있잖아, 넌 진짜 날 바보처럼 만들어 빠져버리는 daydream 네게 끌리고 있어 너도 말해줄래 누가 내게 뭐라든 남들과는 달라 넌 내가 찾던 연인일지도 몰라 날 믿어봐 한번 그냥 사귀기나 하자는게 아냐 내가 네 소울메이트 일지도 모르는거지 oh baby,예민하대 나 lately 너 없이는 매일 매일이 yeah 재미없어 어쩌지 그냥 지금 당장 전화 걸어줘 “ 난 네 꺼야 “ 라고 말해줘 난 네가 좋아하는 걸 다 아니까 우리는 찰떡궁합이야 내 지난 날들은 눈 뜨면 잊는 꿈 Hype boy 너만 원해 Hype boy 내가 전해 그럼 우린 어디든 갈 수 있어 말해봐 yeah 느껴봐 mm mm 하늘로 데려다줄게 나랑 있으면 신날 거 알잖아 눈을 감아 말해봐 yeah 느껴봐 mm mm 하늘로 데려다줄게 역시 나랑 있으면 좋지 ? 잠에 들려고 잠에 들려 해도 네 생각에 또 새벽 3시 uh-oh 알려줄거야 이제는 널 못 갖는다고 봐봐 여기 내 이름 써있다고 누가 내가 뭐라든 남들과는 달라 넌 내가 찾던 여인일지도 몰라 날 믿어봐 한번 그저 다음 남친을 찾고 있는게 아냐 우리가 천생연분일 수도 있잖아 oh baby 예민하대 나 lately 너 없이는 매일 매일이 yeah 재미 없어 어쩌지 지금 당장 전화 걸어줘 네가 내 거라고 말해줘 내가 네 취향을 다 알아서 우리 케미가 이렇게 좋은가 봐 내 지난 날들은 눈 뜨면 잊는 꿈 Hype boy 너만 원해 Hype boy 내가 전해 그럼 우린 얼마든지 높이 갈 수 있어 말해봐 yeah 느껴봐 mm mm 하늘까지 닿아보자 역시 나랑 있으면 좋지 ? 눈을 감아 말해봐 yeah 느껴봐 mm mm 하늘에 데려다줄게 나랑 있을 때 설레는 거 알아
@@user-sm6rt5rp3o 본인이 예민한 상태를 표현하는거였으면 "데"입니다. 남의 말을 인용하면 "대"이고요. 그리고 여기 해석에는 "I feel"로 되어 있어서 내가 느끼는 나의 상태로 해석이 되어있어서 다른 사람에게 예민한 상태를 전달 받은걸 해석으로 녹였으면 하는 의미입니다.
이분 왜 안뜨는거죠..ㅠㅠㅠㅠ 편집 엄청 깔끔하고 자막도 엄청 잘 다셨는데 ㅠㅠㅠㅠㅠ 구독눌랐습니다 앞으로도 좋은영상 부탁드려요!!!
@@user-fx3mg9fg9p저렇게 해석 한거만으로도 대단한거지
@@카멜리아_LOVE 맞는 걸 알려줘야지
@@user-fx3mg9fg9p 해석해서 영상 올려준게 어디야, 없는것보단 낫지
@@카멜리아_LOVE 뭐라노
@@카멜리아_LOVE 말 같잖은 걸 우기렴
뉴진스하입보이요로 이미지가 개그 쪽으로 됐지만
언제들어도 언제봐도 정말 명곡이야
아무도 뉴진스 이미지가 개그라고 생각안할듯?
@@cheese.pizzabox-more 무슨노래 듣고계세요?
