Very interesting topic! Thank you for the lesson. Sentence 1: Dton raek mai mee krai daai yin kao Sentence 2: Dton raek chan poot pasa thai mai daai loei
Your usual standard of excellence. Very interesting and useful subject matter. Please note that in your final example, it is incorrect English to say 'so fun' The correct form of expression in this particular context, should be 'so much fun'. Thanks New.
@@thailessonsbynew I should have said "The correct form of expression", in my second sentence and not "The correct way of expression". I've now edited my comment. I've copied the following from the internet which provides a detailed explanation regarding why "so fun" is incorrect. " It's grammatically incorrect to say “as fun” or “so fun.” In these instances, “as” and “so” are adverbs, and “fun” is a noun, and adverbs never modify nouns. I've deleted the last sentence on the reply I have just sent you. I didn't realize that the grammar site on which I found this info' had stated that "much" was a preposition. The word "much" is most certainly an adjective. Best wishes.
ตอนแรกเราเข้ากันไม่ได้เลย แต่ตอนนี้เราเป็นเพื่อนสนิทกัน เข้ากันไม่ได้ don't get along, not compatible การบ้าน:ตอนแรกไม่มีใครได้ยินเขา ได้ยิน to hear ฟัง to listen 😊
Sawatdi Kruu New - as usual your lessons are pure gold - in this one you mention a video you have that explains the prefix "น่า" as in น่าเบื่อ" - Can you direct me to that video - you have so many and I want to watch every one 100 times, but I can't seem to find one about "น่า". Thank you!
it's dton raek chan put phasa thai mai dai ley😊 because if you put mai dai before put phasa thai it will become "at first, I do not speak Thai at all (but you know how to, you just didn't)
Every time there is a New notification It makes my night. "One more piece of the puzzle" for this fascinating language. Thank you Kru New :)
Thank you 😊 Hope that I didn't keep you wait too long ☺️
Thai is exactly that ! A Puzzle that's fascinating
Lesson after lesson a great learning experience from, in my opinion, the best language teacher!! Thanks again Krue New!!
Thank you! 😊
ไม่มีใครได้ยินเขาตอนแรก ค่ะ
ตอนแรกฉันพูดภาษาไทยไม่ได้เลย ค่ะ
ขอบคุณมากๆค่ะ คุณครู🥰🥰
ถูกต้องนะคะ 😊
thanks so much ค่ะอาจารย์
ขอบคุณนะคะ😊
Thank you again for another amazingly clear and well thought out lesson. 👏
Thank you 😊
Very helpful lesson! Thank you Kru New! :)
You're always welcome 😊
Thank yu good teacher
You're always welcome 😊
👍เลยอ่ะครู
ขอบคุณนะคะ😊
Tyvm 😊
Thank you 😊
Thank you again for another Lesson
Thank you 😊
So easy to learn thai language with p' new...khob khun khab
Thank you 😊
ผมเพิ่มไปยังประโยคแรก~ตอนแรกก็คิดถึงบ้าน แต่พอเจอเธอแล้วทุกอย่างก็เปลี่ยนไปในทางที่ดีขึ้น
ดีมากเลยค่ะ 😊
Wow awesome Ajarn!!
Thank you 😊
Very interesting topic! Thank you for the lesson.
Sentence 1: Dton raek mai mee krai daai yin kao
Sentence 2: Dton raek chan poot pasa thai mai daai loei
Correct 😊
I like the explaining.my favour channel
Thank you 😊
ขอบคุณสำหรับบทเรียนครับ คุณครู
๑ ไม่มีใครได้ยินเขาตอนแรก
๒ ตอนแรกผมพูดภาษาไทยไม่ได้เลย
ถูกต้องนะคะ😊
24 sleeps until my birthday now I am so excited
ครูแปลที่ละอย่างทำให้เข้าใจได้อย่างละเอียด
ขอบคุณนะคะ😊
I am definitely making progress from absolute beginner level with private lessons with Gru New. Highly recommended!
Thank you so much for your comment😊😊 That's all because you work so hard
ตอนเเรก👍👍👍👍👍
😊😊
Another excellent lesson!
Assignments
1. ตอนแรกไม่มีใครได้ยินเขา
2. ตอนแรกผมสามารถพูดภาษาไทยไม่ได้เลย
1 ถูกต้องนะคะ😊
2 ตอนแรกผมไม่สามารถพูดภาษาไทยได้เลย
or ตอนแรกผมพูดภาษาไทยไม่ได้เลย
dton raek mai mee krai daai yin kao dton raek pom puut pa sa thai mai daai loie very helpful lesson, thank you
Correct 😊
ครูคะ can you make a video teaching us the difference between use of อีก and อื่น?
Please check out this lesson and therein relating videos 😊
ruclips.net/video/aAhQaaI2f2I/видео.html
Your usual standard of excellence. Very interesting and useful subject matter. Please note that in your final example, it is incorrect English to say 'so fun' The correct form of expression in this particular context, should be 'so much fun'. Thanks New.
