Спасибо ☺️ переводы, что встретил в интернете не понравились, поэтому сделал полностью свой, не дословный, но сохраняющий и передающий смысл ) мне вообще в целом смысл песни напомнил фильм Главный герой )))
Очень классный текст! Лучший творческий перевод! У одного парня был суперский голос, но перевёл коряво. А тут голос пусть и не сильный, но слушать одно удовольствие!
Спасибо 🙏🏻 не всегда получается понять, что исполнитель хочет с казать и о чем песня) вот сегодня набросал новую, пока переводил пришлось хорошенько подумать кому ее поёт исполнитель, потому что от этого зависит перевод, а то будут потом писать «ты не так перевёл», а по смыслу получится, что все таки так, а не дословно )) в этом все и дело, думал уже со знакомыми лингвистами переводчиками обсуждать, но пока, вроде, больших сложностей с пониманием не возникло ) а так, есть у меня консилиум, на всякий случай 😅
Спасибо 🙏🏻 пришлось подумать, посидеть над переводом) смотрел другие каверы, но звучат по тексту они сомнительно и не всегда, на мой взгляд из их переводов понятен смысл, который в песнь заложен :)
Приятней всё же слушать на своем языке я все иностранные песни передаланные на русский кавер слушаю она красивее чем иностранная музыка я не люблю её только свои русские песни
@@АртемГубайдуллин-ь6у тут все зависит уже от того, как текст сделан, как он ложится в ритм и на сколько музыкально это получается и бьется с оригиналом )
Спасибо! Песня мне и самому понравилась и перевод туда хорошо лёг ) как родной 😂 я бы не сказал, конечно, что как оригинал, но то что очень достойно получилось - это прямо что процентов! )
@@Atletmu если нравится то, что делаешь и что получается, мне кажется все произойдет легко и как будто само собой ) на первом этапе даже денег то не так много надо. тут главное желание и вера в себя, тут согласен с тобой ) вот и посмотрим теперь )) Но пока могу сказать, что мне весьма интересно ) Времени уходит на одно видео не мало, но с удовольствием главное)
вот текст песни и половина просто поменяла смысл Дайте, дайте, дайте подумать мне! Запершись в ванной, смотрю весь день В зеркало, и забот прочих нет! Жду, когда смерть заберет меня, В этом мире больше нет житья, О бессмертии мечтаю я! Терпенье теряю! Я не притворяюсь! Терпенье теряю! Я не притворяюсь! Я, я, я сам не свой в потоке дней, С каждым новым днем сильней Зачарован до костей! Я, я, я защищен в душе своей От бросаемых камней, Зачарован до костей! С динамитом вновь играюсь я, Черно-белый мир сплошь для меня, Кто прав, кто неправ, как тут понять! Крутизна гор не пугает, Пусть стервятники окружают, На работе я выгораю, А в постели не засыпаю! Терпенье теряю! Я не притворяюсь! Терпенье теряю! Я не притворяюсь! Я, я, я сам не свой в потоке дней, С каждым новым днем сильней Зачарован до костей! Я, я, я защищен в душе своей От бросаемых камней, Зачарован до костей! Ты в мой мозг всмотрись, Перелистни как книгу жизнь Пусть этот путь прошли весь вдоль и поперёк Гул голосов бы приглушить, Круг равнодушных сократить Небо построить из осколков я бы смог. Терпенье теряю! Я не притворяюсь! Терпенье теряю! Я не притворяюсь! Я, я, я сам не свой в потоке дней, С каждым новым днем сильней Зачарован до костей! Я, я, я защищен в душе своей От бросаемых камней, Зачарован до костей! Я знал всегда! О, да! Я знал всегда! Я знал всегда! О, да! Я знаю, что Зачарован до костей!