뉴진스의 하입보이요 커즈아아아아이
케이팝에 영어 가사를 번역해줘서 넘 좋아유 ㅎㅎ
이게 왜 안뜨는거야ㅠ 편집도 수준급으로 깔끔하게 하고 잘 만들었는데
진짜 이 영상 보고 하루에 몇십번은 듣는 것 같아요 ㅠㅠ 감사합니다 ㅠㅠ
번역 느낌있고 좋아요 편집도..😍 구독하고가요
있잖아, 넌 진짜 날 바보처럼 만들어
빠져버리는 daydream
네게 끌리고 있어
너도 말해줄래
누가 내게 뭐라든 남들과는 달라 넌
내가 찾던 연인일지도 몰라
날 믿어봐 한번
그냥 사귀기나 하자는게 아냐
내가 네 소울메이트 일지도 모르는거지
oh baby,예민하대 나 lately
너 없이는 매일 매일이 yeah
재미없어 어쩌지
그냥 지금 당장 전화 걸어줘
“ 난 네 꺼야 “ 라고 말해줘
난 네가 좋아하는 걸 다 아니까
우리는 찰떡궁합이야
내 지난 날들은 눈 뜨면 잊는 꿈
Hype boy 너만 원해
Hype boy 내가 전해
그럼 우린 어디든 갈 수 있어
말해봐 yeah 느껴봐 mm mm
하늘로 데려다줄게
나랑 있으면 신날 거 알잖아
눈을 감아
말해봐 yeah 느껴봐 mm mm
하늘로 데려다줄게
역시 나랑 있으면 좋지 ?
잠에 들려고 잠에 들려 해도
네 생각에 또 새벽 3시 uh-oh
알려줄거야
이제는 널 못 갖는다고
봐봐 여기 내 이름 써있다고
누가 내가 뭐라든 남들과는 달라 넌
내가 찾던 여인일지도 몰라
날 믿어봐 한번
그저 다음 남친을 찾고 있는게 아냐
우리가 천생연분일 수도 있잖아
oh baby 예민하대 나 lately
너 없이는 매일 매일이 yeah
재미 없어 어쩌지
지금 당장 전화 걸어줘
네가 내 거라고 말해줘
내가 네 취향을 다 알아서
우리 케미가 이렇게 좋은가 봐
내 지난 날들은 눈 뜨면 잊는 꿈
Hype boy 너만 원해
Hype boy 내가 전해
그럼 우린 얼마든지 높이 갈 수 있어
말해봐 yeah 느껴봐 mm mm
하늘까지 닿아보자
역시 나랑 있으면 좋지 ?
눈을 감아
말해봐 yeah 느껴봐 mm mm
하늘에 데려다줄게
나랑 있을 때 설레는 거 알아
감사합니다 제발 더 잘 됐으면!
그대로 직역하지 않고 번역해서 더 좋네요 ㅎ
가사 뜻을 이제 알다니!
감사합니다. 뜻을 보면서 들으니 새롭네요.
해석 좋아
아진쯔좋다...
진짜 평생 못 잊을 노래임 나중에 들으면 후회할 노래
내가 하는 해석이랑 다른데 나모 좋네요
뜰수밖에 없었던 명곡이었네..
저 이분 해석 너무 좋아서 이 노래 처음 듣게 되었는데 0:39 이 부분에서 예민하대 니깐 다른사람의 인용처럼 영어를 번역 하면 좋을것 같아요.데는 화자가 직접경험한 내용이고 대는 다른 사람의 말을 인용하는 느낌이거든요.
이해가 안가는데 대는 남의 말을 들었을때 쓰는거라 저게 맞지않아요? 자기가 예민하다는거예요..? 남들이 자길 보고 예민하다한게 아니라?
@@user-sm6rt5rp3o 본인이 예민한 상태를 표현하는거였으면 "데"입니다.
남의 말을 인용하면 "대"이고요.
그리고 여기 해석에는 "I feel"로 되어 있어서 내가 느끼는 나의 상태로 해석이 되어있어서 다른 사람에게 예민한 상태를 전달 받은걸 해석으로 녹였으면 하는 의미입니다.
@@널처음만난이계절에 감사합니다
Take him to the sky
여기서 him은 뭔가???
"그를"입니다
뉴진스 신곡 Ditto 도 번역해주실 수 있나용??😘😘😘😘
구독해놓고 기다리겠습니다
허허 유튜버의 맘을 흔드는 법을 잘 알고 계시는군요...😘 작업 중에 있습니다!