferentes!
2:47 😅😅😅😅😅
0:08 o chaves está dormindo mais parece que ele morreu😮😮😮😮
VALÉRIA LINDA MARAVILHOSA CLAUTIA LINDA MARAVILHOSA VELOCA LINDA MARAVILHOSA NAYARA LINDA MARAVILHOSA RAPHAELLA LINDA MARAVILHOSA LARISSA MANUELA LINDA MARAVILHOSA IZABELA LINDA MARAVILHOSA RAISSA LINDA MARAVILHOSA GABI LINDA MARAVILHOSA DÉBORA LINDA MARAVILHOSA DÁMARIS LINDA MARAVILHOSA
É verdade... existem infelizmente, 3 dublagens. A primeira é essa que está aqui. No ano de 1992, redublaram duas vezes.
Coitado do seu madruga e a segunda vez q ele tropeça e cai no chaves deitado dormindo no chão...😂😂😂😂😂😂
Concordo! E muito...
😅😅😅😅😅😅kkkkkkmkk kkkkkkmkk rebeca
eu já vi todos os episódios do chaves.
Quico - Carlos Villagrán e Meninas
Dona Florinda - Florinda Meza
Chaves - Roberto Gómez
Seu Madruga - Ramón Valdés
Chiquinha - Maria Antonieta de Las Nieves Meninas
Ñoño Senhor Barriga - Édgar Vivar
Na minha opinião, as duas dubladoras da Chiquinha são excelentes, tanto a Sandra quanto a Cecília.
Rbgyhyguu😂😂😂😂😂❤❤❤❤
Pp@@MariaOliveiraOliveira-ce8ek
Essa dublagem é inédita? Pois só ouvi falar da de 88,90 e 92.
😘😘😘🥰🥰👏🏻👏🏻👏🏻😊😊
Essa dublagem desse ep é rara
Chaves 😂
😂😂😂
Sandra Mara dublando a Chiquinha detona a Cecilia Lemes!!!!!!
❤❤
Chaves
A casa do seu madruga é diferente neste episódio. Não tem o quarto da chiquinha
Amigo, sim, a televisa enviava episódios iguais..... mas nada justifica a redublagem de episódios já dublados. Independente de existirem episódios iguais, não há a necessidade de estragarem a dublagem original que, como dito antes, também fazem parte da história de Chaves no Brasil.
Nada nada nada mas nada nada mesmo e põe nada nisto ein😂😂😂
Coisas de Sílvio Santos, suponho eu. Fazer o quê?
Também concordo que Sandra dublou melhor a chiquinha,
falta de consideração o sbt teve em não por Sandra nos créditos da abertura já q colocaram de todos, ainda mais ela que dublou a mair parte dos episodios reprisados ainda hoje!
O seu barriga dizendo: o que voce está fazendo ai chaves.😡, eu estou falando com você. Chaves,
É Ô Chaves: que que foi..😳
É Ô Seu barriga : o que está fazendo aí jogado no chão.😡
É Ô Chaves: ah, eu sonhei que o hipopótamo 🦛,estava pisando em mim..😂🤭🤣😂😄
É Ô Seu barriga:😡
É Á Chiquinha rindo 😂😂😂😂😂😂😂
@loriufrj É minha favorita também.
Chaves Dormir
@saradohc Entendi...
. 0:34 0:35
CARAPAU CHIQUITITAS ÁUDIO ADERIU PARA VILMA JOGO DE METI BELA FENETIS POLICORO PARA VILMA EVA VENENOSA PARA VILMA PARA VILMA SI MENTA PARA VILMA FAULSA PARA VILMA JULIA RAPHAELA LINDAS ROBERTA TIEPO FICOU ASSIM SEI VOCÊ DÁMARIS CLARITA QUANDO AMISATE DÁMARIS AMIGA PARA SEMPRE DÁMARIS
Houve as de 1984.
;)
Não ficou claro em que sentido vc quis dizer "Fuderam".... Se vc quis dizer que eles são melhores que os dubladores antigos, concordo só pela parte do Osmiro Campos que sem dúvida foi o melhor dublador de Rubén Aquirre no Brasil. Mas discordo totalmente em relação à Cecília Lemes, pois Sandra Mara Azevedo é INSUPERÁVEL na dublagem da Chiquinha. Sandra dá de 1000 a zero na Cecília, pois deu uma voz viva e espontânea à personagem. Enquanto Cecília deu uma voz chatinha e forçada...
🎉🎉🎉🎉🎉😂😂😂😂❤❤❤
5:09 6:45
😅😅😅😅
Km
😮😮qqqq
KD 👍🏿
Respeito sua opinião..... Não tenho nada contra a Cecília Lemes. Só acho que para dublar a Chiquinha, Sandra Mara Azevedo é INSUPERÁVEL. E só quem cresceu assistindo os episódios antigos de Chaves, é que e sabe o que a dublagem antiga representou. Quanndo a Sandra estava ausente, até que não foi ruim a Cecília entrar em seu lugar e dublar episódios não-dublados. Mas redublarem os clássicos antigos, tanto eu, como a maioria dos fãs antigos de Chaves, achou um ABSURDO!