@@spellf0rs если на то пошло, то в оригинале вообще нет слова "зачарован". Посмотрите оригинальный текст: "Cause there's magic in my bones" что дословно переводится потому что в моих костях магия. То есть внутри, то есть сила магии во мне, но уж никак не "зачарован". Чем зачарован то? Зачарован - это fascinated by smh. Как раз в том то и дело, что в вашем варианте смысл немного теряется. Я не перевожу дословно, я перевожу смысл. Если интересен дословный перевод слово в слово, то это не на моем канале. Любой текст на песню - это литературное произведение на каком языке он бы не был написан со смыслом, метафорами, рифмами и тд. Я не утверждаю, что мой вариант перевода идеален. Вы, безусловной, можете считать тот вариант лучше и имеете на это полное право. Но можно подискутировать ))))
@@digro00 ну если на то пошло то магия в костях можно перефразировать как зачарованные кости( магический предмет называется зачарованным) или вы в игры не играли не чарили предметы смысл то тут намного ближе чем в вашем переводе
Спасибо! Попробовал по другому подойти к вопросу текста, не буквальный перевод сделать, а, наверное, все таки, художественный, который и смысл передает и ложится в такт хорошо. Дословные переводы слишком топорно звучат зачастую, потому что их делают люди, которые не имеют отношения к музыке. Зачастую, но не всегда )
Отличный перевод, спасибо) знать английский и слушать оригинал и слышать песню на русском это две разные вещи. P. S. Зашла в описание и даже удивилась, что подписчиков так мало. Но я думаю, это не ненадолго)
Отличная работа! Нет слов если честно, пока не могу выдать критику, лишь могу сказать что хотелось бы услышать больше жесткости и песен кого-то из Beatles, SOD, а может и Перцев (которые Red Hot Chili Peppers)
Попробовал по-жестче - Linkin Park Lost, пока не сказал бы что нравится результат, но мне самому нравятся треки по тяжелее, правда, попсовые больше подходят по голосу ) есть трек Криса Брауна (для рф не доступен, к сожалению), там вообще супер гармонично все звучит
Вот который кавер и у меня проблема, где то нравится припев, где то куплеты... вот что мне делать... мне целостность нужна а одной песне или нарезки делать... ех...
Посмотрю, спасибо 🙏🏻 хорошо, что не на актера из турецких сериалов ) кстати, кавер на арабскую ночь есть старенький у меня ) если мы уже про «арабскую» историю заговорили )
Привет, кавер очень качественный и приятный! Особенно мне понравилось передача ритма самой песни! Не буду отвлекать тебя если ты занят так что желаю тебе удачи! И если можно поздравь меня с днём рождения мне будет очень приятно слышать! (ʘ‿ʘ)
Если копнуть чуть глубже то по сути это значит внутри ) дословный перевод не делаю, этого добра можно в интернете найти полно. Да и не ложится в ритмику часто дословный перевод, так что вот так )
В предприпевнике? Там же по тексту: “My patience is waiting Is this entertaining?” Что по смыслу, на мой взгляд, больше похож на вариант который взял, плюс по ритмике он хорошо лёг.
Потому что я перевожу не дословно, а смысл, который заложен в каждое предложение, строку, песню. По смыслу, вся песня очень похож на идею фильма «Главный герой». Строка coz the magic in my bones имеется в виду, что он бессмертный, что у него внутри магия, не конкретно в костях, а эта сила внутри него. Кроме того, это слово в данной песне заучит не очень музыкально, поэтому его там и нет )
надеюсь автор и мне ответит... Что это я услышал и увидел?!🤣🤣 Чувак, серьёзно? Зачем ты повесил бусы (это выглядит, как бусы) на шею. Что это за фиолетовый фон? И наконец! Голос.... попробуй лучше делать каверы на рузкую попсу. От увиденного тошнит. Не трогай своим видом и голосом реальные вещи!
Волшебный перевод. Шикарное исполнение❤😊
Спасибо большое 🙏🏻🤓
Мда, настолько волшебный, что он вообще не использовал слова "кости", хотя оно очень влияет на узнаваемость песни
@@chest_240Бл чел прочитай название КАВЕР!!!! Ну на то и кавер блин а не точный перевод
Вау, очень хороший перевод, передаёт прям всю ту суть которую хотели к нам поднести. Спасибо вам огромное! Удачи в развитии канала! ✨
Спасибо ☺️ переводы, что встретил в интернете не понравились, поэтому сделал полностью свой, не дословный, но сохраняющий и передающий смысл ) мне вообще в целом смысл песни напомнил фильм Главный герой )))
перевод не верный
@@gamebit3762 на то это и кавер блин
Моя любимая песня 😍
Голос у тебя классный👍
Спасибо ☺️ а песня реально классная, уже долго у меня на репите у самого 🤓
Очень классный текст! Лучший творческий перевод! У одного парня был суперский голос, но перевёл коряво. А тут голос пусть и не сильный, но слушать одно удовольствие!
Спасибо )) делаю, что могу 😅 но корявых переводов я тоже наслушался на эту песню, тут согласен ))
Шикарный кавер на эту песню! Лучший из тех, что я слышал! Автору канала успехов в развитии канала!