Thank you for your suggestion 😊
@@thailessonsbynew I should have said "The correct form of expression", in my second sentence and not "The correct way of expression". I've now edited my comment. I've copied the following from the internet which provides a detailed
explanation regarding why "so fun" is incorrect.
" It's grammatically incorrect to say “as fun” or “so fun.” In these instances, “as” and “so” are adverbs, and “fun” is a noun, and adverbs never modify nouns.
I've deleted the last sentence on the reply I have just sent you. I didn't realize that the grammar site on which I found this info' had stated that "much" was a preposition. The word "much" is most certainly an adjective.
Best wishes.
👍👍👍
😊😊
ขอบคุณมากอาจารย์💚
การบ้าน:
1.ไม่มีใครได้ยินเสียงเค้าเลยตอนแรก
2.ตอนแรกผมพูดภาษาไทยไม่ได้เลย
ถูกต้องนะคะ😊
ถ้าสมมุติว่าผมอยากพูด ตอนแรกเราไม่ “เข้ากันดีมาก” แต่ตอนนี้เราเป็นเพื่อนสนิทกัน … สลับ ถูกกัน/ชอบกัน กับ เข้ากันดีมาก ได้มั้ยครับ
การบ้าน :
ตอนแรกไม่มีใครฟังเขา / เข้าใจเขา .. ไม่แน่ใจว่า heard ที่นี่หมายความว่าอันไหน
ตอนแรกผมพูดภาษาไทยไม่ได้เลย แต่ตอนนี้พูดได้งูๆเปาๆค้าบผม
ขอบคุณมากครับครูนิว 🙏🏻🙏🏻
ตอนแรกเราเข้ากันไม่ได้เลย แต่ตอนนี้เราเป็นเพื่อนสนิทกัน
เข้ากันไม่ได้ don't get along, not compatible
การบ้าน:ตอนแรกไม่มีใครได้ยินเขา
ได้ยิน to hear
ฟัง to listen 😊
สวัสดีครับครูนิว สบายดีไหมครับ
๑ ตอนแรกไม่มีใครที่ได้ยินเขา
๒ ตอนแรกผมพูดภาษาไทยไม่ได้เลยแต่หลังจากหนึ่งปีผมก็ได้แล้วครับ ขอบคุณมากๆ
ถูกต้องนะคะ😊
นิวสบายดีค่ะ ขอบคุณนะคะ หวังว่าคุณ @Xenan Xavier สบายดีเหมือนกันนะคะ
Respectfully with a noun we use such . So, such fun not so fun.
Thank you 😊
Sawatdi Kruu New - as usual your lessons are pure gold - in this one you mention a video you have that explains the prefix "น่า" as in น่าเบื่อ" - Can you direct me to that video - you have so many and I want to watch every one 100 times, but I can't seem to find one about "น่า". Thank you!
Please check this link 😊
ruclips.net/video/LJfDHzqJdW4/видео.html
@@thailessonsbynew Thank You! I need a spreadsheet of all of your videos! I'm drinking it in. Thanks again and again!
👍🙏
thank you 😊
🌹🤗
😊😊😊
สวัสดีครับครู For the phrase "after that", can we say หลังนั้น instead of หลังจากนั้น ? ขอบคุณนะครับ
ไม่ได้ค่ะ you might be able to say หลัง but not หลังนั้น for 'after' 😊
Tawn raek mai mee krai daiyin khao lery.
Correct 😊
Thank you so much ❤️
My assignment;1.ตอนแรกไม่มีใครได้ยินเสียงเค้า
2.ตอนแรกฉันไม่ได้พูดภาษาไทยเลย
1 ถูกต้องนะคะ
2 ตอนแรกฉันพูดภาษาไทยไม่ได้เลย😊
ขอบคุณค่ะ🙏
ตอนแรกไม่มีใครได้ยินเขา
ตอนแรก ผมพูดไทยไม่ได้เลยและตอนนี้ยังไม่ได้
ตอนแรก เขาคิดว่าอังกฤษน่าสนใจแต่ตอนนี้เขารู้ว่ามันน่าเบื่อ
ถูกต้องนะคะ😊
ตอนนี้พูดภาษาไทยเก่งขึ้นแล้วค่ะ
...dtaee dawn nee dai (nit noy...)
😊😊
Dtawn raek mai mi kon fang kao krup; Dtawn raek Phohm phoot pasa thai mai dai leeuy
Correct 😊
1. ตอนแรกไม่มีใครได้ยินเขา
2. ตอนแรกผมพูดภาษาไทยไม่ได้เลยแต่ตอนนี้ผมพูดชัดเลย
ถูกต้องนะคะ😊
Tawn raek phom poot pasaa Thai mai dai lery.
dton-née pôot gèng láew châi mái ká 😊
ขอบคุณค่ะ🥰❤
My assigmint :
1-ต้อนแรกไม่มีใครได้ยินเค้า
2-ตอนแรกฉันพูดภาษาไทยไม่ได้เลย
ถูกต้องนะคะ😊
*ตอน
@@thailessonsbynewขอบคุณที่การแก้ไข
dtoon raek mai mee krai daijin kao / dtoon raek (pom) poot passah thai mai daai loei
Correct 😊
👍✍️ 🙏
1 dton-raek mai mee krai daai yin kao
2 dton-raek pom mai pood pasa tai (mai dai loie?) gan loie. (?!)