Спасибо большое! 🙏🏻
Круто очень хороший и подробный перевод помогает узнать весь смысл песни которую сделал image dragon продолжай так же 👍👍👍
Спасибо 🙏🏻 не всегда получается понять, что исполнитель хочет с казать и о чем песня) вот сегодня набросал новую, пока переводил пришлось хорошенько подумать кому ее поёт исполнитель, потому что от этого зависит перевод, а то будут потом писать «ты не так перевёл», а по смыслу получится, что все таки так, а не дословно )) в этом все и дело, думал уже со знакомыми лингвистами переводчиками обсуждать, но пока, вроде, больших сложностей с пониманием не возникло ) а так, есть у меня консилиум, на всякий случай 😅
Это самый красивый перевод который я только слышал желаю удачи в продвижении канала
Спасибо! Вот согласен с вами) лучше я тоже пока не нашел )
Очень годно, удачи в развитии канала!
Эрвин, спасибо! Действительно получилось очень кайфово ) сам доволен) спасибо за твой отклик, приятно 🙂
Самый лучший перевод на слух
Спасибо 🙏🏻 пришлось подумать, посидеть над переводом) смотрел другие каверы, но звучат по тексту они сомнительно и не всегда, на мой взгляд из их переводов понятен смысл, который в песнь заложен :)
Текст очень точный! Лайк
Спасибо! Старался смысл передать, а не дословно перевести по буквам )
Очень приятно когда вы отвечаете на все коменты ❤
Это невероятно! Прекрасный кавер! Желаю успехов!
Спасибо ☺️☺️☺️
перевод не верный
Молодец,продолжай в том де духе!Я восхищён)
Спасибо! Через неделю плюс минус уже новенькое чего-нибудь выложу )
шикарный перевод, мои знания английского языка позволили мне при прослушивании оригинальной песни почти так же перевести
Значит я точно на верном пути, хоть я и не лингвист-переводчик )
Приятней всё же слушать на своем языке я все иностранные песни передаланные на русский кавер слушаю она красивее чем иностранная музыка я не люблю её только свои русские песни
@@АртемГубайдуллин-ь6у тут все зависит уже от того, как текст сделан, как он ложится в ритм и на сколько музыкально это получается и бьется с оригиналом )
перевод не верный
@@gamebit3762 это не имеет значения главное что красиво и на понятном нам языке
Это лучшие жто я слышал очень круто❤❤❤❤
спасибо! )
Чел харош👍🏼
Продолжай в том же духе))
Спасибо ☺️ 🙏🏻
Теперь и смысл песни ясен. Спасибо хорошо спел, оригиналу не уступает. Как про!♥️
Спасибо! Песня мне и самому понравилась и перевод туда хорошо лёг ) как родной 😂 я бы не сказал, конечно, что как оригинал, но то что очень достойно получилось - это прямо что процентов! )
@@digro00 если верить в свои силы можно в чём угодно добиться успеха. Проблема лишь найти время на развитие, и денег на оборудование.
@@Atletmu если нравится то, что делаешь и что получается, мне кажется все произойдет легко и как будто само собой ) на первом этапе даже денег то не так много надо. тут главное желание и вера в себя, тут согласен с тобой ) вот и посмотрим теперь )) Но пока могу сказать, что мне весьма интересно ) Времени уходит на одно видео не мало, но с удовольствием главное)
Хороший кавер💗👏 и очень хороший перевод
спасибо ) вот по поводу перевода, кстати говоря, очень соглашусь. Если честно даже сам доволен остался, что не так часто бывает по переводам )
Круто! 👍
Спасибо, от души! )
Круто!!! Дайте Ольге Бузовой небольшой урок как нужно правильно петь и чувствовать ритм... 😅
я думаю у нее свое понимание музыки какое то 😂 свои ноты и свой ритм 😂
@@digro00 всё возможно 🤣
😍
😇
вот текст песни и половина просто поменяла смысл
Дайте, дайте, дайте подумать мне!
Запершись в ванной, смотрю весь день
В зеркало, и забот прочих нет!
Жду, когда смерть заберет меня,
В этом мире больше нет житья,
О бессмертии мечтаю я!
Терпенье теряю!
Я не притворяюсь!
Терпенье теряю!
Я не притворяюсь!
Я, я, я сам не свой в потоке дней,
С каждым новым днем сильней
Зачарован до костей!
Я, я, я защищен в душе своей
От бросаемых камней,
Зачарован до костей!
С динамитом вновь играюсь я,
Черно-белый мир сплошь для меня,
Кто прав, кто неправ, как тут понять!
Крутизна гор не пугает,
Пусть стервятники окружают,
На работе я выгораю,
А в постели не засыпаю!
Терпенье теряю!
Я не притворяюсь!
Терпенье теряю!
Я не притворяюсь!
Я, я, я сам не свой в потоке дней,
С каждым новым днем сильней
Зачарован до костей!
Я, я, я защищен в душе своей
От бросаемых камней,
Зачарован до костей!
Ты в мой мозг всмотрись,
Перелистни как книгу жизнь
Пусть этот путь прошли весь вдоль и поперёк
Гул голосов бы приглушить,
Круг равнодушных сократить
Небо построить из осколков я бы смог.
Терпенье теряю!
Я не притворяюсь!
Терпенье теряю!
Я не притворяюсь!
Я, я, я сам не свой в потоке дней,
С каждым новым днем сильней
Зачарован до костей!
Я, я, я защищен в душе своей
От бросаемых камней,
Зачарован до костей!
Я знал всегда!
О, да!
Я знал всегда!
Я знал всегда!
О, да!
Я знаю, что
Зачарован до костей!
Я знаю этот вариант, предлагаю прочитать мой перевод и сравнить в чем разница по смыслу, фразеологизмам и ритмике ;)
@@digro00 дело не в фразеологизмах а полном смысле песни ( зачарован до костей или силу магии узнай) тому пример полностью меняется смысл фразы
@@spellf0rs если на то пошло, то в оригинале вообще нет слова "зачарован". Посмотрите оригинальный текст: "Cause there's magic in my bones" что дословно переводится потому что в моих костях магия. То есть внутри, то есть сила магии во мне, но уж никак не "зачарован". Чем зачарован то? Зачарован - это fascinated by smh. Как раз в том то и дело, что в вашем варианте смысл немного теряется. Я не перевожу дословно, я перевожу смысл. Если интересен дословный перевод слово в слово, то это не на моем канале. Любой текст на песню - это литературное произведение на каком языке он бы не был написан со смыслом, метафорами, рифмами и тд. Я не утверждаю, что мой вариант перевода идеален. Вы, безусловной, можете считать тот вариант лучше и имеете на это полное право. Но можно подискутировать ))))
@@digro00 ну если на то пошло то магия в костях можно перефразировать как зачарованные кости( магический предмет называется зачарованным) или вы в игры не играли не чарили предметы смысл то тут намного ближе чем в вашем переводе
@@digro00 неужели вы не можете признать что перевод не точный в вашем случае хотя звучит он хорошо
Привет Дима , вы очень хорошо переводите . Удачи в карьере
Вот вам канал который переводит песни : English by songs . Это я вам просто так в помощь
Я ваша подписчица
Спасибо, обязательно посмотрю :) если уже есть какие то переводы я всегда смотрю как другие это сделали )
Спасибо 😀
ВАУ
❤️❤️❤️☺️☺️☺️
Хорош
Спасибо ☺️
шик
Спасибо 🙏🏻
Недооценённое творчество. Кавер прекрасен, удачи в развитии!!
Спасибо! Завтра, надеюсь, что нибудь ещё сообразить новенькое :)
перевод не верный
Всë что могу сказать это хорош
Спасибо 🙏🏻 скоро новый кавер на imagine dragons подъедет 😁
Хороший кавер. Продолжайте в том же духе, успехов Вам в развитии канала
Вероника, спасибо ☺️ 🙏🏻🙏🏻🙏🏻
Интересный перевод
Спасибо! Попробовал по другому подойти к вопросу текста, не буквальный перевод сделать, а, наверное, все таки, художественный, который и смысл передает и ложится в такт хорошо. Дословные переводы слишком топорно звучат зачастую, потому что их делают люди, которые не имеют отношения к музыке. Зачастую, но не всегда )
перевод не верный
Отличный перевод, спасибо) знать английский и слушать оригинал и слышать песню на русском это две разные вещи.
P. S. Зашла в описание и даже удивилась, что подписчиков так мало. Но я думаю, это не ненадолго)
Карина, спасибо! Я только начинаю) надеюсь, что скоро изменится, согласен ) главное в лучшую сторону 😂
Шикарно 🔥🔥
Ps. У автора прекрасная улыбка😅❤
спасибо ☺️
ты заслуживаешь больше сабов
Спасибо )) я только разогреваюсь 😅
Отличная работа! Нет слов если честно, пока не могу выдать критику, лишь могу сказать что хотелось бы услышать больше жесткости и песен кого-то из Beatles, SOD, а может и Перцев (которые Red Hot Chili Peppers)
Попробовал по-жестче - Linkin Park Lost, пока не сказал бы что нравится результат, но мне самому нравятся треки по тяжелее, правда, попсовые больше подходят по голосу ) есть трек Криса Брауна (для рф не доступен, к сожалению), там вообще супер гармонично все звучит
Подписался)
🙏🏻🙏🏻🙏🏻
Удачи в развитии канала)
Спасибо 🙌🏻
Привет, выложил свой вариант кавер-перевода
Сейчас загляну к тебе )
Вот который кавер и у меня проблема, где то нравится припев, где то куплеты... вот что мне делать... мне целостность нужна а одной песне или нарезки делать... ех...