1 correct 😊
2 dton-râek pŏm pôot paa-săa tai mâi dâai loiie
dton râek mâi mee krai dâi yin káo
correct 😊
@@thailessonsbynew ... Kòp khun mâak ná lae kha Kru 😊
Dton raek mai mee krai daai yin kao dton raek pom poot paa saa tai mai daai loiie
Correct 😊
0
😊
ขอบคุณครูนิวมากครับผมรู้สึกดีใจว่าหา RUclips ของคุณครูนิวครับผมหวังว่าเขียนชื่อของคุณครูถูก555ครับ
ตอนแรกไม่มีใครได้ยินเขาบอกครับ
ตอนแรกผมพูดภาษาไทยไม่ได้เลยครับ
ถูกต้องนะคะ😊
Maybe drop บอก
ชื่อนิว ถูกนะคะ😊
@@thailessonsbynew ครับผมขอบคุณมากครับคุณครูนิวครับ
RUclips ของคุณครูนิวน่าสนใจมากครับผมพยายามฝึกอ่านได้ยินเขียนแล้วก็พูดภาษาไทยทุกวันครับ ตอนนี้ผมกำลังดูวีดีโอใหม่ของคุณครูนิว555 ขอบคุณครูนิวสอนและทำวีดีโอหลายอย่างครับ
Thon raek chan mai dai put phasa thai ley
it's dton raek chan put phasa thai mai dai ley😊
because if you put mai dai before put phasa thai it will become "at first, I do not speak Thai at all (but you know how to, you just didn't)
@@j.cob_1691 ouhhh, thank you very much! 💕✨
Ton raek mai mi krai dai yin kao
Correct 😊
My answer:
1. ตอนแรกไม่มีใครได้ยินเขา
2. ตอนแรกฉันพูดภาษาไทยไม่เป็น
ถูกต้องนะคะ😊
ตอนแรกไม่มีใครได้ยินเขา
ตอนแรกฉันพูดภาษาไทยไม่เป็น
ตอนแรกฉันจะไปกินข้าวเย็นแต่เห็นวีดีโอใหม่คุณNewก็ดูก่อน 😄
ถูกต้องนะคะ😊
กินข้าวเย็นให้อร่อยนะคะ🤗
ตอนแรกไม่มีใครได้ยินเขาครับ
ตอนแรกผมพูดภาษาไทยไม่ได้เลยครับ
ถูกต้องนะคะ😊
ตอนแรกไม่มีใครได้ยินเค้า
ตอนแรกผมพูดภาษาไทยไม่ได้เลย
ถูกต้องนะคะ😊
1. ตอนแรกไม่มีใครได้ยินเขา 2. ตอนแรกผมพูดภาษาไทยไม่ได้เลย
ถูกต้องนะคะ😊
ไม่มีใครได้ยินเขาในตอนแรก
ตอนแรกพูดไทยไม่ได้เลย
ตอนแรกผมพูดภาษาไทยไม่ได้เลย
ถูกต้องนะคะ😊
ตอนแรก ไม่มีไคร ได้ยิน เขา
ตอนแรก ผม พูด ภาษาไทย ไม่ได้ เลย/ตอนแรก ผม ไม่จะพูด ภาษาไทย เลย
ถูกต้องนะคะ😊
ไม่มีใครได้ยินเขาตอนแรก
ตอนแรกผมพูดไม่ได้ภาษาไทยเลย
1. Correct 😊
2. ตอนแรกผมพูดภาษาไทยไม่ได้เลย 😊
ตอนแรกไม่มีใครรู้จักเขา
ตอนแรกฉันพูดภาษาไทยไม่ได้เลย
ตอนแรกไม่มีใครได้ยินเขา 😊
Your sentence also correct for 'At first no one knew him'
ไม่มีใครได้ยินเข้าตอนแรก
ตอนแรกผมพูดภาษาไทยไม่ได้เลย
ถูกต้องนะคะ😊
ไม่มีไครได้ยินเค้าตอนแรกครับ
ตอนแรกผมพูดภาษาไทยไม่ได้อะไรเลยครับ
ตอนแรกผมพูดภาษาไทยไม่ได้เลย😊
1. ตอนแรกไม่มีใครได้ยินเขา 2. ตอนแรกผมพูดภาษาไทยไม่ได้เลย
ถูกต้องนะคะ😊
@@thailessonsbynew ขอบคุณครับ