А что тебя в моем варианте не устраивает? 😂
Легче посеять ложь в своей душе, чем признать, что баб мы любим! А сладкий ты мой? 😂😂😂
😂
Вы очень похожи на актёра из сериала "лунный рыцарь", может вам спеть арабскую песню из него на русском языке? Удачи в творчестве)
Посмотрю, спасибо 🙏🏻 хорошо, что не на актера из турецких сериалов ) кстати, кавер на арабскую ночь есть старенький у меня ) если мы уже про «арабскую» историю заговорили )
Кто после фита с Моргенштерном?
После фита с Моргеном уже хоть трава не расти 🤣🤣🤣
cпс что предупредил о фите с недомузыкантом(хотя его даже музыкантом нельзя назвать)! Теперь я никогда не буду заходить на этот канал.
Привет, кавер очень качественный и приятный! Особенно мне понравилось передача ритма самой песни! Не буду отвлекать тебя если ты занят так что желаю тебе удачи!
И если можно поздравь меня с днём рождения мне будет очень приятно слышать! (ʘ‿ʘ)
С прошедшим
перевод не верный
@@gamebit3762 это творческий перевод!
@@Surnichok Спасибо, извините что не отвечал!
@@Archangel_returned и он не правлиьный
Будет кавер на Sharks от Imaging dragons?
Посмотрю, послушаю ) смотрел другие еще песни у них, думал сделать. Вообще прикольную музыку они делают, поэтому что-то их еще точно будет )
@@digro00 супер спасибо
@@digro00 послушайте, пожалуйста "Radioactive". Возможно, она Вам понравится
Песня классная но увы упустили слово кости ведь там в песне поётся меджик ин а бонес
Если копнуть чуть глубже то по сути это значит внутри ) дословный перевод не делаю, этого добра можно в интернете найти полно. Да и не ложится в ритмику часто дословный перевод, так что вот так )
Песня называется BONZ а напуском это кости
Я зделал
Песня изначально называлась Bond синий 😂
Мой перевод этой песни - лучше. Надо только снять и выложить. С весны не соберусь....
Так время идёт, надо делать и выкладывать) не надо ждать ) я перевожу смысл, а не слова )
А как же: - "это что ощущенье (терпение)! - это что развлеченье (веселье) .. ?
В предприпевнике?
Там же по тексту:
“My patience is waiting
Is this entertaining?”
Что по смыслу, на мой взгляд, больше похож на вариант который взял, плюс по ритмике он хорошо лёг.
а почему в переводе нет слова кости?
Потому что я перевожу не дословно, а смысл, который заложен в каждое предложение, строку, песню. По смыслу, вся песня очень похож на идею фильма «Главный герой». Строка coz the magic in my bones имеется в виду, что он бессмертный, что у него внутри магия, не конкретно в костях, а эта сила внутри него. Кроме того, это слово в данной песне заучит не очень музыкально, поэтому его там и нет )
Не крыл а закопал
@@digro00 хорошо если переводится не дословно почему поменялся смысл половины песни?
Чел, Если ты про Женщину, попробуй победить женщину ну прым уëбок года будешь! 😂😂😂
Что ты курил? 😂
перевод не правельный
Мне тоже так кажется 😂
цепи нелепо в1гл1д1т
Шо
Эмм ты не правильно
Я специально )
У тебя 1 ошыбка НЕТУ ОСНАВНОГО СЛОВА КОСИТИ
Я не дословный перевод потому что делаю. Перевожу смысл, а не набор слов, поэтому его и нет. Дословный перевод со словарем любой дурак сделает )
надеюсь автор и мне ответит... Что это я услышал и увидел?!🤣🤣 Чувак, серьёзно? Зачем ты повесил бусы (это выглядит, как бусы) на шею. Что это за фиолетовый фон? И наконец! Голос.... попробуй лучше делать каверы на рузкую попсу. От увиденного тошнит. Не трогай своим видом и голосом реальные вещи!
Сделай лучше и пришли ссылку, тогда поговорим )
@@digro00 А что мы так обиделись? Это критика! И к стати, лайки ставим только лестным комментариям? Где мой лайк?
@@digro00 я даже видео лайкнул, а вы сразу Тыкать начали... не лучшее начало для общения